DE Daneben ist unsere FIDO UAF-Lösung in die OneSpan Mobile Security Suite integriert und bietet den Vorteil von zusätzlicher Anwendungssicherheit und Abschirmung von Apps.
DE Daneben ist unsere FIDO UAF-Lösung in die OneSpan Mobile Security Suite integriert und bietet den Vorteil von zusätzlicher Anwendungssicherheit und Abschirmung von Apps.
PT Além disso, a nossa solução FIDO UAF é integrada no Mobile Security Suite da OneSpan e fornece o benefício de blindagem de aplicativo e segurança de aplicativo adicional.
German | Portuguese |
---|---|
fido | fido |
mobile | mobile |
suite | suite |
integriert | integrada |
vorteil | benefício |
zusätzlicher | adicional |
apps | aplicativo |
lösung | solução |
security | security |
und | e |
ist | é |
in | no |
DE Setzen Sie sich für eine höhere Sicherheit mobiler Apps ein und erfahren Sie, wieso die Abschirmung von Apps mit Runtime-Protection vor dem Hintergrund der aktuellen Bedrohungen für Mobilgeräte besonders wertvoll ist.
PT Utilize segurança de aplicativo móvel mais robusta e aprenda porque a blindagem de aplicativos móveis com proteção de tempo de execução é especialmente valiosa diante do panorama atual de ameaças.
German | Portuguese |
---|---|
bedrohungen | ameaças |
wertvoll | valiosa |
höhere | mais |
sicherheit | segurança |
apps | aplicativos |
ist | é |
und | e |
aktuellen | atual |
protection | proteção |
mobiler | móveis |
besonders | especialmente |
mit | com |
DE So implementierte Raiffeisen Italien mobile Authentifizierung und Abschirmung von Apps, um die PSD2-Compliance zu gewährleisten und die Kundenerfahrung zu verbessern
PT Saiba como o Raiffeisen Itália implementou a blindagem e autenticação de aplicativos em dispositivos móveis em cumprimento a conformidade PSD2, aprimorando a experiência do cliente
German | Portuguese |
---|---|
implementierte | implementou |
italien | itália |
mobile | móveis |
authentifizierung | autenticação |
kundenerfahrung | experiência do cliente |
verbessern | aprimorando |
apps | aplicativos |
und | e |
compliance | conformidade |
von | de |
zu | como |
DE Raiffeisen Italien führte eine Authentifikator-App ein und übernahm eine führende Rolle als Erster in Italien, um seine App durch die Abschirmung mobiler Apps zu schützen
PT O Raiffeisen Itália introduziu um aplicativo autenticador e assumiu a liderança como o primeiro banco do mercado italiano a proteger seu aplicativo com blindagem de aplicativos móveis
German | Portuguese |
---|---|
italien | itália |
mobiler | móveis |
schützen | proteger |
authentifikator | autenticador |
und | e |
app | aplicativo |
apps | aplicativos |
erster | o primeiro |
seine | o |
ein | um |
in | de |
DE Erfahren Sie, wie Raiffeisen Italy durch die Einführung der mobilen Authentifizierung und Abschirmung mobiler Apps sowohl die PSD2-Compliance als auch Anwenderfreundlichkeit gewährleistet.
PT Saiba como o Raiffeisen italiano implementou a blindagem de aplicativo móvel e a autenticação em dispositivos móveis para conformidade à PSD2 e facilidade de uso.
German | Portuguese |
---|---|
authentifizierung | autenticação |
compliance | conformidade |
und | e |
apps | aplicativo |
erfahren | saiba |
mobilen | móveis |
sowohl | a |
DE Reduzieren Sie mobile Angriffe und sorgen Sie für reibungslose Sicherheit durch native Integration der Abschirmung von Apps
PT Reduza os ataques a dispositivos móveis e ofereça segurança sem atrito integrando nativamente uma blindagem nos aplicativos
German | Portuguese |
---|---|
reduzieren | reduza |
mobile | móveis |
angriffe | ataques |
reibungslose | sem atrito |
sicherheit | segurança |
integration | integrando |
apps | aplicativos |
und | e |
DE Benötigen Sie eine mobile App-Abschirmung, wenn Sie eine SMS-Lösung verwenden? SIM App?
