DE Cookies können auch sehen, wo Sie sich befinden, wie lange Sie auf bestimmten Abschnitten einer Seite verweilen und welche Werbung am effektivsten ist
DE Cookies können auch sehen, wo Sie sich befinden, wie lange Sie auf bestimmten Abschnitten einer Seite verweilen und welche Werbung am effektivsten ist
PT Os cookies também podem ser capazes de ver sua localização, quanto tempo você permanece em determinadas seções de uma página e quais anúncios são mais eficazes
German | Portuguese |
---|---|
werbung | anúncios |
cookies | cookies |
auch | também |
und | e |
verweilen | mais |
können | podem |
sie | você |
seite | página |
lange | tempo |
welche | quais |
ist | é |
wie | o |
DE Pinguine sind ein guter Grund, in Oamaru zu verweilen. Zum Sonnenuntergang watscheln süße Zwergpinguine und Gelbaugenpinguine für die Nacht zurück an Land.
PT Os pinguins são um motivo para ficar um tempo em Oamaru. Ao pôr do sol, pequenos pinguins de olhos azuis e amarelos marcham com seu gingado desajeitado para passar a noite confortavelmente em terra firme.
German | Portuguese |
---|---|
pinguine | pinguins |
grund | motivo |
sonnenuntergang | pôr do sol |
land | terra |
nacht | noite |
und | e |
ein | um |
in | em |
sind | são |
an | com |
DE Unsere Gaststube lädt zum Trinken, Essen & Verweilen ein. Ob zum Frühstückskaffee mit der aktuellen Tageszeitung, dem Tagesmenu am Mittag, dem Nachmittagsschwatz oder dem gemütlichen Abendessen.
PT Jante debaixo de bananeiras e papaieiras! O restaurante Tropical Garden cativa não só pelo ambiente especial, mas também pela cozinha
DE "Zu Fuß über Geschichte laufen und das oberhalb des chaotischen Straßenverkehr. Sehr gemütlich, lädt zum verweilen ein."
PT "É excelente pra passear e ver um pouco do bairro. Gosto daqui."
German | Portuguese |
---|---|
sehr | excelente |
und | e |
ein | pouco |
DE Zahlreiche Wanderwege bieten atemberaubende Ausblicke auf den Regenwald und immer wieder laden Wasserfälle zu einem erfrischenden Bad oder zum Verweilen ein
PT Esta floresta tropical é perfeita para imersão na natureza
German | Portuguese |
---|---|
den | o |
regenwald | floresta |
oder | para |
DE Zahlreiche Wanderwege bieten atemberaubende Ausblicke auf den Regenwald und immer wieder laden Wasserfälle zu einem erfrischenden Bad oder zum Verweilen ein
PT Esta floresta tropical é perfeita para imersão na natureza
German | Portuguese |
---|---|
den | o |
regenwald | floresta |
oder | para |
DE Die abseits, an einem mäandernden Fluss gelegene Riverside Suite bietet sogar noch mehr Exklusivität und lädt nachmittags zum Verweilen auf der privaten Terrasse ein
PT A Suíte Riverside eleva ainda mais essa exclusividade, com uma localização isolada ao longo de um rio que inspira as preguiçosas tardes no terraço
German | Portuguese |
---|---|
fluss | rio |
exklusivität | exclusividade |
nachmittags | tardes |
terrasse | terraço |
an | com |
noch | ainda |
mehr | mais |
DE Die Kulturstadt für Geniesser bietet mit 40 Museen die höchste Museumsdichte des Landes. Zudem verfügt Basel über eine schöne Altstadt, moderne Architektur und den Rhein, der zum Verweilen einlädt.
PT Com 40 museus, a cidade cultural feita para os apreciadores das artes oferece a maior densidade de museus do país. Além disso, a Basileia possui uma bela cidade antiga, arquitetura moderna e o Reno, que convida a descansar.
