EN Website localization, software localization, application localization? it?s professional work requiring advanced technological and linguistic knowledge
"localization" in English can be translated into the following French words/phrases:
EN Website localization, software localization, application localization? it?s professional work requiring advanced technological and linguistic knowledge
FR La localisation de sites Web, de logiciels ou d’applications exige la parfaite connaissance de nombreux enjeux et contextes technolinguistiques
English | French |
---|---|
localization | localisation |
software | logiciels |
application | dapplications |
website | web |
and | et |
EN Website localization, software localization, application localization? it?s professional work requiring advanced technological and linguistic knowledge
FR La localisation de sites Web, de logiciels ou d’applications exige la parfaite connaissance de nombreux enjeux et contextes technolinguistiques
English | French |
---|---|
localization | localisation |
software | logiciels |
application | dapplications |
website | web |
and | et |
EN String localization (enhances existing support for localization)
FR Localisation des strings (améliore le support existant pour la localisation)
English | French |
---|---|
localization | localisation |
enhances | améliore |
existing | existant |
for | pour |
support | support |
EN First, make sure you have created a directory for that localization that you just received, for example ?fr.lproj?. Move the translated strings file into that localization directory.
FR D?abord, assurez-vous d?avoir créé un répertoire pour la localisation que vous venez de recevoir, par exemple, « fr.lproj ». Déplacez le fichier des chaînes traduites dans ce répertoire de localisation.
English | French |
---|---|
localization | localisation |
translated | traduites |
created | créé |
that | ce |
a | un |
fr | fr |
you | vous |
file | fichier |
example | exemple |
directory | répertoire |
move | déplacez |
English | French |
---|---|
localization | localisation |
review | examen |
enhancing | améliorer |
funds | fonds |
of | de |
potential | potentiel |
EN According to the Industry Specification Group for Localization (ISG), for every US$1 spent on localization, a business will make a return of $25
FR Selon l'Industry Specification Group for Localization (ISG), pour chaque dollar américain dépensé pour la localisation, une entreprise obtiendra un retour sur investissement de 25 dollars
English | French |
---|---|
localization | localisation |
spent | dépensé |
group | group |
us | américain |
business | entreprise |
the | la |
a | un |
return | retour |
of | de |
on | sur |
EN We’ll set up continuous localization for frequent updates, so that localization and development never stop.
FR Nous pouvons mettre en place une localisation en continu pour des mises à jour fréquentes, afin que la localisation et le développement se poursuivent sans interruption.
English | French |
---|---|
localization | localisation |
frequent | fréquentes |
updates | mises à jour |
development | développement |
continuous | continu |
that | que |
and | à |
for | mises |
EN We use professional localization platforms, CAT-tools, translation memories and glossaries for a streamlined localization process.
FR Nous utilisons des plateformes de localisation professionnelles, des outils de TAO, des mémoires de traduction et des glossaires pour assurer un processus de localisation simplifié.
English | French |
---|---|
glossaries | glossaires |
process | processus |
streamlined | simplifié |
localization | localisation |
platforms | plateformes |
a | un |
tools | outils |
we | nous |
we use | utilisons |
professional | pour |
and | et |
EN We set up continuous localization for frequently updated projects — development and localization happen simultaneously.
FR Nous mettons en place une localisation en continu pour les projets fréquemment mis à jour, le développement et la localisation s'effectuent en simultané.
English | French |
---|---|
localization | localisation |
continuous | continu |
frequently | fréquemment |
simultaneously | simultané |
and | et |
projects | projets |
development | développement |
we | nous |
set | place |
EN We calculate the cost of localization (if there are many repeated phrases we offer a discount), and select the most suitable localization platform for you
FR Nous calculons le coût de la localisation (si il y a beaucoup de phrases répétées, nous offrons une réduction), et sélectionnons la plateforme de localisation la plus appropriée pour vous
English | French |
---|---|
localization | localisation |
phrases | phrases |
select | sélectionnons |
if | si |
discount | réduction |
of | de |
we offer | offrons |
we | nous |
cost | coût |
suitable | approprié |
platform | plateforme |
you | vous |
a | une |
and | et |
EN For continuous localization projects we usually recommend the cloud-based translation platform Crowdin, which allows localization projects to be managed in real time.