PT Você precisa de blindagem de aplicativo móvel ao usar uma solução SMS? Aplicativo SIM?
German | Portuguese |
---|---|
mobile | móvel |
sms | sms |
sim | sim |
app | aplicativo |
lösung | solução |
verwenden | usar |
sie | você |
benötigen | você precisa |
eine | uma |
DE Das mobile Gerät, auf dem die SMS eintrifft, enthält möglicherweise auch eine Authentifizierungs-App (im Szenario 1aa oder 2aa), in die die SMS eingegeben werden muss. Diese App müsste durch die Abschirmung der mobilen App geschützt werden.
PT O dispositivo móvel onde o SMS chega também pode conter um aplicativo de autenticação (no cenário 1aa ou 2aa), no qual o SMS precisa ser inserido. Este aplicativo precisaria ser protegido usando a proteção de aplicativos móveis.
German | Portuguese |
---|---|
sms | sms |
szenario | cenário |
eingegeben | inserido |
authentifizierungs | autenticação |
gerät | dispositivo |
oder | ou |
app | aplicativo |
auch | também |
geschützt | protegido |
werden | ser |
eine | um |
mobile | móveis |
möglicherweise | pode |
der | de |
DE Sandboxing wird vom Betriebssystem angewendet (z Android oder iOS) des Mobilgeräts zu jeder App, die auf dem Gerät ausgeführt wird. Die Abschirmung der mobilen App sollte auf die Authentifizierungs-App angewendet werden.
PT O sandbox é aplicado pelo sistema operacional (por exemplo, Android ou iOS) do dispositivo móvel para todos os aplicativos em execução no dispositivo. A proteção de aplicativos móveis deve ser aplicada ao aplicativo de autenticação.
German | Portuguese |
---|---|
android | android |
ios | ios |
z | exemplo |
authentifizierungs | autenticação |
gerät | dispositivo |
app | aplicativo |
oder | ou |
angewendet | aplicado |
sollte | deve |
der | de |
zu | ao |
betriebssystem | sistema operacional |
auf | operacional |
mobilen | móveis |
werden | ser |
DE Die Authentifizierungs-App muss durch eine mobile App-Abschirmung geschützt werden. Die Banking-App ist möglicherweise geschützt, im endgültigen Entwurf des RTS jedoch nicht erforderlich.
PT O aplicativo de autenticação precisa ser protegido com blindagem de aplicativo móvel. O aplicativo bancário pode estar protegido, mas não é obrigatório no rascunho final do RTS.
German | Portuguese |
---|---|
mobile | móvel |
geschützt | protegido |
endgültigen | final |
entwurf | rascunho |
app | aplicativo |
authentifizierungs | autenticação |
banking | bancário |
rts | rts |
ist | é |
im | no |
des | do |
nicht | não |
werden | ser |
erforderlich | obrigatório |
muss | precisa |
durch | de |
möglicherweise | pode |
DE Schaffen Sie Vertrauen, ohne das Kundenerlebnis zu beeinträchtigen, indem Sie eine ausgereifte Technologie zur Abschirmung mobiler Anwendungen, biometrische Authentifizierung und, bei Bedarf, die Option einer erhöhten Authentifizierung bereitstellen.
PT Mantenha a confiança sem impactar a experiência do cliente por meio de uma sofisticada tecnologia de blindagem de aplicativo móvel, autenticação biométrica e a capacidade de elevação de autenticação somente quando necessário.