German | Portuguese |
---|---|
museen | museus |
basel | basileia |
schöne | bela |
moderne | moderna |
architektur | arquitetura |
rhein | reno |
und | e |
bietet | oferece |
verfügt | que |
höchste | maior |
landes | país |
eine | uma |
mit | com |
zudem | para |
DE Unser gemütliches Restaurant mit 180 Innenplätzen und die grosszügige Terrasse laden zum Verweilen ein. Wir bieten eine vielseitige Küche, gediegenen Wein und gepflegten Service.
PT Nichos acústicos, cores quentes e um toque de vintage determinar a atmosfera no restaurante recém-renovado Rotisserie à direita no lago.
German | Portuguese |
---|---|
restaurant | restaurante |
und | e |
die | cores |
ein | um |
DE Verweilen und sich auf die Festtage einstimmen. In diesen Hotellobbies geht das wunderbar, dank stimmungsvoller Weihnachtsdekoration. Es weihnachtet sehr…
PT Entre e você ficará em ressonância com as Festas - muito fácil nestes halls de entrada de hotéis, graças à inspiradora e maravilhosa decoração de Natal. É tempo de Natal…
DE Der weltbekannte Aussenpool des The Cambrian in Adelboden lädt zum Verweilen und Geniessen ein mit atemberaubendem Blick auf die Engstligenfälle.
PT A mundialmente famosa piscina externa do The Cambrian em Adelboden é o cenário perfeito para relaxar e aproveitar a vista deslumbrante das Cataratas Engstligen.
German | Portuguese |
---|---|
blick | vista |
und | e |
in | em |
DE Komfortable und individuell gestaltete Hotelzimmer mit Bad/WC oder Dusche/WC, Farbfernseher, Radio, Direktwahltelefon, Safe und Etagenbar zum gemütlichen Verweilen
PT Quartos e apartamentos confortáveis decorados individualmente, banheiros com banheira ou chuveiro, TV, rádio, telefone com discagem direta, cofre e lounge de hospitalidade para encontros agradáveis
German | Portuguese |
---|---|
individuell | individualmente |
radio | rádio |
und | e |
dusche | chuveiro |
oder | ou |
gestaltete | para |
bad | banheira |
mit | com |
zum | de |
DE Gehen Sie auf dem Boot herum – Sitzplätze auf Außen- und Innendecks laden zum Verweilen ein.
PT Circule pelo barco; há assentos nas áreas interna e externa.
German | Portuguese |
---|---|
boot | barco |
und | e |
außen | externa |
auf | nas |
DE Wichtig: Die Plattform muss nicht laufen, damit ausstehende Orders (auch zum Schließen von Positionen) ausgeführt werden. Die Orders verweilen bis zur Ausführung auf dem Trade-Server und sind nicht von der MT5+ Plattform abhängig.
PT Nota: A plataforma não precisa estar aberta para que as ordens pendentes ou opções de fechamento funcionem. Esses detalhes da ordem são armazenadas no servidor de trading do broker e não dependem da plataforma MT5+.
German | Portuguese |
---|---|
plattform | plataforma |
orders | ordens |
schließen | fechamento |
abhängig | dependem |
server | servidor |
nicht | nota |
und | e |
sind | são |
auch | que |
DE Wichtig: die Plattform muss nicht laufen, damit ausstehende Orders (auch zum Schließen von Positionen) ausgeführt werden. Die Orders verweilen bis zur Ausführung auf dem Trade-Server und sind nicht von der MT4+ Plattform abhängig.
PT Nota: A plataforma não precisa estar aberta para que as ordens pendentes ou opções de fechamento funcionem. Esses detalhes da ordem são armazenados no servidor de trading e não dependem da plataforma MT4+.
