Translate "vertrag" to Russian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "vertrag" from German to Russian

Translations of vertrag

"vertrag" in German can be translated into the following Russian words/phrases:

vertrag в для договор на по с только

Translation of German to Russian of vertrag

German
Russian

DE Ihre personenbezogenen Daten sind erforderlich, damit wir einen Vertrag mit Ihnen abschließen können (Rechtsgrundlage: Vertrag).

RU Ваши личные данные необходимы для того, чтобы мы могли заключить с вами договор (юридическое основание: договорное).

Transliteration Vaši ličnye dannye neobhodimy dlâ togo, čtoby my mogli zaklûčitʹ s vami dogovor (ûridičeskoe osnovanie: dogovornoe).

DE Ihre personenbezogenen Daten sind erforderlich, damit wir einen Vertrag mit Ihnen abschließen können (Rechtsgrundlage: Vertrag).

RU Ваши личные данные необходимы для того, чтобы мы могли заключить с вами договор (юридическое основание: договорное).

Transliteration Vaši ličnye dannye neobhodimy dlâ togo, čtoby my mogli zaklûčitʹ s vami dogovor (ûridičeskoe osnovanie: dogovornoe).

DE Diese Funktionen werden jedoch lediglich verwendet, um den Benutzer darüber zu informieren, ob er sich in der Nähe von Personen befunden hat, die COVID-19 unter Vertrag genommen haben

RU Тем не менее, эти возможности просто используются для информирования пользователя о том, были ли они рядом с кем-либо, кто заболел COVID-19

Transliteration Tem ne menee, éti vozmožnosti prosto ispolʹzuûtsâ dlâ informirovaniâ polʹzovatelâ o tom, byli li oni râdom s kem-libo, kto zabolel COVID-19

DE Bereitstellung und Verwaltung Ihres Kontos (Rechtsgrundlage: Vertrag)

RU Предоставление и управление вашим счетом (юридическое основание: договорное)

Transliteration Predostavlenie i upravlenie vašim sčetom (ûridičeskoe osnovanie: dogovornoe)

DE Auf Abruf. Keine Kreditkarte. Kein Vertrag.

RU По требованию. Нет кредитной карты. Контракта нет.

Transliteration Po trebovaniû. Net kreditnoj karty. Kontrakta net.

DE Genießen Sie einen maßgescheiderten Vertrag und ausgehandelte Tarife weltweit mit dem Angebot 

RU Воспользуйтесь преимуществом индивидуального договора и договорными тарифными ставками по всему миру с

Transliteration Vospolʹzujtesʹ preimuŝestvom individualʹnogo dogovora i dogovornymi tarifnymi stavkami po vsemu miru s

DE Sie haben bereits einen aktiven Support-Vertrag?

RU У вас уже есть договор со службой поддержки?

Transliteration U vas uže estʹ dogovor so služboj podderžki?

DE Ein 6-Jahres-Vertrag zur gegenseitigen Lizenznutzung mit Intel beschert NVIDIA Lizenzgebühren in Höhe von 1,5 Mrd. $.

RU Шестилетнее кросс-лицензирование с компанией Intel приносит NVIDIA доход в 1.5 млрд. долларов.

Transliteration Šestiletnee kross-licenzirovanie s kompaniej Intel prinosit NVIDIA dohod v 1.5 mlrd. dollarov.

German Russian
nvidia nvidia

DE Wir geben keine Zusicherungen hinsichtlich der Richtigkeit der Übersetzung ab und es liegt in deiner Verantwortung sicherzustellen, dass du den englischsprachigen Vertrag gelesen und verstanden hast.

RU Мы не гарантируем точность перевода, прочитать и понять соглашение на английском языке остается вашей обязанностью.

Transliteration My ne garantiruem točnostʹ perevoda, pročitatʹ i ponâtʹ soglašenie na anglijskom âzyke ostaetsâ vašej obâzannostʹû.