German | Portuguese |
---|---|
vertrauen | confiança |
technologie | tecnologia |
mobiler | móvel |
authentifizierung | autenticação |
ohne | sem |
bedarf | necessário |
und | e |
anwendungen | aplicativo |
option | uma |
das | o |
bei | a |
DE Mit der Abschirmung mobiler Anwendungen von OneSpan kann sich Ihre Anwendung proaktiv vor den fortschrittlichsten mobilen Bedrohungen wie Malware, Code Injection und Reverse Engineering schützen.
PT Com a blindagem de aplicativo móvel da OneSpan, seu aplicativo pode se autodefender de modo proativo contra ameaças mais avançadas em dispositivos móveis, tais como malware, injeção de código e engenharia reversa.
German | Portuguese |
---|---|
proaktiv | proativo |
bedrohungen | ameaças |
malware | malware |
injection | injeção |
reverse | reversa |
engineering | engenharia |
code | código |
und | e |
kann | pode |
anwendung | aplicativo |
mit | com |
mobilen | móveis |
DE Wie mobile Apps sich mit Abschirmung von Apps und Laufzeitschutz vor diesen Angriffen schützen können
PT Como os aplicativos móveis podem se proteger contra esses ataques com blindagem de aplicativo e proteção de tempo de execução
German | Portuguese |
---|---|
mobile | móveis |
angriffen | ataques |
und | e |
apps | aplicativos |
schützen | proteger |
können | podem |
mit | com |
von | de |
DE Wie Raiffeisen Italien die PSD2-Konformität mit mobiler Authentifizierung und Abschirmung mobiler Apps erreichte | OneSpan
PT Como a Raiffeisen Itália conseguia a conformidade à PSD2 por meio da autenticação em dispositivos móveis e da blindagem de aplicativo móvel | OneSpan
German | Portuguese |
---|---|
italien | itália |
authentifizierung | autenticação |
konformität | conformidade |
und | e |
mobiler | móveis |
apps | aplicativo |
mit | de |
DE Wie Raiffeisen Italien die PSD2-Konformität mit mobiler Authentifizierung und Abschirmung mobiler Apps erreichte
PT Como a Raiffeisen Itália conseguia a conformidade à PSD2 por meio da autenticação em dispositivos móveis e da blindagem de aplicativo móvel
German | Portuguese |
---|---|
italien | itália |
authentifizierung | autenticação |
konformität | conformidade |
und | e |
mobiler | móveis |
apps | aplicativo |
mit | de |
DE Dabei war die Bank die erste in Italien, die ihre App mit Sicherheitsfunktionen für mobile Apps schützte – genauer gesagt durch die Abschirmung mobiler Apps mit Laufzeitschutz
PT O banco assumiu uma posição de liderança, sendo o primeiro no mercado da Itália a proteger seu aplicativo com segurança de aplicativo móvel – especificamente, a blindagem de aplicativo móvel com proteção em tempo de execução
DE Erkennt, ob die Anwendung dupliziert und mit schädlichen Funktionen versehen wurde. Sobald Repackaging erkannt wird, macht die Abschirmung die beschädigte App funktionsunfähig.
PT Detecta se um atacante duplicou o aplicativo e inseriu funcionalidades maliciosas. Quando a fraude é detectada, a blindagem do aplicativo o tornará inoperante.
German | Portuguese |
---|---|
erkennt | detecta |
und | e |
funktionen | funcionalidades |
app | aplicativo |
macht | a |
DE Schützen Sie Ihre Android- und iOS-Apps durch die Abschirmung mobiler Apps von OneSpan proaktiv vor Angriffen – selbst in nicht vertrauenswürdigen, potenziell schwierigen Umgebungen
PT Proteja proativamente os seus aplicativos Android e iOS contra ataques mesmo em ambientes não confiáveis e potencialmente hostis com a blindagem de aplicativo móvel da OneSpan
German | Portuguese |
---|---|
schützen | proteja |
proaktiv | proativamente |
android | android |
und | e |
ios | ios |
angriffen | ataques |
umgebungen | ambientes |
potenziell | potencialmente |
mobiler | móvel |
sie | os |
apps | aplicativos |
von | da |
die | a |
nicht | não |
ihre | seus |
selbst | mesmo |
in | em |
DE Es ist wichtig zu beachten, dass Betrugsüberwachung, Abschirmung mobiler Apps und Authentifizierung nicht nur für ein erfolgreiches Kunden-Onboarding verwendet werden, sondern über den gesamten digitalen Lebenszyklus des Kunden mit seiner Bank.