German | Portuguese |
---|---|
plattform | plataforma |
orders | ordens |
schließen | fechamento |
abhängig | dependem |
server | servidor |
nicht | nota |
und | e |
sind | são |
auch | que |
DE Die abseits, an einem mäandernden Fluss gelegene Riverside Suite bietet sogar noch mehr Exklusivität und lädt nachmittags zum Verweilen auf der privaten Terrasse ein
PT A Suíte Riverside eleva ainda mais essa exclusividade, com uma localização isolada ao longo de um rio que inspira as preguiçosas tardes no terraço
German | Portuguese |
---|---|
fluss | rio |
exklusivität | exclusividade |
nachmittags | tardes |
terrasse | terraço |
an | com |
noch | ainda |
mehr | mais |
DE Die abseits, an einem mäandernden Fluss gelegene Riverside Suite bietet sogar noch mehr Exklusivität und lädt nachmittags zum Verweilen auf der privaten Terrasse ein
PT A Suíte Riverside eleva ainda mais essa exclusividade, com uma localização isolada ao longo de um rio que inspira as preguiçosas tardes no terraço
German | Portuguese |
---|---|
fluss | rio |
exklusivität | exclusividade |
nachmittags | tardes |
terrasse | terraço |
an | com |
noch | ainda |
mehr | mais |
DE Die abseits, an einem mäandernden Fluss gelegene Riverside Suite bietet sogar noch mehr Exklusivität und lädt nachmittags zum Verweilen auf der privaten Terrasse ein
PT A Suíte Riverside eleva ainda mais essa exclusividade, com uma localização isolada ao longo de um rio que inspira as preguiçosas tardes no terraço
German | Portuguese |
---|---|
fluss | rio |
exklusivität | exclusividade |
nachmittags | tardes |
terrasse | terraço |
an | com |
noch | ainda |
mehr | mais |
DE Die abseits, an einem mäandernden Fluss gelegene Riverside Suite bietet sogar noch mehr Exklusivität und lädt nachmittags zum Verweilen auf der privaten Terrasse ein
PT A Suíte Riverside eleva ainda mais essa exclusividade, com uma localização isolada ao longo de um rio que inspira as preguiçosas tardes no terraço
German | Portuguese |
---|---|
fluss | rio |
exklusivität | exclusividade |
nachmittags | tardes |
terrasse | terraço |
an | com |
noch | ainda |
mehr | mais |
DE Die abseits, an einem mäandernden Fluss gelegene Riverside Suite bietet sogar noch mehr Exklusivität und lädt nachmittags zum Verweilen auf der privaten Terrasse ein
PT A Suíte Riverside eleva ainda mais essa exclusividade, com uma localização isolada ao longo de um rio que inspira as preguiçosas tardes no terraço
German | Portuguese |
---|---|
fluss | rio |
exklusivität | exclusividade |
nachmittags | tardes |
terrasse | terraço |
an | com |
noch | ainda |
mehr | mais |
DE Die abseits, an einem mäandernden Fluss gelegene Riverside Suite bietet sogar noch mehr Exklusivität und lädt nachmittags zum Verweilen auf der privaten Terrasse ein
PT A Suíte Riverside eleva ainda mais essa exclusividade, com uma localização isolada ao longo de um rio que inspira as preguiçosas tardes no terraço
German | Portuguese |
---|---|
fluss | rio |
exklusivität | exclusividade |
nachmittags | tardes |
terrasse | terraço |
an | com |
noch | ainda |
mehr | mais |
DE Die abseits, an einem mäandernden Fluss gelegene Riverside Suite bietet sogar noch mehr Exklusivität und lädt nachmittags zum Verweilen auf der privaten Terrasse ein
PT A Suíte Riverside eleva ainda mais essa exclusividade, com uma localização isolada ao longo de um rio que inspira as preguiçosas tardes no terraço
German | Portuguese |
---|---|
fluss | rio |
exklusivität | exclusividade |
nachmittags | tardes |
terrasse | terraço |
an | com |
noch | ainda |
mehr | mais |
DE Die abseits, an einem mäandernden Fluss gelegene Riverside Suite bietet sogar noch mehr Exklusivität und lädt nachmittags zum Verweilen auf der privaten Terrasse ein
PT A Suíte Riverside eleva ainda mais essa exclusividade, com uma localização isolada ao longo de um rio que inspira as preguiçosas tardes no terraço
German | Portuguese |
---|---|
fluss | rio |
