Translate "traduire" to English

Showing 50 of 50 translations of the phrase "traduire" from French to English

Translation of French to English of traduire

French
English

FR Impossible de traduire des documents pour le moment. La limite mensuelle de traduction de documents est atteinte (${period}). Prenez un forfait supérieur pour augmenter le nombre de documents que vous pouvez traduire.

EN Documents cannot be translated at the moment. Your document translation limit has been reached for this month (${period}). Upgrade your plan to increase the number of documents you can translate.

French English
limite limit
forfait plan
mensuelle month
de of
documents documents
un has
augmenter increase
traduction translation
pour for
vous you

FR Un moyen facile de traduire votre site web ! Vous avez le procédé le plus simple pour traduire votre site web sans aucune compétence technique ! Le service à la clientèle est parfait.

EN Easy way to translate your website! This is a super easy way to translate your website with zero tech skills! Customer service is excellent

French English
parfait excellent
un a
service service
à to
facile easy
technique tech
est is
compétence skills
votre your
de way
le zero
site website
pour super

FR PrestaShop dispose d'une fonctionnalité multilingue native qui vous permet de traduire une grande partie de votre contenu, mais vous devez trouver manuellement chaque élément pour le traduire, ce qui peut prendre beaucoup de temps.

EN PrestaShop has a native multilingual feature—so you can translate a lot of your content, but you have to manually locate each element you want to translate, which can be super time-consuming.

French English
prestashop prestashop
multilingue multilingual
native native
manuellement manually
contenu content
dispose has
fonctionnalité feature
temps time
chaque each
de of
devez have
ce you
peut can
une a
votre your
mais but

FR Dans cet article, nous vous montrerons comment traduire l'intégralité de votre site web en quelques étapes faciles. Avant de commencer, examinons les principales options dont vous disposez pour traduire votre site web.

EN In this article, well show you how to translate your entire website in a few easy steps. Before we begin, let’s take a look at the basic options for translating websites.

French English
faciles easy
commencer begin
étapes steps
options options
nous we
comment how
votre your
en in
article the
site website
quelques a
avant to
dont you

FR Un site de e-commerce comprenant des milliers de pages peut lui aussi occasionner un nombre particulièrement important de mots à traduire si vous souhaitez le traduire dans son intégralité.

EN Or for those with an ecommerce website, it can be particularly word-heavy if you have thousands of product pages to translate.

French English
e-commerce ecommerce
particulièrement particularly
site website
si if
un an
à to
milliers thousands
pages pages
de of
peut can
lui it
le product

FR Une autre option de traduction simple consiste à traduire votre site web manuellement. Comme son nom l'indique, cette approche est manuelle et vous devrez donc récupérer vous-même le contenu de votre site web et le traduire.

EN Another straightforward translation option would be to translate your website manually. As the name suggests, it’s a manual option and you’d be responsible for taking the content of your website and translating yourself.

French English
simple straightforward
manuellement manually
contenu content
option option
nom name
le the
à to
comme as
de of
consiste be
une a
autre another
votre your
site website
et and
traduction translation
vous-même yourself

FR Elle avait besoin d'une solution pour traduire son site web, qui soit facile à utiliser et capable de traduire rapidement tous les éléments de contenu, sans exception

EN They needed a website translation solution that was easy to use and could translate all of their French-language content quickly, without missing anything

French English
solution solution
facile easy
rapidement quickly
contenu content
avait was
de of
l a
à to
site website
besoin needed
et and

FR Pour que votre site multilingue soit efficace et professionnel, vous devez traduire tous ses éléments. Utilisez une solution multilingue comme Weglot pour traduire vos widgets, ainsi que le contenu principal de vos posts et de vos pages.

EN For a multilingual site to be effective and professional, you must translate every element. Use a multilingual solution like Weglot to translate your widgets, as well as the main content of your posts and pages.

French English
multilingue multilingual
efficace effective
solution solution
widgets widgets
principal main
site site
weglot weglot
contenu content
éléments element
utilisez use
le the
pages pages
comme as
de of
et and
pour professional
vous you
devez you must
une a
vous devez must

FR Vous pourrez alors commencer à traduire l’intégralité de votre contenu vous-même, si tant est bien sûr que vous soyez capable de traduire en espagnol, en norvégien, en ourdou ou dans toute autre langue souhaitée.

EN Then you can start translating all your content yourself. That is, if you have the ability to translate into Spanish, Norwegian, Urdu, and every other language you need.

French English
commencer start
norvégien norwegian
contenu content
si if
capable can
à to
votre your
vous-même yourself
espagnol spanish
pourrez you
de other

FR Au lieu d'envoyer les fichiers eux-mêmes, vous pouvez également envoyer des liens vers les pages à traduire, ou fournir des identifiants de connexion à votre CMS et nous indiquer les sections à traduire.