PT É importante observar que o monitoramento de fraudes, a proteção de aplicativos móveis e a autenticação são usados não apenas na integração bem-sucedida do cliente, mas em todo o ciclo de vida digital do cliente com seu banco.
German | Portuguese |
---|---|
wichtig | importante |
beachten | observar |
mobiler | móveis |
authentifizierung | autenticação |
lebenszyklus | ciclo de vida |
kunden | cliente |
bank | banco |
überwachung | monitoramento |
apps | aplicativos |
sondern | que |
zu | com |
nicht | não |
nur | apenas |
erfolgreiches | sucedida |
und | e |
verwendet werden | usados |
den | de |
seiner | o |
DE Wenn es in die mobile Authentifizierungsanwendung eingebettet ist, überprüft die App-Abschirmung das mobile Gerät, um sicherzustellen, dass es sicher ist
PT Quando ele é incorporado ao aplicativo autenticador móvel, a proteção do aplicativo verifica o dispositivo móvel para garantir que esteja seguro
German | Portuguese |
---|---|
eingebettet | incorporado |
mobile | móvel |
ist | é |
gerät | dispositivo |
app | aplicativo |
sicherzustellen | garantir |
wenn | quando |
es | ele |
DE Die Abschirmung von Apps mit Runtime-Protection schützt vor Keyloggern, Banking-Trojanern und anderen Bedrohungen - und bietet so bewährten Schutz bei gleichzeitig bester Kundenerfahrung.
PT A blindagem de aplicativo com proteção em tempo real protege contra keyloggers, trojans bancários e outras ameaças, fornecendo proteção comprovada, proporcionando, ao mesmo tempo, a melhor experiência do cliente.
German | Portuguese |
---|---|
apps | aplicativo |
anderen | outras |
bedrohungen | ameaças |
kundenerfahrung | experiência do cliente |
banking | bancários |
schützt | protege |
und | e |
schutz | proteção |
bietet | proporcionando |
bester | melhor |
mit | com |
bei | a |
DE Zu Beginn ist eine der ersten Cloud-Lösungen, die in Betracht gezogen werden sollten, mobile Sicherheitstechnologien wie die Abschirmung mobiler Apps, um Betrugsangriffe zu verhindern
PT No início, uma das primeiras soluções em nuvem a considerar é a tecnologia de segurança móvel, como proteção de aplicativos móveis para ajudar a prevenir ataques de fraude
German | Portuguese |
---|---|
betracht | considerar |
apps | aplicativos |
betrugsangriffe | ataques de fraude |
verhindern | prevenir |
lösungen | soluções |
cloud | nuvem |
ist | é |
in | em |
mobile | móveis |
DE Mobile App-Abschirmung mit Laufzeitschutz
PT Blindagem de aplicativos móveis com proteção de tempo de execução
German | Portuguese |
---|---|
mobile | móveis |
app | aplicativos |
mit | com |
DE Es ist auch wichtig, dass Finanzinstitute fortschrittliche Manipulationsschutztechnologien (siehe Abschirmung der mobilen App mit Laufzeitschutz unten) auf jede Mobile-Banking-App anwenden
PT Também é importante que as instituições financeiras apliquem tecnologia anti-adulteração avançada (consulte a proteção de aplicativos móveis com proteção de tempo de execução abaixo) a qualquer aplicativo de banco móvel
German | Portuguese |
---|---|
wichtig | importante |
fortschrittliche | avançada |
siehe | consulte |
banking | banco |
app | aplicativo |
auch | também |
unten | abaixo |
mobile | móveis |
ist | é |
mit | com |
jede | que |
DE Die Abschirmung mobiler Apps mit Laufzeitschutz hätte solche Aktivitäten erkannt und die App sofort heruntergefahren, um diese böswilligen Aktivitäten zu verhindern
PT A proteção de aplicativos móveis com proteção em tempo de execução teria detectado essa atividade e encerrado imediatamente o aplicativo para evitar essa atividade maliciosa
German | Portuguese |
---|---|
mobiler | móveis |
hätte | teria |
erkannt | detectado |
verhindern | evitar |
und | e |
aktivitäten | atividade |
app | aplicativo |
apps | aplicativos |
sofort | imediatamente |
DE Die Abschirmung mobiler Apps mit Laufzeitschutz hätte eine weitere Ebene der Sicherheitskontrolle hinzugefügt, die die Arbeit des Betrügers viel zeitaufwändiger und teurer gemacht hätte.