DE Ed Sheeran ist ein am 17 Februar 1991 geborener Sänger und Songschreiber der derzeit bei Atlantic Records unter Vertrag ist. Sheeran wurde in Halifax, West Yorkshire geboren. Später zog… mehr erfahren

RU Эдвард "Эд" Ширан (Edward "Ed" Sheeran; род. 17 февраля 1991) — английский автор-исполнитель. Первый коммерческий успех пришёл… подробнее

Transliteration Édvard "Éd" Širan (Edward "Ed" Sheeran; rod. 17 fevralâ 1991) — anglijskij avtor-ispolnitelʹ. Pervyj kommerčeskij uspeh prišël… podrobnee

DE Muss ich einen Vertrag unterschreiben oder so?

RU Я должен подписать контракт или что-то в этом роде?

Transliteration  dolžen podpisatʹ kontrakt ili čto-to v étom rode?

DE Auf keinen Fall. Es gibt keinen zu unterzeichnenden Vertrag und Sie können jederzeit ein Upgrade / Downgrade / Kündigung durchführen.

RU Ни в коем случае. Нет никакого контракта для подписания, и вы можете обновить / понизить / отменить подписку, когда захотите.

Transliteration Ni v koem slučae. Net nikakogo kontrakta dlâ podpisaniâ, i vy možete obnovitʹ / ponizitʹ / otmenitʹ podpisku, kogda zahotite.

DE Sie können sogar Ihr Haustier (nach dem damaligen Vertrag) bringen

RU Вы даже можете взять с собой домашнее животное (после то соглашения)

Transliteration Vy daže možete vzâtʹ s soboj domašnee životnoe (posle to soglašeniâ)

German Russian
sogar даже
nach после
können можете

DE Trivium ist eine US-amerikanische Metal-Band aus Orlando, Florida. Die Band wurde im Jahr 1999 gegründet und steht bei Roadrunner Records unter Vertrag. Trivium haben bis heute sieben S… mehr erfahren

RU Trivium — американская металкор/трэш-метал-группа из Орландо, Флорида, образованная в 1999 году. Слово "Trivium" для своего названия орг… подробнее

Transliteration Trivium — amerikanskaâ metalkor/tréš-metal-gruppa iz Orlando, Florida, obrazovannaâ v 1999 godu. Slovo "Trivium" dlâ svoego nazvaniâ org… podrobnee

DE Ihre veröffentlichten Demoaufnahmen erzeugten viel Aufmerksamkeit, die Jepsen einen Management-Vertrag mit dem Simkin Artist Management und Dexter Entertainment erb… mehr erfahren

RU «Call Me Maybe» на сегодняшний день самый успешный сингл певицы, он достиг 1-й позиции в Billboard Hot 100 и вер… подробнее

Transliteration «Call Me Maybe» na segodnâšnij denʹ samyj uspešnyj singl pevicy, on dostig 1-j pozicii v Billboard Hot 100 i ver… podrobnee

DE Die Band spielte ursprünglich für ein paar Jahre in Ontario bevor sie einen Vertrag bei Tooth & Nail Records unterzeichneten

RU Группа Hawk Nelson была образована в 2002-м году в городке Петерборо близ Онтарио (Канада), расположенного к северо-востоку от Торонто

Transliteration Gruppa Hawk Nelson byla obrazovana v 2002-m godu v gorodke Peterboro bliz Ontario (Kanada), raspoložennogo k severo-vostoku ot Toronto

DE Was ist Cardano: Ein smarter Vertrag

RU Сравнение маркет мейкеров и маркет тейкеров: Все, что Вам нужно знать

Transliteration Sravnenie market mejkerov i market tejkerov: Vse, čto Vam nužno znatʹ

DE Personallösungen - Einstellung über Altair | Ingenieur-Vertrag oder Direktanstellung

RU Решения по комплектованию персоналом — наем с помощью компании Altair | Наем инженеров по договору подряда или прямого найма

Transliteration Rešeniâ po komplektovaniû personalom — naem s pomoŝʹû kompanii Altair | Naem inženerov po dogovoru podrâda ili prâmogo najma

DE Mit der Registrierung kommt der Vertrag zwischen dem/der Nutzer_in und der DRJA zustande.

RU Во время регистрации заключается договор между пользователем и фондом ГРМО.

Transliteration Vo vremâ registracii zaklûčaetsâ dogovor meždu polʹzovatelem i fondom GRMO.