EN Instead of sending the files themselves, you can also send links to the pages to be translated, or you can provide us with login credentials to your CMS and tell us the sections that need to be translated.

French English
liens links
cms cms
sections sections
fichiers files
ou or
également also
identifiants credentials
connexion login
pages pages
votre your
à to
de of
au lieu instead
les themselves
vous you

FR Par exemple, traduire au sein de votre CMS est plus onéreux que traduire ou localiser des fichiers via une plateforme de traduction cloud de sites Web

EN For example, it is a little more costly to translate within your CMS than to translate or localize files through a cloud-based website translation platform

French English
cms cms
onéreux costly
localiser localize
ou or
plateforme platform
cloud cloud
une a
votre your
est is
fichiers files
web website
traduction translation
exemple example
de within
plus more
via to

FR Permettant aux chefs de projet de traduire ou de traduire partiellement des segments en préparation d’un projet, la fonction de prétraduction de memoQ est un atout indispensable

EN Enabling PMs to translate or partially translate segments in preparation for a project, memoQ’s pre-translation feature is an indispensable asset

French English
permettant enabling
partiellement partially
préparation preparation
indispensable indispensable
projet project
ou or
fonction feature
atout asset
un a
en in
est is
segments segments

FR Contrairement à Google Translate, Weglot vous permet d’améliorer vos traductions. Créez des règles, comme « Ne jamais traduire » ou « Toujours traduire ».

EN Unlike Google Translate, Weglot allows you to improve your translations. Create rules such as “Never translateor “Always Translate”.

French English
contrairement unlike
google google
permet allows
créez create
règles rules
weglot weglot
ou or
toujours always
à to
traductions translations
comme as
jamais never
vos your
ne you
translate translate

FR Dans cet article, nous vous aidons à traduire l'intégralité de votre site web en quelques étapes faciles. Avant de commencer, examinons les principales options dont vous disposez pour traduire votre site web.

EN In this article, well show you how to translate your entire website in a few easy steps. Before we begin, let’s take a look at the basic options for translating websites.

French English
faciles easy
commencer begin
à to
étapes steps
options options
nous we
votre your
en in
article the
site website
quelques a
dont you

FR Elle avait besoin d'une solution pour traduire son site web, qui soit facile à utiliser et capable de traduire rapidement tous les éléments de contenu, sans exception

EN They needed a website translation solution that was easy to use and could translate all of their French-language content quickly, without missing anything

French English
solution solution
facile easy
rapidement quickly
contenu content
avait was
de of
l a
à to
site website
besoin needed
et and

FR Sélectionnez la langue dans laquelle vous souhaitez traduire votre site web et cliquez sur le bouton Traduire.

EN Select the language you wish to translate your website into and click the Translate button.

French English
sélectionnez select
bouton button
souhaitez wish
votre your
cliquez click
site website
vous you
et and

FR Un site de e-commerce comprenant des milliers de pages peut lui aussi occasionner un nombre particulièrement important de mots à traduire si vous souhaitez le traduire dans son intégralité.

EN Or for those with an ecommerce website, it can be particularly word-heavy if you have thousands of product pages to translate.

French English
e-commerce ecommerce
particulièrement particularly
site website
si if
un an
à to
milliers thousands
pages pages
de of
peut can
lui it
le product

FR Utilisez une solution multilingue comme Weglot pour traduire vos widgets et votre site Web. Vous aurez également accès aux traductions enregistrées, ce qui vous évitera de traduire les mêmes phrases à plusieurs reprises.

EN Use a multilingual solution like Weglot to translate your widgets and website. Youll also have access to saved translations, so you don’t need to translate the same phrases repeatedly.

French English
solution solution
multilingue multilingual
widgets widgets
phrases phrases
weglot weglot
accès access
utilisez use
également also
traductions translations
à to
et and
une a
site website
enregistré saved
mêmes the
vous you

FR Promotion médiatique de la recherche : les journalistes disposent des compétences pour traduire la science auprès du grand public

EN Media promotion of research: Journalists are skilled at translating science for the wider public

French English
journalistes journalists
public public
grand wider
promotion promotion
recherche research
médiatique media
la the
de of
science science
disposent are
pour for

FR Ces éléments et conclusions pourraient se traduire en changements au sein de la société entraînant des marges brutes plus élevées et davantage de profits

EN In turn, these insights and conclusions could translate to changes within the company that result in higher margins and more profit

French English
changements changes
société company
marges margins
profits profit
élevées higher
conclusions conclusions
en in
la the
de within
et and
plus more

FR Et donc se traduire par la prise de mesures inefficaces, voire contreproductives.

