FR Impossible de traduire des documents pour le moment. La limite mensuelle de traduction de documents est atteinte (${period}). Prenez un forfait supérieur pour augmenter le nombre de documents que vous pouvez traduire.
"traduire" in French can be translated into the following English words/phrases:
French | English |
---|---|
limite | limit |
forfait | plan |
mensuelle | month |
de | of |
documents | documents |
un | has |
augmenter | increase |
traduction | translation |
pour | for |
vous | you |
FR Un moyen facile de traduire votre site web ! Vous avez le procédé le plus simple pour traduire votre site web sans aucune compétence technique ! Le service à la clientèle est parfait.
EN Easy way to translate your website! This is a super easy way to translate your website with zero tech skills! Customer service is excellent
French | English |
---|---|
parfait | excellent |
un | a |
service | service |
à | to |
facile | easy |
technique | tech |
est | is |
compétence | skills |
votre | your |
de | way |
le | zero |
site | website |
pour | super |
FR PrestaShop dispose d'une fonctionnalité multilingue native qui vous permet de traduire une grande partie de votre contenu, mais vous devez trouver manuellement chaque élément pour le traduire, ce qui peut prendre beaucoup de temps.
EN PrestaShop has a native multilingual feature—so you can translate a lot of your content, but you have to manually locate each element you want to translate, which can be super time-consuming.
French | English |
---|---|
prestashop | prestashop |
multilingue | multilingual |
native | native |
manuellement | manually |
contenu | content |
dispose | has |
fonctionnalité | feature |
temps | time |
chaque | each |
de | of |
devez | have |
ce | you |
peut | can |
une | a |
votre | your |
mais | but |
FR Dans cet article, nous vous montrerons comment traduire l'intégralité de votre site web en quelques étapes faciles. Avant de commencer, examinons les principales options dont vous disposez pour traduire votre site web.
EN In this article, we’ll show you how to translate your entire website in a few easy steps. Before we begin, let’s take a look at the basic options for translating websites.
French | English |
---|---|
faciles | easy |
commencer | begin |
étapes | steps |
options | options |
nous | we |
comment | how |
votre | your |
en | in |
article | the |
site | website |
quelques | a |
avant | to |
dont | you |
FR Un site de e-commerce comprenant des milliers de pages peut lui aussi occasionner un nombre particulièrement important de mots à traduire si vous souhaitez le traduire dans son intégralité.
EN Or for those with an ecommerce website, it can be particularly word-heavy if you have thousands of product pages to translate.
French | English |
---|---|
e-commerce | ecommerce |
particulièrement | particularly |
site | website |
si | if |
un | an |
à | to |
milliers | thousands |
pages | pages |
de | of |
peut | can |
lui | it |
le | product |
FR Une autre option de traduction simple consiste à traduire votre site web manuellement. Comme son nom l'indique, cette approche est manuelle et vous devrez donc récupérer vous-même le contenu de votre site web et le traduire.
EN Another straightforward translation option would be to translate your website manually. As the name suggests, it’s a manual option and you’d be responsible for taking the content of your website and translating yourself.
French | English |
---|---|
simple | straightforward |
manuellement | manually |
contenu | content |
option | option |
nom | name |
le | the |
à | to |
comme | as |
de | of |
consiste | be |
une | a |
autre | another |
votre | your |
site | website |
et | and |
traduction | translation |
vous-même | yourself |
FR Elle avait besoin d'une solution pour traduire son site web, qui soit facile à utiliser et capable de traduire rapidement tous les éléments de contenu, sans exception
EN They needed a website translation solution that was easy to use and could translate all of their French-language content quickly, without missing anything
French | English |
---|---|
solution | solution |
facile | easy |
rapidement | quickly |
contenu | content |
avait | was |
de | of |
l | a |
à | to |
site | website |
besoin | needed |
et | and |
FR Pour que votre site multilingue soit efficace et professionnel, vous devez traduire tous ses éléments. Utilisez une solution multilingue comme Weglot pour traduire vos widgets, ainsi que le contenu principal de vos posts et de vos pages.