DE Wir wählen ein geeignetes Zahlungsmittel aus und unterzeichnen, falls erforderlich, einen Vertrag

RU Подбираем удобный способ оплаты и, если нужно, заключаем договор

Transliteration Podbiraem udobnyj sposob oplaty i, esli nužno, zaklûčaem dogovor

DE bei Bedarf einen Vertrag, eine Rechnung und ein Abnahmezertifikat erstellt,

RU если нужно — подготовит договор, счёт и акт,

Transliteration esli nužno — podgotovit dogovor, sčët i akt,

DE alle erforderlichen Dokumente vorbereitet (Vertrag, Rechnung und Zertifikat),

RU готовит необходимые вам документы (договор, счет, акт),

Transliteration gotovit neobhodimye vam dokumenty (dogovor, sčet, akt),

DE Der Kunde ist sich darüber im Klaren, dass er keinen Vertrag mit der Gesellschaft ACCOR SA geschlossen hat

RU Клиент осознает, что он не заключает какого-либо договора с обществом ACCOR SA

Transliteration Klient osoznaet, čto on ne zaklûčaet kakogo-libo dogovora s obŝestvom ACCOR SA

DE Wenn Sie Ihren Vertrag kündigen, haben Sie die Möglichkeit, Ihre Assets zu behalten, auf sie zuzugreifen und sie so lange herunterzuladen, wie Sie es wünschen - für ein 5 $/Monat Basis-Asset-Abonnement

RU При отмене подписки вы можете сохранить свои наработки, а также открывать и загружать их в рамках базового плана Assets стоимостью $5 в месяц

Transliteration Pri otmene podpiski vy možete sohranitʹ svoi narabotki, a takže otkryvatʹ i zagružatʹ ih v ramkah bazovogo plana Assets stoimostʹû $5 v mesâc

DE Wenn Sie das Asset-Abonnement nicht benötigen, können Sie Ihre gesamte Arbeit herunterladen, bevor Sie Ihren Vertrag kündigen

RU Если вам не нужен план Assets , вы можете загрузить все свои работы до отмены подписки

Transliteration Esli vam ne nužen plan Assets , vy možete zagruzitʹ vse svoi raboty do otmeny podpiski

DE Dazu ist es lediglich erforderlich, einige Kryptowerte für einen Zeitraum von mindestens einem Monat an einen Treasury-Smart-Vertrag zu binden

RU Все, что требуется для этого, - это зафиксировать некоторые средства в казначейском контракте на срок не менее одного месяца

Transliteration Vse, čto trebuetsâ dlâ étogo, - éto zafiksirovatʹ nekotorye sredstva v kaznačejskom kontrakte na srok ne menee odnogo mesâca

DE Schuss von Geschäftskollegen, die einen Vertrag im Amt unterzeichnen

RU обрезанный снимок коллег по бизнесу, подписывающих контракт в офисе

Transliteration obrezannyj snimok kolleg po biznesu, podpisyvaûŝih kontrakt v ofise

DE Bereitstellung und Verwaltung Ihres Kontos (Rechtsgrundlage: Vertrag).

RU Предоставление и управление вашим счетом (юридическое основание: договорное).

Transliteration Predostavlenie i upravlenie vašim sčetom (ûridičeskoe osnovanie: dogovornoe).

DE Die Parteien legen ihre Streitigkeiten im Zusammenhang mit diesem Vertrag ausschließlich dem Landgericht Amsterdam vor.

RU Стороны будут передавать свои споры в связи с настоящим Соглашением исключительно в Окружной суд Амстердама.

Transliteration Storony budut peredavatʹ svoi spory v svâzi s nastoâŝim Soglašeniem isklûčitelʹno v Okružnoj sud Amsterdama.

DE PRESSEMITTEILUNG Die multinationale Industrial Solutions hat einen weiteren Vertrag unterzeichnet zur Lieferung einer schlüsselfertigen Photovoltaik-Anlage (PV) mit Batterie-Energiespeicher (BESS)...

RU C 14 по 17 марта 2016 года компания Nidec ASI примет участие в 5-ой международной конференции- выставке Energy Storage Europe,...