EN These can in turn translate to ineffective or even counterproductive measures being taken.

French English
prise taken
mesures measures
voire to

FR Nous Nous sommes en train de traduire le site civicrm.org. Certaines contenus pourraient ne pas être disponibles dans toutes les langues. En savoir plus et participer.

EN We are in the process of translating the civicrm.org website. Translations may not be available in all languages. Read more and participate.

French English
org org
participer participate
site website
langues languages
de of
nous we
en in
le the
disponibles are
et read

FR Vous voulez traduire votre site Squarespace ?

EN Want to translate your Squarespace site?

French English
site site
squarespace squarespace
votre your
voulez want to

FR Workflows basés sur l'IA pour assurer la concordance entre les traducteurs professionnels et l'expertise du domaine à traduire

EN AI-driven workflows to match professional translators with domain expertise

French English
workflows workflows
traducteurs translators
domaine domain
à to

FR Vous pouvez même créer plusieurs Centres d’aide pour différents publics, régions ou marques et en traduire le contenu dans plus de 40 langues.

EN You can even create more than one help centre that caters to different audiences, regions or brands, and localise content in over 40 languages.

French English
centres centre
publics audiences
ou or
contenu content
régions regions
langues languages
marques brands
en in
créer create
vous you
même even
différents different
plus more

FR Si vous souhaitez contribuer au code de l’extension ou la traduire dans une autre langue, vous pouvez forker l’extension sur GitHub.

EN If you?d like to contribute to the plugin?s code or translate it into another language, you can fork the plugin on GitHub.

French English
code code
github github
si if
ou or
contribuer to
la the
vous you

FR Pour traduire un document, déposez votre fichier Word ou Powerpoint ici.

EN Drag and drop to translate Word (.docx) and PowerPoint (.pptx) files with our document translator.

French English
powerpoint powerpoint
document document
déposez and drop
fichier files
votre drop
word word
pour to

FR Impossible de traduire les documents pour l'instant. La limite mensuelle de traduction de documents est atteinte (${period}).

EN Documents cannot be translated at the moment. The document translation limit has been reached for this month (${period}).

French English
limite limit
mensuelle month
la the
documents documents
traduction translation
les cannot

FR Déposez ici le fichier .docx, .pptx ou .txt à traduire.

EN Drop a .docx, .pptx, or .txt file here to translate it.

French English
déposez drop
docx docx
ou or
txt txt
à to
pptx pptx
fichier file
ici here

FR Déposez ici le fichier .docx ou .pptx à traduire.

EN Drop a .docx or .pptx file here to translate it.

French English
déposez drop
docx docx
ou or
à to
pptx pptx
fichier file
ici here

FR Nous prenons également en charge la reconnaissance vocale, pour laquelle un fournisseur SMS tiers est configuré pour traduire un OTP SMS en audio.

EN We also support Voice, in which a 3rd Party SMS provider is configured to translate SMS OTP to voice audio

French English
fournisseur provider
sms sms
tiers 3rd
configuré configured
un a
audio audio
otp otp
nous we
également also
en in
est is
vocale voice

FR La rédaction de contenu peut se traduire par des résultats concrets. Découvrez comment en jetant un œil aux études de cas réelles de nos clients, et confiez-nous votre propre témoignage de réussite.

EN Find out how content writing can translate into tangible results. Dive into real-life case studies from our customers and let us write your success story.

French English
peut can
études studies
réelles real
clients customers
témoignage story
contenu content
résultats results
comment how
réussite success
nous us
votre your
cas case
nos our
et find

FR La traduction est pré-configurée. Utilisez Crowdin pour traduire vos documents dans plus de 70 langues.

EN Localization comes pre-configured. Use Crowdin to translate your docs into over 70 languages.

French English
documents docs
vos your
langues languages
utilisez use
de over
est comes

FR Docusaurus a été un excellent choix pour la famille de projets ReasonML. Il rend notre documentation cohérente, facile à entretenir et à traduire, et conviviale pour les nouveaux contributeurs.

EN Docusaurus has been a great choice for the ReasonML family of projects. It makes our documentation consistent, i18n-friendly, easy to maintain, and friendly for new contributors.

French English
docusaurus docusaurus
choix choice
projets projects
documentation documentation
cohérente consistent
conviviale friendly
nouveaux new
contributeurs contributors
un a
il it
facile easy
la the
famille family
entretenir to maintain
été been
de of
à to
notre our
pour for

FR Les compétences techniques pour traduire vos besoins en solutions indispensables.