exklusivität | exclusividade |
nachmittags | tardes |
terrasse | terraço |
an | com |
noch | ainda |
mehr | mais |
DE Die abseits, an einem mäandernden Fluss gelegene Riverside Suite bietet sogar noch mehr Exklusivität und lädt nachmittags zum Verweilen auf der privaten Terrasse ein
PT A Suíte Riverside eleva ainda mais essa exclusividade, com uma localização isolada ao longo de um rio que inspira as preguiçosas tardes no terraço
German | Portuguese |
---|---|
fluss | rio |
exklusivität | exclusividade |
nachmittags | tardes |
terrasse | terraço |
an | com |
noch | ainda |
mehr | mais |
DE Die abseits, an einem mäandernden Fluss gelegene Riverside Suite bietet sogar noch mehr Exklusivität und lädt nachmittags zum Verweilen auf der privaten Terrasse ein
PT A Suíte Riverside eleva ainda mais essa exclusividade, com uma localização isolada ao longo de um rio que inspira as preguiçosas tardes no terraço
German | Portuguese |
---|---|
fluss | rio |
exklusivität | exclusividade |
nachmittags | tardes |
terrasse | terraço |
an | com |
noch | ainda |
mehr | mais |
DE Die abseits, an einem mäandernden Fluss gelegene Riverside Suite bietet sogar noch mehr Exklusivität und lädt nachmittags zum Verweilen auf der privaten Terrasse ein
PT A Suíte Riverside eleva ainda mais essa exclusividade, com uma localização isolada ao longo de um rio que inspira as preguiçosas tardes no terraço
German | Portuguese |
---|---|
fluss | rio |
exklusivität | exclusividade |
nachmittags | tardes |
terrasse | terraço |
an | com |
noch | ainda |
mehr | mais |
DE Die abseits, an einem mäandernden Fluss gelegene Riverside Suite bietet sogar noch mehr Exklusivität und lädt nachmittags zum Verweilen auf der privaten Terrasse ein
PT A Suíte Riverside eleva ainda mais essa exclusividade, com uma localização isolada ao longo de um rio que inspira as preguiçosas tardes no terraço
German | Portuguese |
---|---|
fluss | rio |
exklusivität | exclusividade |
nachmittags | tardes |
terrasse | terraço |
an | com |
noch | ainda |
mehr | mais |
DE Die abseits, an einem mäandernden Fluss gelegene Riverside Suite bietet sogar noch mehr Exklusivität und lädt nachmittags zum Verweilen auf der privaten Terrasse ein
PT A Suíte Riverside eleva ainda mais essa exclusividade, com uma localização isolada ao longo de um rio que inspira as preguiçosas tardes no terraço
German | Portuguese |
---|---|
fluss | rio |
exklusivität | exclusividade |
nachmittags | tardes |
terrasse | terraço |
an | com |
noch | ainda |
mehr | mais |
DE Der gemütliche Salon lädt zu Begegnungen und zum Verweilen ein. Auch bei schlechtem Wetter verbringen Sie hier angenehme Abende am Kaminfeuer. Im behaglichen Speisesaal mit Kachelofen servieren wir die täglichen Mahlzeiten.
PT O grande salão convida-o a relaxar e a conhecer pessoas. Você viverá momentos agradáveis, animados, as noites de mau tempo, por um fogo de chaminé.
German | Portuguese |
---|---|
salon | salão |
wetter | tempo |
und | e |
ein | um |
sie | você |
bei | a |
DE In den ansprechend gestalteten Winkeln des Büros, wie etwa den Kaffeebars und Empfangsbereichen, laden bequeme Sitzmöbel und natürliches Licht zum Verweilen ein.
PT Em cantos descontraídos do escritório (como áreas de café e recepção), cadeiras confortáveis e iluminação natural criam espaços flexíveis e convidativos onde as pessoas queiram conviver.
German | Portuguese |
---|---|
büros | escritório |
natürliches | natural |
licht | iluminação |
und | e |
in | em |
DE Sie können oft sehen, dass statische Bilder eine Weile verweilen
PT Muitas vezes você pode ver as imagens estáticas demorando um pouco
German | Portuguese |
---|---|
oft | muitas vezes |
bilder | imagens |
sie | você |
sehen | ver |
können | pode |
DE Die Kulturstadt für Geniesser bietet mit 40 Museen die höchste Museumsdichte des Landes. Zudem verfügt Basel über eine schöne Altstadt, moderne Architektur und den Rhein, der zum Verweilen einlädt.