EN For a multilingual site to be effective and professional, you must translate every element. Use a multilingual solution like Weglot to translate your widgets, as well as the main content of your posts and pages.
French | English |
---|---|
multilingue | multilingual |
efficace | effective |
solution | solution |
widgets | widgets |
principal | main |
site | site |
weglot | weglot |
contenu | content |
éléments | element |
utilisez | use |
le | the |
pages | pages |
comme | as |
de | of |
et | and |
pour | professional |
vous | you |
devez | you must |
une | a |
vous devez | must |
FR Vous pourrez alors commencer à traduire l’intégralité de votre contenu vous-même, si tant est bien sûr que vous soyez capable de traduire en espagnol, en norvégien, en ourdou ou dans toute autre langue souhaitée.
EN Then you can start translating all your content yourself. That is, if you have the ability to translate into Spanish, Norwegian, Urdu, and every other language you need.
French | English |
---|---|
commencer | start |
norvégien | norwegian |
contenu | content |
si | if |
capable | can |
à | to |
votre | your |
vous-même | yourself |
espagnol | spanish |
pourrez | you |
de | other |
FR Au lieu d'envoyer les fichiers eux-mêmes, vous pouvez également envoyer des liens vers les pages à traduire, ou fournir des identifiants de connexion à votre CMS et nous indiquer les sections à traduire.
EN Instead of sending the files themselves, you can also send links to the pages to be translated, or you can provide us with login credentials to your CMS and tell us the sections that need to be translated.
French | English |
---|---|
liens | links |
cms | cms |
sections | sections |
fichiers | files |
ou | or |
également | also |
identifiants | credentials |
connexion | login |
pages | pages |
votre | your |
à | to |
de | of |
au lieu | instead |
les | themselves |
vous | you |
FR Par exemple, traduire au sein de votre CMS est plus onéreux que traduire ou localiser des fichiers via une plateforme de traduction cloud de sites Web
EN For example, it is a little more costly to translate within your CMS than to translate or localize files through a cloud-based website translation platform
French | English |
---|---|
cms | cms |
onéreux | costly |
localiser | localize |
ou | or |
plateforme | platform |
cloud | cloud |
une | a |
votre | your |
est | is |
fichiers | files |
web | website |
traduction | translation |
exemple | example |
de | within |
plus | more |
via | to |
French | English |
---|---|
permettant | enabling |
partiellement | partially |
préparation | preparation |
indispensable | indispensable |
projet | project |
ou | or |
fonction | feature |
atout | asset |
un | a |
en | in |
est | is |
segments | segments |
FR Contrairement à Google Translate, Weglot vous permet d’améliorer vos traductions. Créez des règles, comme « Ne jamais traduire » ou « Toujours traduire ».
EN Unlike Google Translate, Weglot allows you to improve your translations. Create rules such as “Never translate” or “Always Translate”.
French | English |
---|---|
contrairement | unlike |
permet | allows |
créez | create |
règles | rules |
weglot | weglot |
ou | or |
toujours | always |
à | to |
traductions | translations |
comme | as |
jamais | never |
vos | your |
ne | you |
translate | translate |
FR Dans cet article, nous vous aidons à traduire l'intégralité de votre site web en quelques étapes faciles. Avant de commencer, examinons les principales options dont vous disposez pour traduire votre site web.
EN In this article, we’ll show you how to translate your entire website in a few easy steps. Before we begin, let’s take a look at the basic options for translating websites.
French | English |
---|---|
faciles | easy |
commencer | begin |
à | to |
étapes | steps |
options | options |
nous | we |
votre | your |
en | in |
article | the |
site | website |
quelques | a |
dont | you |
FR Elle avait besoin d'une solution pour traduire son site web, qui soit facile à utiliser et capable de traduire rapidement tous les éléments de contenu, sans exception
EN They needed a website translation solution that was easy to use and could translate all of their French-language content quickly, without missing anything
French | English |
---|---|
solution | solution |
facile | easy |
rapidement | quickly |
contenu | content |
avait | was |
de | of |
l | a |
à | to |
site | website |
besoin | needed |
et | and |
FR Sélectionnez la langue dans laquelle vous souhaitez traduire votre site web et cliquez sur le bouton Traduire.