Transliteration C 14 po 17 marta 2016 goda kompaniâ Nidec ASI primet učastie v 5-oj meždunarodnoj konferencii- vystavke Energy Storage Europe,...

DE 1.11 Ein rechtsverbindlicher Vertrag kommt erst zustande, wenn wir eine schriftlich Annahme Ihrer Bestellung ausstellen.

RU 1.11 Юридически обязывающий договор вступает в силу только тогда, когда мы получим от вас письменное подтверждение вашего Заказа.

Transliteration 1.11 Ûridičeski obâzyvaûŝij dogovor vstupaet v silu tolʹko togda, kogda my polučim ot vas pisʹmennoe podtverždenie vašego Zakaza.

DE 1.12 Der Vertrag unterliegt diesen Bedingungen

RU 1.12 Контракт будет регулироваться этими условиями

Transliteration 1.12 Kontrakt budet regulirovatʹsâ étimi usloviâmi

DE 7.2 Wir sind berechtigt, den Vertrag unverzüglich schriftlich zu kündigen, wenn:

RU 7.2 Мы имеем право немедленно расторгнуть Соглашение путем письменного уведомления, если:

Transliteration 7.2 My imeem pravo nemedlenno rastorgnutʹ Soglašenie putem pisʹmennogo uvedomleniâ, esli:

DE Nummer der Treue- oder Mitgliedskarte Geschäftsreisende mit Vertrag

RU Номер карты лояльности или карты участника программы Деловые путешественники с контрактом

Transliteration Nomer karty loâlʹnosti ili karty učastnika programmy Delovye putešestvenniki s kontraktom

DE 7. Verstoß jeglicher Art gegen den Vertrag mit dem Prüfungsanbieter.

RU 7. Любое нарушение соглашения с организацией, предоставляющей возможность сдачи экзамена.

Transliteration 7. Lûboe narušenie soglašeniâ s organizaciej, predostavlâûŝej vozmožnostʹ sdači ékzamena.

DE Weitere Informationen finden Sie im Wissensdatenbank-Artikel: Verlängert sich mein Unity-Abonnement automatisch, wenn ich meinen 12-Monats-Vertrag beendet habe?

RU Подробнее об этом см. в статье «Продлится ли моя подписка автоматически после истечения 12-месячного срока?».

Transliteration Podrobnee ob étom sm. v statʹe «Prodlitsâ li moâ podpiska avtomatičeski posle istečeniâ 12-mesâčnogo sroka?».

DE Personallösungen - Einstellung über Altair | Ingenieur-Vertrag oder Direktanstellung

RU Решения по комплектованию персоналом — наем с помощью компании Altair | Наем инженеров по договору подряда или прямого найма

Transliteration Rešeniâ po komplektovaniû personalom — naem s pomoŝʹû kompanii Altair | Naem inženerov po dogovoru podrâda ili prâmogo najma

DE (3) Ein Vertrag kommt erst zustande, wenn wir Ihre Bestellung durch eine Annahmeerklärung oder durch den Versand der bestellten Postkarten annehmen.

RU (3) Договор заключается только тогда, когда мы принимаем ваш заказ путем заявления о приеме или отправки заказанных открыток.

Transliteration (3) Dogovor zaklûčaetsâ tolʹko togda, kogda my prinimaem vaš zakaz putem zaâvleniâ o prieme ili otpravki zakazannyh otkrytok.

DE In diesem Fall kommt ein Vertrag nicht zustande

RU В этом случае договор не заключается

Transliteration V étom slučae dogovor ne zaklûčaetsâ

DE Sie sind zur Aufrechnung gegenüber unseren Forderungen auch berechtigt, wenn Sie Mängelrügen oder Gegenansprüche aus demselben Vertrag geltend machen.

RU Вы имеете право на компенсацию наших требований, если Вы предъявили претензии и встречные требования по тому же договору.

Transliteration Vy imeete pravo na kompensaciû naših trebovanij, esli Vy predʺâvili pretenzii i vstrečnye trebovaniâ po tomu že dogovoru.