PT Com 40 museus, a cidade cultural feita para os apreciadores das artes oferece a maior densidade de museus do país. Além disso, a Basileia possui uma bela cidade antiga, arquitetura moderna e o Reno, que convida a descansar.
German | Portuguese |
---|---|
museen | museus |
basel | basileia |
schöne | bela |
moderne | moderna |
architektur | arquitetura |
rhein | reno |
und | e |
bietet | oferece |
verfügt | que |
höchste | maior |
landes | país |
eine | uma |
mit | com |
zudem | para |
DE Das smaragdgrüne Wasser des Sees und die idyllische Szenerie laden zum Verweilen und Entschleunigen ein
PT O Lago Azul também é de um azul profundo, em memória eterna ao amor da donzela, que persiste mesmo além da morte
German | Portuguese |
---|---|
und | além |
ein | um |
des | da |
zum | de |
DE Die Bibliothek und der angrenzende Salon laden zum Verweilen ein
PT A biblioteca e o salão adjacente convidam você a ficar mais um pouquinho
German | Portuguese |
---|---|
bibliothek | biblioteca |
salon | salão |
und | e |
verweilen | mais |
ein | um |
DE Nur wenige Gehminuten von der hektischen Bahnhofstrasse entfernt und direkt am Rennweg gelegen, liegt der Widder Garden. Eine Idylle inmitten der Zürcher Altstadt, die zum Verweilen einlädt.
PT O Widder Garden fica a poucos minutos a pé da badalada Bahnhofstrasse, junto à charmosa ruela medieval Rennweg. Um idílio no meio do centro histórico de Zurique que convida você a aproveitar mais um pouquinho sua estadia na cidade.
German | Portuguese |
---|---|
garden | garden |
verweilen | mais |
nur | um |
wenige | poucos |
entfernt | de |
DE Flims ist das beliebte Familien-, Bike- und Wanderparadies Graubündens und gilt als eine der vielseitigsten Ferienregionen. Zahlreiche Wanderwege, Mountainbike-Routen und Badeseen laden zum Erleben und Verweilen ein.
PT Os 330 km de ciclovias transformam Flims Laax Falera numa pista de bicicletas. Acima do desfiladeiro do Reno, em torno de uma montanha gigante ? aqui, a natureza é o local de recreio dos ciclistas.
German | Portuguese |
---|---|
ist | é |
der | de |
eine | uma |
DE Mit seiner blaugrünen Farbe lädt er Wandernde zum Verweilen ein
PT Com sua cor verde-azulada, é um local atraente para parar e descansar um pouco antes de continuar a caminhada
German | Portuguese |
---|---|
farbe | cor |
ein | pouco |
mit | com |
zum | de |
DE Komfortable und individuell gestaltete Hotelzimmer mit Bad/WC oder Dusche/WC, Farbfernseher, Radio, Direktwahltelefon, Safe und Etagenbar zum gemütlichen Verweilen
PT Quartos e apartamentos confortáveis decorados individualmente, banheiros com banheira ou chuveiro, TV, rádio, telefone com discagem direta, cofre e lounge de hospitalidade para encontros agradáveis
German | Portuguese |
---|---|
individuell | individualmente |
radio | rádio |
und | e |
dusche | chuveiro |
oder | ou |
gestaltete | para |
bad | banheira |
mit | com |
zum | de |
DE Die Kulturstadt für Geniesser bietet mit 40 Museen die höchste Museumsdichte des Landes. Zudem verfügt Basel über eine schöne Altstadt, moderne Architektur und den Rhein, der zum Verweilen einlädt.
PT Com 40 museus, a cidade cultural feita para os apreciadores das artes oferece a maior densidade de museus do país. Além disso, a Basileia possui uma bela cidade antiga, arquitetura moderna e o Reno, que convida a descansar.