EN Select the language you wish to translate your website into and click the Translate button.
French | English |
---|---|
sélectionnez | select |
bouton | button |
souhaitez | wish |
votre | your |
cliquez | click |
site | website |
vous | you |
et | and |
FR Un site de e-commerce comprenant des milliers de pages peut lui aussi occasionner un nombre particulièrement important de mots à traduire si vous souhaitez le traduire dans son intégralité.
EN Or for those with an ecommerce website, it can be particularly word-heavy if you have thousands of product pages to translate.
French | English |
---|---|
e-commerce | ecommerce |
particulièrement | particularly |
site | website |
si | if |
un | an |
à | to |
milliers | thousands |
pages | pages |
de | of |
peut | can |
lui | it |
le | product |
FR Utilisez une solution multilingue comme Weglot pour traduire vos widgets et votre site Web. Vous aurez également accès aux traductions enregistrées, ce qui vous évitera de traduire les mêmes phrases à plusieurs reprises.
EN Use a multilingual solution like Weglot to translate your widgets and website. You’ll also have access to saved translations, so you don’t need to translate the same phrases repeatedly.
French | English |
---|---|
solution | solution |
multilingue | multilingual |
widgets | widgets |
phrases | phrases |
weglot | weglot |
accès | access |
utilisez | use |
également | also |
traductions | translations |
à | to |
et | and |
une | a |
site | website |
enregistré | saved |
mêmes | the |
vous | you |
FR Promotion médiatique de la recherche : les journalistes disposent des compétences pour traduire la science auprès du grand public
EN Media promotion of research: Journalists are skilled at translating science for the wider public
French | English |
---|---|
journalistes | journalists |
public | public |
grand | wider |
promotion | promotion |
recherche | research |
médiatique | media |
la | the |
de | of |
science | science |
disposent | are |
pour | for |
FR Ces éléments et conclusions pourraient se traduire en changements au sein de la société entraînant des marges brutes plus élevées et davantage de profits
EN In turn, these insights and conclusions could translate to changes within the company that result in higher margins and more profit
French | English |
---|---|
changements | changes |
société | company |
marges | margins |
profits | profit |
élevées | higher |
conclusions | conclusions |
en | in |
la | the |
de | within |
et | and |
plus | more |
FR Et donc se traduire par la prise de mesures inefficaces, voire contreproductives.
EN These can in turn translate to ineffective or even counterproductive measures being taken.
French | English |
---|---|
prise | taken |
mesures | measures |
voire | to |
FR Nous Nous sommes en train de traduire le site civicrm.org. Certaines contenus pourraient ne pas être disponibles dans toutes les langues. En savoir plus et participer.
EN We are in the process of translating the civicrm.org website. Translations may not be available in all languages. Read more and participate.
French | English |
---|---|
org | org |
participer | participate |
site | website |
langues | languages |
de | of |
nous | we |
en | in |
le | the |
disponibles | are |
et | read |
FR Vous voulez traduire votre site Squarespace ?
EN Want to translate your Squarespace site?
French | English |
---|---|
site | site |
squarespace | squarespace |
votre | your |
voulez | want to |
FR Workflows basés sur l'IA pour assurer la concordance entre les traducteurs professionnels et l'expertise du domaine à traduire
EN AI-driven workflows to match professional translators with domain expertise
French | English |
---|---|
workflows | workflows |
traducteurs | translators |
domaine | domain |
à | to |
FR Vous pouvez même créer plusieurs Centres d’aide pour différents publics, régions ou marques et en traduire le contenu dans plus de 40 langues.
EN You can even create more than one help centre that caters to different audiences, regions or brands, and localise content in over 40 languages.
French | English |
---|---|
centres | centre |
publics | audiences |
ou | or |
contenu | content |
régions | regions |
langues | languages |
marques | brands |
en | in |
créer | create |
vous | you |
même | even |
différents | different |
plus | more |
FR Si vous souhaitez contribuer au code de l’extension ou la traduire dans une autre langue, vous pouvez forker l’extension sur GitHub.