PT A proteção de aplicativos móveis com proteção em tempo de execução teria adicionado outra camada de controle de segurança que tornaria o trabalho do fraudador muito mais demorado e caro.
German | Portuguese |
---|---|
mobiler | móveis |
ebene | camada |
teurer | caro |
apps | aplicativos |
und | e |
hinzugefügt | adicionado |
weitere | outra |
arbeit | trabalho |
viel | muito |
mit | com |
DE Zusätzlich zur Reverse-Engineering-Minderung bietet die App-Abschirmung mit Laufzeitschutz verschiedene Funktionen, die es Angreifern erschweren, einen Angriff auf Mobile-Banking-Apps und -Benutzer auszuführen:
PT Além da mitigação de engenharia reversa, a proteção de aplicativos com proteção em tempo de execução oferece vários recursos que tornam mais difícil para os invasores realizar um ataque a aplicativos e usuários de mobile banking:
German | Portuguese |
---|---|
angriff | ataque |
engineering | engenharia |
reverse | reversa |
mobile | mobile |
banking | banking |
funktionen | recursos |
benutzer | usuários |
bietet | oferece |
und | e |
einen | um |
apps | aplicativos |
zusätzlich | que |
mit | com |
zur | de |
DE Dazu gehören Identitätsprüfung, mobile Authentifizierung, Sicherheit mobiler Apps, Abschirmung mobiler Apps, Betrugsprävention, elektronische Signatur und mehr.
PT Isso inclui verificação de identidade, autenticação móvel, segurança de aplicativo móvel, proteção de aplicativo móvel, prevenção de fraude, assinatura eletrônica e muito mais.
German | Portuguese |
---|---|
apps | aplicativo |
signatur | assinatura |
authentifizierung | autenticação |
mobile | móvel |
sicherheit | segurança |
mehr | mais |
und | e |
identitätsprüfung | verificação de identidade |
elektronische | eletrônica |
DE Sie können aus ein paar schönen Pastellfarben wählen, aber alle haben erhöhte Kanten und eine zusätzliche Abschirmung um den größeren Kamerabuckel, um sicherzustellen, dass nichts in Gefahr ist, wenn Sie es fallen lassen.
PT Você pode escolher entre algumas agradáveis cores pastel, mas todas elas têm bordas salientes e proteção extra ao redor da protuberância da câmera maior para garantir que nada estará em perigo se você deixá-la cair.