DE [Vertrag über die Unterbringung von Luftwaffenpersonal]

RU [Противоречия для личного состава ВВС]

Transliteration [Protivorečiâ dlâ ličnogo sostava VVS]

DE [Vertrag über die Unterbringung von Luftwaffenpersonal] - [PAR-7776]

RU [Контраргументы для личного состава ВВС] - [PAR-7776]

Transliteration [Kontrargumenty dlâ ličnogo sostava VVS] - [PAR-7776]

DE Kostenloser Zugang für Kunden mit einem aktiven Zebra OneCare™-Vertrag.

RU Предоставляется бесплатно для клиентов с действующим договором на услуги поддержки Zebra OneCare™.

Transliteration Predostavlâetsâ besplatno dlâ klientov s dejstvuûŝim dogovorom na uslugi podderžki Zebra OneCare™.

DE Verwenden Sie unsere Inlandspreis-Suchfunktion, um Inlandspreise zu finden, die bereits in Ihrem bestehenden Vertrag enthalten sind, oder um unsere Tarife nachzuschlagen.

RU Воспользуйтесь функцией для поиска тарифов на наземные перевозки, которые уже включены в ваш контракт, либо для поиска требуемого тарифа.

Transliteration Vospolʹzujtesʹ funkciej dlâ poiska tarifov na nazemnye perevozki, kotorye uže vklûčeny v vaš kontrakt, libo dlâ poiska trebuemogo tarifa.

DE Ohne diese Daten werden wir in der Regel nicht in der Lage sein, den Vertrag mit Dir zu schließen oder diesen auszuführen.

RU Без этих данных мы обычно не можем заключить с вами договор или выполнить его.

Transliteration Bez étih dannyh my obyčno ne možem zaklûčitʹ s vami dogovor ili vypolnitʹ ego.

DE Dies ist ein rechtsverbindlicher Vertrag zwischen Ihnen, dem Endbenutzer, und BlueberrySoftware Ltd.

RU Это юридически обязательный договор между Вами, конечным пользователем, и Blueberry Software Ltd.

Transliteration Éto ûridičeski obâzatelʹnyj dogovor meždu Vami, konečnym polʹzovatelem, i Blueberry Software Ltd.

DE Ein Vertrag soll erst dann zustande kommen und gültig sein, wenn Sie die Benachrichtiung von FOREO erhalten, dass Ihre Bestellung bestätigt und akzeptiert wurde

RU Контракт считается заключенным обеими сторонами с момента получения Вами уведомления о том, что FOREO подтверждает и принимает Ваш заказ

Transliteration Kontrakt sčitaetsâ zaklûčennym obeimi storonami s momenta polučeniâ Vami uvedomleniâ o tom, čto FOREO podtverždaet i prinimaet Vaš zakaz

DE Wir helfen Ihnen zu entscheiden, ob eine Eventualitätsklausel zur Inspektion in Ihrem Vertrag notwendig ist.

RU Мы поможем определить, нужно ли включить раздел «Гарантийное положение по результатам инспекции» в ваш договор.

Transliteration My pomožem opredelitʹ, nužno li vklûčitʹ razdel «Garantijnoe položenie po rezulʹtatam inspekcii» v vaš dogovor.

DE 1.3 Diese Servicebedingungen und unsere Datenschutzrichtlinie bilden einen Vertrag zwischen Ihnen und ADAface

RU 1.3 Эти условия обслуживания и наша политика конфиденциальности формируют договор между вами и Adaface

Transliteration 1.3 Éti usloviâ obsluživaniâ i naša politika konfidencialʹnosti formiruût dogovor meždu vami i Adaface

German Russian
adaface adaface

DE Wenn Sie Ihren Vertrag kündigen, haben Sie die Möglichkeit, Ihre Assets zu behalten, auf sie zuzugreifen und sie so lange herunterzuladen, wie Sie es wünschen - für ein 5 $/Monat Basis-Asset-Abonnement

RU При отмене подписки вы можете сохранить свои наработки, а также открывать и загружать их в рамках базового плана Assets стоимостью $5 в месяц

Transliteration Pri otmene podpiski vy možete sohranitʹ svoi narabotki, a takže otkryvatʹ i zagružatʹ ih v ramkah bazovogo plana Assets stoimostʹû $5 v mesâc

Showing 50 of 50 translations