EN If you?d like to contribute to the plugin?s code or translate it into another language, you can fork the plugin on GitHub.
French | English |
---|---|
code | code |
github | github |
si | if |
ou | or |
contribuer | to |
la | the |
vous | you |
French | English |
---|---|
powerpoint | powerpoint |
document | document |
déposez | and drop |
fichier | files |
votre | drop |
word | word |
pour | to |
French | English |
---|---|
limite | limit |
mensuelle | month |
la | the |
documents | documents |
traduction | translation |
les | cannot |
French | English |
---|---|
déposez | drop |
docx | docx |
ou | or |
txt | txt |
à | to |
pptx | pptx |
fichier | file |
ici | here |
French | English |
---|---|
déposez | drop |
docx | docx |
ou | or |
à | to |
pptx | pptx |
fichier | file |
ici | here |
FR Nous prenons également en charge la reconnaissance vocale, pour laquelle un fournisseur SMS tiers est configuré pour traduire un OTP SMS en audio.
EN We also support Voice, in which a 3rd Party SMS provider is configured to translate SMS OTP to voice audio
French | English |
---|---|
fournisseur | provider |
sms | sms |
tiers | 3rd |
configuré | configured |
un | a |
audio | audio |
otp | otp |
nous | we |
également | also |
en | in |
est | is |
vocale | voice |
FR La rédaction de contenu peut se traduire par des résultats concrets. Découvrez comment en jetant un œil aux études de cas réelles de nos clients, et confiez-nous votre propre témoignage de réussite.
EN Find out how content writing can translate into tangible results. Dive into real-life case studies from our customers and let us write your success story.
French | English |
---|---|
peut | can |
études | studies |
réelles | real |
clients | customers |
témoignage | story |
contenu | content |
résultats | results |
comment | how |
réussite | success |
nous | us |
votre | your |
cas | case |
nos | our |
et | find |
FR La traduction est pré-configurée. Utilisez Crowdin pour traduire vos documents dans plus de 70 langues.
EN Localization comes pre-configured. Use Crowdin to translate your docs into over 70 languages.
French | English |
---|---|
documents | docs |
vos | your |
langues | languages |
utilisez | use |
de | over |
est | comes |
FR Docusaurus a été un excellent choix pour la famille de projets ReasonML. Il rend notre documentation cohérente, facile à entretenir et à traduire, et conviviale pour les nouveaux contributeurs.
EN Docusaurus has been a great choice for the ReasonML family of projects. It makes our documentation consistent, i18n-friendly, easy to maintain, and friendly for new contributors.
French | English |
---|---|
docusaurus | docusaurus |
choix | choice |
projets | projects |
documentation | documentation |
cohérente | consistent |
conviviale | friendly |
nouveaux | new |
contributeurs | contributors |
un | a |
il | it |
facile | easy |
la | the |
famille | family |
entretenir | to maintain |
été | been |
de | of |
à | to |
notre | our |
pour | for |
FR Les compétences techniques pour traduire vos besoins en solutions indispensables.
EN The technical skills to translate your requirements into indispensable solutions.
French | English |
---|---|
indispensables | indispensable |
compétences | skills |
techniques | technical |
solutions | solutions |
besoins | requirements |
vos | your |
French | English |
---|---|
la | the |
un | a |
absence | not |
se | first |
à | and |
de | all |
peut | that |
FR Cette fonctionnalité utilise les descriptions audio pour traduire les dialogues et les narrations
EN This features uses descriptive audio as a means of dialogue and narration translation
French | English |
---|---|
fonctionnalité | features |
utilise | uses |
cette | this |
audio | audio |
pour | means |
FR Comment traduire des fichiers GetText PO et POT
EN How to translate your website with WPML and ICanLocalize
French | English |
---|---|
comment | how |
et | and |
des | to |
FR Comment traduire des fichiers plist
EN How to translate WordPress themes and plugins
French | English |
---|---|
comment | how |
des | to |
FR Pour créer des applis Android multilingues, vous devez compiler les textes des fichiers de ressources et les traduire.
EN To build multilingual Android apps you need to collect the texts into resource files and translate them.