German | Portuguese |
---|---|
museen | museus |
basel | basileia |
schöne | bela |
moderne | moderna |
architektur | arquitetura |
rhein | reno |
und | e |
bietet | oferece |
verfügt | que |
höchste | maior |
landes | país |
eine | uma |
mit | com |
zudem | para |
DE "Zu Fuß über Geschichte laufen und das oberhalb des chaotischen Straßenverkehr. Sehr gemütlich, lädt zum verweilen ein."
PT "Passeio obrigatório. Uma aula de como transformar uma linha abandonada em um parque sensacional e atração turística."
German | Portuguese |
---|---|
und | e |
ein | um |
DE "Zu Fuß über Geschichte laufen und das oberhalb des chaotischen Straßenverkehr. Sehr gemütlich, lädt zum verweilen ein."
PT "Passeio obrigatório. Uma aula de como transformar uma linha abandonada em um parque sensacional e atração turística."
German | Portuguese |
---|---|
und | e |
ein | um |
DE "Zu Fuß über Geschichte laufen und das oberhalb des chaotischen Straßenverkehr. Sehr gemütlich, lädt zum verweilen ein."
PT "Passeio obrigatório. Uma aula de como transformar uma linha abandonada em um parque sensacional e atração turística."
German | Portuguese |
---|---|
und | e |
ein | um |
DE "Zu Fuß über Geschichte laufen und das oberhalb des chaotischen Straßenverkehr. Sehr gemütlich, lädt zum verweilen ein."
PT "Passeio obrigatório. Uma aula de como transformar uma linha abandonada em um parque sensacional e atração turística."
German | Portuguese |
---|---|
und | e |
ein | um |
DE "Zu Fuß über Geschichte laufen und das oberhalb des chaotischen Straßenverkehr. Sehr gemütlich, lädt zum verweilen ein."
PT "Passeio obrigatório. Uma aula de como transformar uma linha abandonada em um parque sensacional e atração turística."
German | Portuguese |
---|---|
und | e |
ein | um |
DE "Zu Fuß über Geschichte laufen und das oberhalb des chaotischen Straßenverkehr. Sehr gemütlich, lädt zum verweilen ein."
PT "Passeio obrigatório. Uma aula de como transformar uma linha abandonada em um parque sensacional e atração turística."
German | Portuguese |
---|---|
und | e |
ein | um |
DE "Zu Fuß über Geschichte laufen und das oberhalb des chaotischen Straßenverkehr. Sehr gemütlich, lädt zum verweilen ein."
PT "Passeio obrigatório. Uma aula de como transformar uma linha abandonada em um parque sensacional e atração turística."
German | Portuguese |
---|---|
und | e |
ein | um |
DE "Zu Fuß über Geschichte laufen und das oberhalb des chaotischen Straßenverkehr. Sehr gemütlich, lädt zum verweilen ein."
PT "Passeio obrigatório. Uma aula de como transformar uma linha abandonada em um parque sensacional e atração turística."
German | Portuguese |
---|---|
und | e |
ein | um |
DE "Zu Fuß über Geschichte laufen und das oberhalb des chaotischen Straßenverkehr. Sehr gemütlich, lädt zum verweilen ein."
PT "Passeio obrigatório. Uma aula de como transformar uma linha abandonada em um parque sensacional e atração turística."
German | Portuguese |
---|---|
und | e |
ein | um |
DE "Zu Fuß über Geschichte laufen und das oberhalb des chaotischen Straßenverkehr. Sehr gemütlich, lädt zum verweilen ein."
PT "Passeio obrigatório. Uma aula de como transformar uma linha abandonada em um parque sensacional e atração turística."
German | Portuguese |
---|---|
und | e |
ein | um |
DE "Zu Fuß über Geschichte laufen und das oberhalb des chaotischen Straßenverkehr. Sehr gemütlich, lädt zum verweilen ein."
PT "Passeio obrigatório. Uma aula de como transformar uma linha abandonada em um parque sensacional e atração turística."
German | Portuguese |
---|---|
und | e |
ein | um |
Showing 50 of 50 translations