German | Portuguese |
---|---|
kanten | bordas |
gefahr | perigo |
und | e |
erhöhte | maior |
zusätzliche | extra |
sicherzustellen | garantir |
fallen | cair |
aber | mas |
in | em |
wenn | se |
lassen | para |
um | redor |
sie | você |
können | pode |
den | o |
nichts | nada |
alle | todas |
wählen | escolher |
DE 50 mm * 2-m-One Side Copper Foil Tape EMI Abschirmung einzelnen leitenden Kleber für Gitarre
PT Cobre de 50 mm * 2 m de um lado da folha fita EMI blindagem única condutivo adesivo para guitarra
German | Portuguese |
---|---|
gitarre | guitarra |
mm | mm |
einzelnen | um |
für | de |
DE Sie müssen diese Abschirmung vom Motherboard abschrauben, indem Sie die entsprechenden Schrauben entfernen.
PT Você precisará desparafusar esta blindagem da placa-mãe, removendo os parafusos apropriados.
German | Portuguese |
---|---|
schrauben | parafusos |
entfernen | removendo |
sie | você |
die | e |
DE Daneben ist unsere FIDO UAF-Lösung in die OneSpan Mobile Security Suite integriert und bietet den Vorteil von zusätzlicher Anwendungssicherheit und Abschirmung von Apps.
PT Além disso, a nossa solução FIDO UAF é integrada no Mobile Security Suite da OneSpan e fornece o benefício de blindagem de aplicativo e segurança de aplicativo adicional.
German | Portuguese |
---|---|
fido | fido |
mobile | mobile |
suite | suite |
integriert | integrada |
vorteil | benefício |
zusätzlicher | adicional |
apps | aplicativo |
lösung | solução |
security | security |
und | e |
ist | é |
in | no |
DE Schaffen Sie Vertrauen, ohne das Kundenerlebnis zu beeinträchtigen, indem Sie eine ausgereifte Technologie zur Abschirmung mobiler Anwendungen, biometrische Authentifizierung und, bei Bedarf, die Option einer erhöhten Authentifizierung bereitstellen.
PT Mantenha a confiança sem impactar a experiência do cliente por meio de uma sofisticada tecnologia de blindagem de aplicativo móvel, autenticação biométrica e a capacidade de elevação de autenticação somente quando necessário.
German | Portuguese |
---|---|
vertrauen | confiança |
technologie | tecnologia |
mobiler | móvel |
authentifizierung | autenticação |
ohne | sem |
bedarf | necessário |
und | e |
anwendungen | aplicativo |
option | uma |
das | o |
bei | a |
DE Mit der Abschirmung mobiler Anwendungen von OneSpan kann sich Ihre Anwendung proaktiv vor den fortschrittlichsten mobilen Bedrohungen wie Malware, Code Injection und Reverse Engineering schützen.
PT Com a blindagem de aplicativo móvel da OneSpan, seu aplicativo pode se autodefender de modo proativo contra ameaças mais avançadas em dispositivos móveis, tais como malware, injeção de código e engenharia reversa.
German | Portuguese |
---|---|
proaktiv | proativo |
bedrohungen | ameaças |
malware | malware |
injection | injeção |
reverse | reversa |
engineering | engenharia |
code | código |
und | e |
kann | pode |
anwendung | aplicativo |
mit | com |
mobilen | móveis |
DE Setzen Sie sich für eine höhere Sicherheit mobiler Apps ein und erfahren Sie, wieso die Abschirmung von Apps mit Runtime-Protection vor dem Hintergrund der aktuellen Bedrohungen für Mobilgeräte besonders wertvoll ist.
PT Utilize segurança de aplicativo móvel mais robusta e aprenda porque a blindagem de aplicativos móveis com proteção de tempo de execução é especialmente valiosa diante do panorama atual de ameaças.