French | English |
---|---|
applis | apps |
android | android |
multilingues | multilingual |
ressources | resource |
fichiers | files |
textes | texts |
créer | to |
vous | you |
et | and |
FR Traduire le fichier strings.xml dans chaque langue.
EN Translate the strings.xml file to each language.
French | English |
---|---|
xml | xml |
strings | strings |
chaque | each |
le | the |
fichier | file |
FR De cette façon, le traducteur en charge de votre application saura à quoi est destiné ce texte et comment le traduire correctement.
EN This way, the translator who?s translating your application will know what the text is used for and how to translate it correctly.
French | English |
---|---|
traducteur | translator |
correctement | correctly |
application | application |
saura | will |
le | the |
ce | this |
votre | your |
à | to |
texte | text |
comment | how |
et | and |
de | way |
FR Si vos images contiennent du texte, nous conseillons d?en créer des copies dans votre fichier strings.xml. De cette façon, les traducteurs peuvent traduire uniquement les textes et vous pouvez réassembler les images localisées.
EN If your images contain texts, we recommend creating copies of the texts in your strings.xml file. This way, translators can translate just the texts, and you can rebuild the localized images.
French | English |
---|---|
images | images |
contiennent | contain |
créer | creating |
copies | copies |
xml | xml |
traducteurs | translators |
si | if |
fichier | file |
nous | we |
en | in |
de | of |
strings | strings |
localisé | localized |
façon | way |
et | and |
textes | texts |
vous | you |
uniquement | the |
conseillons | we recommend |
FR Nous disposons d?un outil spécial pour la localisation des fichiers de ressources iOS, qui permet de traduire des applications iOS sans perdre de temps avec les tâches techniques
EN We have a special tool for localizing iOS resource files, which allows translating iOS applications without spending any time on technical tasks
French | English |
---|---|
outil | tool |
localisation | localizing |
ios | ios |
permet | allows |
techniques | technical |
un | a |
applications | applications |
ressources | resource |
temps | time |
fichiers | files |
nous | we |
de | special |
pour | for |
FR L?outil va lire vos fichiers de ressources, extraire les textes à traduire et générer les fichiers de ressources traduits.
EN The tool will read your resource files, extract the texts that need to be translated and produce translated resource files.
French | English |
---|---|
extraire | extract |
outil | tool |
va | will |
fichiers | files |
ressources | resource |
vos | your |
à | to |
générer | that |
textes | texts |
lire | read |
les | the |
FR Des traducteurs professionnels, qui ont une grande expérience de la localisation d?applications iOS, vont traduire uniquement les chaînes
EN Professional translators, who have ample experience in localizing iOS applications, will translate just the strings
French | English |
---|---|
traducteurs | translators |
localisation | localizing |
applications | applications |
ios | ios |
professionnels | professional |
expérience | experience |
vont | will |
la | the |
FR Traduire les fichiers strings.xml et localiser vos images.
EN Translate the strings.xml files and localize your images.
French | English |
---|---|
fichiers | files |
xml | xml |
images | images |
et | and |
vos | your |
strings | strings |
FR Besoin d?aide pour traduire votre appli Android ?
EN Do you need help translating your Android app?
French | English |
---|---|
aide | help |
appli | app |
android | android |
besoin | need |
votre | your |
FR Si vous envisagez de traduire et de republier ce didacticiel, veuillez nous contacter d?abord. Dites-nous où vous souhaitez le publier et quelques mots à propos de vous.
EN If you?re thinking about translating and republishing this tutorial, please contact us first. Tell us where you want to publish it and a few words about yourself.
French | English |
---|---|
didacticiel | tutorial |
dites | tell |
si | if |
ce | this |
contacter | contact |
veuillez | please |
propos | about |
publier | publish |
à | to |
et | and |
abord | a |
le | yourself |
FR Le système détectera les chaînes nouvelles ou modifiées et n?en fera pas traduire d?autres
EN The system will detect new or modified strings and will only have them translated
French | English |
---|---|
nouvelles | new |
ou | or |
fera | will |
le | the |
système | system |
n | strings |
modifié | modified |
et | and |
Showing 50 of 50 translations