FR Pour les projets de localisation en continu, nous recommandons généralement la plateforme de traduction Crowdin, basée sur le cloud, qui permet de gérer les projets de localisation en temps réel.
English | French |
---|---|
usually | généralement |
allows | permet |
cloud | cloud |
localization | localisation |
projects | projets |
real | réel |
based | basée |
managed | gérer |
continuous | continu |
recommend | recommandons |
in | en |
we | nous |
platform | plateforme |
time | temps |
translation | traduction |
EN A cloud-based localization management platform + an experienced localization team
FR Une plateforme de gestion de localisation cloud + une équipe de localisation expérimentée
English | French |
---|---|
team | équipe |
localization | localisation |
platform | plateforme |
cloud | cloud |
a | une |
experienced | expérimenté |
management | gestion |
English | French |
---|---|
localization | localisation |
review | examen |
enhancing | améliorer |
funds | fonds |
of | de |
potential | potentiel |
EN We calculate the cost of localization (if there are many repeated phrases we offer a discount), and select the most suitable localization platform for you
FR Nous calculons le coût de la localisation (si il y a beaucoup de phrases répétées, nous offrons une réduction), et sélectionnons la plateforme de localisation la plus appropriée pour vous
English | French |
---|---|
localization | localisation |
phrases | phrases |
select | sélectionnons |
if | si |
discount | réduction |
of | de |
we offer | offrons |
we | nous |
cost | coût |
suitable | approprié |
platform | plateforme |
you | vous |
a | une |
and | et |
EN A cloud-based localization management platform + an experienced localization team
FR Une plateforme de gestion de localisation cloud + une équipe de localisation expérimentée
English | French |
---|---|
team | équipe |
localization | localisation |
platform | plateforme |
cloud | cloud |
a | une |
experienced | expérimenté |
management | gestion |
EN String localization (enhances existing support for localization)
FR Localisation des strings (améliore le support existant pour la localisation)
English | French |
---|---|
localization | localisation |
enhances | améliore |
existing | existant |
for | pour |
support | support |
EN First, make sure you have created a directory for that localization that you just received, for example ?fr.lproj?. Move the translated strings file into that localization directory.
FR D?abord, assurez-vous d?avoir créé un répertoire pour la localisation que vous venez de recevoir, par exemple, « fr.lproj ». Déplacez le fichier des chaînes traduites dans ce répertoire de localisation.
English | French |
---|---|
localization | localisation |
translated | traduites |
created | créé |
that | ce |
a | un |
fr | fr |
you | vous |
file | fichier |
example | exemple |
directory | répertoire |
move | déplacez |
EN The first step to website localization is learning everything there is to know about your target audience. You cannot produce an effective localization strategy without understanding the market you’re about to enter.
FR Pour localiser un site Web, il faut avant tout apprendre tout ce qu'il y a à savoir sur votre public cible. Impossible de définir une stratégie de localisation efficace sans comprendre le marché sur lequel vous vous apprêtez à entrer.
English | French |
---|---|
audience | public |
effective | efficace |
strategy | stratégie |
to | à |
localization | localisation |
learning | apprendre |
the | le |
market | marché |
about | sur |
your | votre |
website | site |
there | de |
an | un |
target | cible |
you | vous |
without | sans |
EN According to the Industry Specification Group for Localization (ISG), for every US$1 spent on localization, a business will make a return of $25
FR Selon l'Industry Specification Group for Localization (ISG), pour chaque dollar américain dépensé pour l'internationalisation, une entreprise obtiendra un retour sur investissement de 25 dollars
English | French |
---|---|
spent | dépensé |
group | group |
us | américain |
business | entreprise |
a | un |
return | retour |
of | de |
on | sur |
the | une |
EN These days, everyone knows what a localization service is, but few know how it works. Here are the 5 key steps to a successful localization service. [?]
FR De nos jours, tout le monde sait ce qu?est un service de localisation, mais peu savent comment cela se passe. Voici les 5 étapes clés d?un service de localisation réussi. [?]