German | Portuguese |
---|---|
bedrohungen | ameaças |
wertvoll | valiosa |
höhere | mais |
sicherheit | segurança |
apps | aplicativos |
ist | é |
und | e |
aktuellen | atual |
protection | proteção |
mobiler | móveis |
besonders | especialmente |
mit | com |
DE So implementierte Raiffeisen Italien mobile Authentifizierung und Abschirmung von Apps, um die PSD2-Compliance zu gewährleisten und die Kundenerfahrung zu verbessern
PT Saiba como o Raiffeisen Itália implementou a blindagem e autenticação de aplicativos em dispositivos móveis em cumprimento a conformidade PSD2, aprimorando a experiência do cliente
German | Portuguese |
---|---|
implementierte | implementou |
italien | itália |
mobile | móveis |
authentifizierung | autenticação |
kundenerfahrung | experiência do cliente |
verbessern | aprimorando |
apps | aplicativos |
und | e |
compliance | conformidade |
von | de |
zu | como |
DE Raiffeisen Italien führte eine Authentifikator-App ein und übernahm eine führende Rolle als Erster in Italien, um seine App durch die Abschirmung mobiler Apps zu schützen
PT O Raiffeisen Itália introduziu um aplicativo autenticador e assumiu a liderança como o primeiro banco do mercado italiano a proteger seu aplicativo com blindagem de aplicativos móveis
German | Portuguese |
---|---|
italien | itália |
mobiler | móveis |
schützen | proteger |
authentifikator | autenticador |
und | e |
app | aplicativo |
apps | aplicativos |
erster | o primeiro |
seine | o |
ein | um |
in | de |
DE Reduzieren Sie mobile Angriffe und sorgen Sie für reibungslose Sicherheit durch native Integration der Abschirmung von Apps
PT Reduza os ataques a dispositivos móveis e ofereça segurança sem atrito integrando nativamente uma blindagem nos aplicativos
German | Portuguese |
---|---|
reduzieren | reduza |
mobile | móveis |
angriffe | ataques |
reibungslose | sem atrito |
sicherheit | segurança |
integration | integrando |
apps | aplicativos |
und | e |
DE Die Abschirmung von Apps mit Runtime-Protection schützt vor Keyloggern, Banking-Trojanern und anderen Bedrohungen - und bietet so bewährten Schutz bei gleichzeitig bester Kundenerfahrung.
PT A blindagem de aplicativo com proteção em tempo real protege contra keyloggers, trojans bancários e outras ameaças, fornecendo proteção comprovada, proporcionando, ao mesmo tempo, a melhor experiência do cliente.
German | Portuguese |
---|---|
apps | aplicativo |
anderen | outras |
bedrohungen | ameaças |
kundenerfahrung | experiência do cliente |
banking | bancários |
schützt | protege |
und | e |
schutz | proteção |
bietet | proporcionando |
bester | melhor |
mit | com |
bei | a |
DE Erfahren Sie, wie Raiffeisen Italy durch die Einführung der mobilen Authentifizierung und Abschirmung mobiler Apps sowohl die PSD2-Compliance als auch Anwenderfreundlichkeit gewährleistet.
PT Saiba como o Raiffeisen italiano implementou a blindagem de aplicativo móvel e a autenticação em dispositivos móveis para conformidade à PSD2 e facilidade de uso.
German | Portuguese |
---|---|
authentifizierung | autenticação |
compliance | conformidade |
und | e |
apps | aplicativo |
erfahren | saiba |
mobilen | móveis |
sowohl | a |
DE Benötigen Sie eine mobile App-Abschirmung, wenn Sie eine SMS-Lösung verwenden? SIM App?
PT Você precisa de blindagem de aplicativo móvel ao usar uma solução SMS? Aplicativo SIM?
German | Portuguese |
---|---|
mobile | móvel |
sms | sms |
sim | sim |
app | aplicativo |
lösung | solução |
verwenden | usar |
sie | você |
benötigen | você precisa |
eine | uma |
DE Das mobile Gerät, auf dem die SMS eintrifft, enthält möglicherweise auch eine Authentifizierungs-App (im Szenario 1aa oder 2aa), in die die SMS eingegeben werden muss. Diese App müsste durch die Abschirmung der mobilen App geschützt werden.