EN The technical skills to translate your requirements into indispensable solutions.

French English
indispensables indispensable
compétences skills
techniques technical
solutions solutions
besoins requirements
vos your

FR L'"Absence de lien entre les valeurs culturelles et les activités de développement économique" peut se traduire, par un manque de soutien de la collectivité, comme dans l'exemple de tout à l'heure.

EN And I think that's a common pitfall that we've seen, and unfortunately with that will end up being is that  you're not capturing all the risks could seriously impact your First Nation.

French English
la the
un a
absence not
se first
à and
de all
peut that

FR Cette fonctionnalité utilise les descriptions audio pour traduire les dialogues et les narrations

EN This features uses descriptive audio as a means of dialogue and narration translation

French English
fonctionnalité features
utilise uses
cette this
audio audio
pour means

FR Comment traduire des fichiers GetText PO et POT

EN How to translate your website with WPML and ICanLocalize

French English
comment how
et and
des to

FR Comment traduire des fichiers plist

EN How to translate WordPress themes and plugins

French English
comment how
des to

FR Pour créer des applis Android multilingues, vous devez compiler les textes des fichiers de ressources et les traduire.

EN To build multilingual Android apps you need to collect the texts into resource files and translate them.

French English
applis apps
android android
multilingues multilingual
ressources resource
fichiers files
textes texts
créer to
vous you
et and

FR Traduire le fichier strings.xml dans chaque langue.

EN Translate the strings.xml file to each language.

French English
xml xml
strings strings
chaque each
le the
fichier file

FR De cette façon, le traducteur en charge de votre application saura à quoi est destiné ce texte et comment le traduire correctement.

EN This way, the translator who?s translating your application will know what the text is used for and how to translate it correctly.

French English
traducteur translator
correctement correctly
application application
saura will
le the
ce this
votre your
à to
texte text
comment how
et and
de way

FR Si vos images contiennent du texte, nous conseillons d?en créer des copies dans votre fichier strings.xml. De cette façon, les traducteurs peuvent traduire uniquement les textes et vous pouvez réassembler les images localisées.

EN If your images contain texts, we recommend creating copies of the texts in your strings.xml file. This way, translators can translate just the texts, and you can rebuild the localized images.

French English
images images
contiennent contain
créer creating
copies copies
xml xml
traducteurs translators
si if
fichier file
nous we
en in
de of
strings strings
localisé localized
façon way
et and
textes texts
vous you
uniquement the
conseillons we recommend

FR Nous disposons d?un outil spécial pour la localisation des fichiers de ressources iOS, qui permet de traduire des applications iOS sans perdre de temps avec les tâches techniques

EN We have a special tool for localizing iOS resource files, which allows translating iOS applications without spending any time on technical tasks

French English
outil tool
localisation localizing
ios ios
permet allows
techniques technical
un a
applications applications
ressources resource
temps time
fichiers files
nous we
de special
pour for

FR L?outil va lire vos fichiers de ressources, extraire les textes à traduire et générer les fichiers de ressources traduits.

EN The tool will read your resource files, extract the texts that need to be translated and produce translated resource files.

French English
extraire extract
outil tool
va will
fichiers files
ressources resource
vos your
à to
générer that
textes texts
lire read
les the

FR Des traducteurs professionnels, qui ont une grande expérience de la localisation d?applications iOS, vont traduire uniquement les chaînes

EN Professional translators, who have ample experience in localizing iOS applications, will translate just the strings

French English
traducteurs translators
localisation localizing
applications applications
ios ios
professionnels professional
expérience experience
vont will
la the

FR Traduire les fichiers strings.xml et localiser vos images.

EN Translate the strings.xml files and localize your images.

French English
fichiers files
xml xml
images images
et and
vos your
strings strings

FR Besoin d?aide pour traduire votre appli Android ?

EN Do you need help translating your Android app?

French English
aide help
appli app
android android
besoin need
votre your

FR Si vous envisagez de traduire et de republier ce didacticiel, veuillez nous contacter d?abord. Dites-nous où vous souhaitez le publier et quelques mots à propos de vous.

EN If you?re thinking about translating and republishing this tutorial, please contact us first. Tell us where you want to publish it and a few words about yourself.

French English
didacticiel tutorial
dites tell
si if
ce this
contacter contact
veuillez please
propos about
publier publish
à to
et and
abord a
le yourself

FR Le système détectera les chaînes nouvelles ou modifiées et n?en fera pas traduire d?autres

EN The system will detect new or modified strings and will only have them translated

French English
nouvelles new
ou or
fera will
le the
système system
n strings
modifié modified
et and

Showing 50 of 50 translations