English | French |
---|---|
localization | localisation |
successful | réussi |
service | service |
knows | sait |
a | un |
steps | étapes |
days | jours |
the | le |
how | comment |
is | est |
key | clé |
are | voici |
it | cela |
EN Our Data Localization Suite provides granular controls on where data is inspected to ease compliance burdens
FR Notre offre Data Localization Suite offre un contrôle granulaire de l’endroit où sont inspectées les données, afin d’alléger la charge de la conformité
English | French |
---|---|
granular | granulaire |
controls | contrôle |
compliance | conformité |
suite | suite |
provides | offre |
data | données |
inspected | inspecté |
is | sont |
on | le |
our | notre |
to | la |
EN Learn how Cloudflare Data Localization enables businesses around the globe to meet data compliance regulations while remaining performant.
FR Découvrez comment la solution Data Localization Suite de Cloudflare permet aux entreprises du monde entier de respecter les réglementations en matière de conformité des données, tout en restant performantes.
English | French |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
enables | permet |
businesses | entreprises |
regulations | réglementations |
remaining | restant |
compliance | conformité |
learn | découvrez |
data | données |
around | de |
globe | monde |
the | la |
how | comment |
while | tout en |
EN Which Cloudflare services are covered by data localization?
FR Quels services Cloudflare sont couverts par la localisation des données ?
English | French |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
covered | couverts |
are | sont |
which | la |
by | par |
services | services |
data | données |
localization | localisation |
EN Cloudflare builds data privacy into everything we do. Learn about our privacy policy, our data localization products, and our approach to regulations like the GDPR.
FR Cloudflare intègre la confidentialité à toutes ses activités. Découvrez notre politique de confidentialité, nos produits de localisation des données et notre attitude vis-à-vis des divers règlements, comme le RGPD.
English | French |
---|---|
gdpr | rgpd |
cloudflare | cloudflare |
regulations | règlements |
data | données |
policy | politique |
localization | localisation |
privacy | confidentialité |
do | activités |
to | à |
learn | et |
products | produits |
EN Learn how our network supports end-to-end encryption, identity and access management, data localization, and more.
FR Découvrez comment notre réseau prend en charge le chiffrement de bout en bout, la gestion des identités et des accès, la localisation des données, etc.
English | French |
---|---|
network | réseau |
encryption | chiffrement |
access | accès |
identity | identité |
end | bout |
data | données |
localization | localisation |
management | gestion |
how | comment |
learn | et |
our | notre |
to | en |
more | le |
EN Learn about our products that are especially relevant to protecting user data from unauthorized access, managing user access, navigating data localization, and more.
FR Découvrez nos produits, particulièrement utiles pour protéger les données des utilisateurs contre les accès non autorisés, gérer l'accès des utilisateurs et naviguer dans la localisation des données, parmi bien d'autres usages.
English | French |
---|---|
access | accès |
managing | gérer |
navigating | naviguer |
products | produits |
especially | particulièrement |
protecting | protéger |
user | utilisateurs |
data | données |
localization | localisation |
unauthorized | non autorisé |
learn | et |
our | nos |
EN <strong>Localization</strong>: all issues with Hreflang
FR <strong> Localisation </strong>: tous les problèmes avec Hreflang
English | French |
---|---|
gt | gt |
localization | localisation |
issues | problèmes |
hreflang | hreflang |
lt | lt |
strong | strong |
with | avec |
all | tous |
EN With this release, the same localization options available for enterprise and app store apps have been extended to Services
FR Avec cette release, les mêmes options de localisation disponibles pour les applis professionnelles ont été étendues aux Services
English | French |
---|---|
release | release |
localization | localisation |
options | options |
available | disponibles |
services | services |
apps | applis |
been | été |
with | avec |
the | mêmes |
this | cette |
EN Languages supported for localization include English, French, German, Japanese, and Spanish.
FR Les langues prises en charge pour la localisation sont l’anglais, le français, l’allemand, le japonais et l’espagnol.
English | French |
---|---|
localization | localisation |
languages | langues |
japanese | japonais |
french | français |
EN Streamline your content process in a single platform supporting multiple brands, complex product ranges, lifecycle, and localization
FR Optimisez votre processus de traitement de contenus sur une plate-forme unique prenant en charge différentes marques, des gammes de produits complexes, le cycle de vie et la localisation.