PT O dispositivo móvel onde o SMS chega também pode conter um aplicativo de autenticação (no cenário 1aa ou 2aa), no qual o SMS precisa ser inserido. Este aplicativo precisaria ser protegido usando a proteção de aplicativos móveis.
German | Portuguese |
---|---|
sms | sms |
szenario | cenário |
eingegeben | inserido |
authentifizierungs | autenticação |
gerät | dispositivo |
oder | ou |
app | aplicativo |
auch | também |
geschützt | protegido |
werden | ser |
eine | um |
mobile | móveis |
möglicherweise | pode |
der | de |
DE Sandboxing wird vom Betriebssystem angewendet (z Android oder iOS) des Mobilgeräts zu jeder App, die auf dem Gerät ausgeführt wird. Die Abschirmung der mobilen App sollte auf die Authentifizierungs-App angewendet werden.
PT O sandbox é aplicado pelo sistema operacional (por exemplo, Android ou iOS) do dispositivo móvel para todos os aplicativos em execução no dispositivo. A proteção de aplicativos móveis deve ser aplicada ao aplicativo de autenticação.
German | Portuguese |
---|---|
android | android |
ios | ios |
z | exemplo |
authentifizierungs | autenticação |
gerät | dispositivo |
app | aplicativo |
oder | ou |
angewendet | aplicado |
sollte | deve |
der | de |
zu | ao |
betriebssystem | sistema operacional |
auf | operacional |
mobilen | móveis |
werden | ser |
DE Die Authentifizierungs-App muss durch eine mobile App-Abschirmung geschützt werden. Die Banking-App ist möglicherweise geschützt, im endgültigen Entwurf des RTS jedoch nicht erforderlich.
PT O aplicativo de autenticação precisa ser protegido com blindagem de aplicativo móvel. O aplicativo bancário pode estar protegido, mas não é obrigatório no rascunho final do RTS.
German | Portuguese |
---|---|
mobile | móvel |
geschützt | protegido |
endgültigen | final |
entwurf | rascunho |
app | aplicativo |
authentifizierungs | autenticação |
banking | bancário |
rts | rts |
ist | é |
im | no |
des | do |
nicht | não |
werden | ser |
erforderlich | obrigatório |
muss | precisa |
durch | de |
möglicherweise | pode |
DE Daher sind viele Teile auf Smartphones, wie Deckglas, EMI-Abschirmung, Lautsprecher, Akkugehäuse und Gehäuse mit mehreren dünnen Klebstofflinien befestigt.
PT Como resultado, várias peças em um smartphone, incluindo a tampa de vidro, blindagem EMI, alto-falantes, compartimento da bateria e invólucro, são fixadas com várias linhas finas de selante adesivo.
German | Portuguese |
---|---|
teile | peças |
smartphones | smartphone |
lautsprecher | falantes |
und | e |
sind | são |
DE Sie können aus einigen schönen Pastellfarben wählen, aber alle haben erhöhte Ränder und eine zusätzliche Abschirmung um die größere Kamerahöcker, um sicherzustellen, dass nichts in Gefahr ist, wenn Sie es fallen lassen.
PT Você pode escolher entre algumas belas cores pastel, mas todas elas têm bordas elevadas e proteção extra ao redor da lombada maior da câmera para garantir que nada esteja em perigo se você deixá-la cair.
German | Portuguese |
---|---|
ränder | bordas |
gefahr | perigo |
und | e |
erhöhte | maior |
zusätzliche | extra |
sicherzustellen | garantir |
fallen | cair |
aber | mas |
in | em |
wenn | se |
lassen | para |
um | redor |
sie | você |
können | pode |
nichts | nada |
alle | todas |
wählen | escolher |
die | cores |
German | Portuguese |
---|---|
schützen | proteja |
geräte | dispositivos |
eine | um |
ihre | seus |
alle | todos |
für | para |
Showing 47 of 47 translations