English | French |
---|---|
platform | plate-forme |
brands | marques |
complex | complexes |
lifecycle | cycle de vie |
content | contenus |
localization | localisation |
process | processus |
streamline | optimisez |
your | votre |
in | en |
a | une |
product | produits |
ranges | de |
and | et |
EN Provide cost-effective localization while maintaining the core marketing model
FR Offrir une localisation économique, tout en préservant le modèle marketing de base
English | French |
---|---|
provide | offrir |
localization | localisation |
marketing | marketing |
model | modèle |
cost-effective | économique |
the | le |
while | tout en |
EN Fully integrated low-code approach to localization powered by Acquia Site Studio and Lionbridge enables you to integrate translation into your site building workflows.
FR Grâce à une approche low-code entièrement intégrée de la localisation, optimisée par Acquia Site Studio et Lionbridge, vous pouvez intégrer la traduction dans vos workflows de création de sites.
English | French |
---|---|
fully | entièrement |
acquia | acquia |
studio | studio |
enables | pouvez |
workflows | workflows |
approach | approche |
site | site |
localization | localisation |
to | à |
integrate | intégrer |
your | vos |
you | vous |
by | par |
EN Extend the same app you write once to new markets with configurable features for localization and compliance.
FR Étendez la même application sur de nouveaux marchés grâce à des fonctionnalités configurables pour la localisation et la conformité.
English | French |
---|---|
new | nouveaux |
configurable | configurables |
localization | localisation |
compliance | conformité |
features | fonctionnalités |
app | application |
markets | marchés |
to | à |
the | la |
same | même |
write | et |
EN Localization comes pre-configured. Use Crowdin to translate your docs into over 70 languages.
FR La traduction est pré-configurée. Utilisez Crowdin pour traduire vos documents dans plus de 70 langues.
English | French |
---|---|
docs | documents |
your | vos |
languages | langues |
use | utilisez |
over | de |
comes | est |
EN Devolutions Localizer is our amazing custom translation tool. It replaces the beloved, but now defunct, Amanuens software localization platform. Devolutions Localizer is an incredibly easy-to-use application.
FR Devolutions Localizer est notre incroyable outil de traduction personnalisé. Il remplace la défunte plateforme de localisation bien-aimée Amanuens. Devolutions Localizer est une application très conviviale.
English | French |
---|---|
replaces | remplace |
tool | outil |
it | il |
localization | localisation |
platform | plateforme |
amazing | incroyable |
incredibly | très |
now | bien |
application | application |
the | la |
is | est |
translation | traduction |
an | une |
our | notre |
custom | personnalisé |
EN Localization in numerous languages
FR Localisation dans plusieurs langues
English | French |
---|---|
localization | localisation |
in | dans |
numerous | plusieurs |
languages | langues |
EN Localization of all buttons, labels, controls, UI elements
FR Localisation de tous les boutons, libellés, commandes, éléments d'UI
English | French |
---|---|
localization | localisation |
labels | libellés |
elements | éléments |
buttons | boutons |
of | de |
controls | commandes |
EN Localization tables can be exported/imported to support external translation memory software
FR Les Tables de localisation peuvent être exportées/importées pour prendre en charge le logiciel de mémoire de traduction externe
English | French |
---|---|
exported | exporté |
imported | importé |
external | externe |
memory | mémoire |
software | logiciel |
localization | localisation |
tables | tables |
translation | traduction |
EN String table localization for dynamic loading of localized messages during control flow execution
FR Localisation de table de string pour le chargement dynamique des messages localisés pendant l'exécution du flux de commande
English | French |
---|---|
string | string |
table | table |
dynamic | dynamique |
loading | chargement |
flow | flux |
localization | localisation |
control | commande |
messages | messages |
of | de |
localized | localisé |
EN Monitor your active users and downloads by country to determine your localization strategy and grow your user base.
FR Suivez vos utilisateurs actifs et les téléchargements par pays pour déterminer votre stratégie de localisation et augmenter votre base utilisateurs.
English | French |
---|---|
monitor | suivez |
active | actifs |
downloads | téléchargements |
country | pays |
localization | localisation |
strategy | stratégie |
grow | augmenter |
base | base |
users | utilisateurs |
determine | déterminer |
by | par |
and | et |
to | pour |
EN iOS Localization Guide for Multilingual iPhone and iPad Apps
FR Guide de localisation iOS pour applis iPhone et iPad multilingues
English | French |
---|---|
ios | ios |
localization | localisation |
guide | guide |
multilingual | multilingues |
iphone | iphone |
ipad | ipad |
apps | applis |
and | et |
EN Home » Tutorials » iOS Localization Guide for Multilingual iPhone and iPad Apps
FR Accueil » Tutoriels » Guide de localisation iOS pour applis iPhone et iPad multilingues
English | French |
---|---|
ios | ios |
localization | localisation |
multilingual | multilingues |
iphone | iphone |
ipad | ipad |
apps | applis |
tutorials | tutoriels |
guide | guide |
and | et |
EN Move the resource file into the new localization directory, and then drag the resource into the Xcode project
FR Déplacez le fichier de ressources dans le nouveau répertoire de localisation, puis faites glisser la ressource dans le projet Xcode
English | French |
---|---|
localization | localisation |
drag | glisser |
project | projet |
file | fichier |
resource | ressource |
new | nouveau |
directory | répertoire |
then | de |
EN Let?s go over a sample application to better understand the localization process
FR Voyons un exemple d?application pour mieux comprendre le processus de localisation
English | French |
---|---|
s | d |
sample | exemple |
localization | localisation |
a | un |
application | application |
the | le |
over | de |
to | mieux |
process | processus |
understand | comprendre |
EN NSLocalizedString will read the Localizable.strings file from the localization directory.
FR NSLocalizedString lira le fichier Localizable.strings du répertoire de localisation.
English | French |
---|---|
strings | strings |
localization | localisation |
the | le |
directory | répertoire |
file | fichier |
from | du |
EN For fast and efficient and affordable translation, you?re welcome to try our professional Android localization service
FR Pour une traduction rapide, efficace et abordable, n?hésitez pas à utiliser notre service professionnel de localisation pour Android
English | French |
---|---|
android | android |
fast | rapide |
efficient | efficace |
affordable | abordable |
localization | localisation |
service | service |
to | à |
our | notre |
professional | pour |
EN This will copy the English-localized Interface Builder file into the other localization directory, and replace the values of all objects with those in the translated strings file.
FR Cela va copier le fichier Interface Builder localisé en anglais dans l?autre répertoire de localisation et remplacer les valeurs de tous les objets pars celles du fichier des chaînes traduites.
English | French |
---|---|
copy | copier |
interface | interface |
builder | builder |
replace | remplacer |
objects | objets |
localized | localisé |
localization | localisation |
directory | répertoire |
values | valeurs |
file | fichier |
in | en |
the | le |
will | va |
english | anglais |
of | de |
and | et |
EN Make sure you don?t drag the file into the existing localization
FR Veillez à ne pas faire glisser le fichier dans la localisation existante
English | French |
---|---|
drag | glisser |
existing | existante |
localization | localisation |
file | fichier |
don | pas |
EN You should adapt the GUI to strings in different sizes. ICanLocalize iOS localization system checks string lengths and warns about strings that are either too long or too short.
FR Adaptez l?IU aux chaînes de taille différente. Le système de localisation iOS d?ICanLocalize vérifie la longueur des chaînes et avertit de celles qui sont trop longues ou trop courtes.
English | French |
---|---|
adapt | adaptez |
sizes | taille |
ios | ios |
checks | vérifie |
warns | avertit |
short | courtes |
string | chaînes |
system | système |
or | ou |
localization | localisation |
long | longueur |
are | sont |
and | et |
different | de |
EN Highly recommended for all your localization needs!?
FR Vivement recommandé pour tous vos besoins de localisation ! »
English | French |
---|---|
localization | localisation |
needs | besoins |
recommended | recommandé |
your | vos |
all | de |
Showing 50 of 50 translations