ES Los Socios de Mediación Publicitaria Respaldada pueden constituir Socios de Demanda de Publicidad cuando participan en la licitación en tiempo real por el inventario de los Editores.
Spanish | Portuguese |
---|---|
socios | parceiros |
mediación | mediação |
pueden | podem |
demanda | demanda |
real | real |
inventario | inventário |
editores | editores |
publicidad | publicidade |
cuando | quando |
la | o |
tiempo | tempo |
ES Empezar una nueva vida puede constituir una excelente oportunidad para tomar decisiones vigorizantes, aunque podría ser un poco desafiante si quieres hacerlo sin dinero
PT Recomeçar do zero é uma grande oportunidade de fazer escolhas diferentes e tomar novas decisões de vida, mas também pode ser um processo bastante desafiador para quem não tem dinheiro sobrando
Spanish | Portuguese |
---|---|
nueva | novas |
oportunidad | oportunidade |
desafiante | desafiador |
vida | vida |
tomar | tomar |
decisiones | decisões |
puede | pode |
sin | zero |
dinero | dinheiro |
ser | ser |
empezar | para |
hacerlo | e |
quieres | tem |
una | uma |
ES Come comida chatarra, caramelos y gaseosa con moderación. Estos productos no deben constituir la mayoría de las calorías que consumas.
PT Curta as besteiras com moderação. Doces, frituras e refrigerantes não devem ter um papel muito grande na sua alimentação.
Spanish | Portuguese |
---|---|
comida | alimentação |
caramelos | doces |
moderación | moderação |
y | e |
la | o |
con | com |
deben | devem |
de | sua |
a | um |
ES Cualquier uso no autorizado o inadecuado de las marcas comerciales o material con derechos del autor de Citrix puede constituir una infracción y una competencia injusta que viola las leyes federales, estatales e internacionales.
PT Qualquer uso não autorizado ou indevido das marcas comerciais ou de material protegido por direitos autorais da Citrix pode constituir infração e concorrência desleal em violação às leis federais, estaduais e internacionais.
Spanish | Portuguese |
---|---|
autorizado | autorizado |
marcas | marcas |
comerciales | comerciais |
material | material |
citrix | citrix |
puede | pode |
competencia | concorrência |
viola | viola |
estatales | estaduais |
internacionales | internacionais |
uso | uso |
o | ou |
leyes | leis |
derechos | direitos |
autor | autorais |
de | em |
y | e |
no | não |
de las | das |
cualquier | qualquer |
infracción | violação |
del | de |
ES El hardware de tu servidor y los recursos informáticos que proporciona son la plataforma sobre la que se construye tu infraestructura tecnológica. Suele constituir la mayor parte de tu base de costes.
PT O hardware do seu servidor e o recurso de computação que ele fornece é a plataforma sobre a qual sua infraestrutura tecnológica é construída. Normalmente, ela forma a maior parte de sua base de custos.
Spanish | Portuguese |
---|---|
hardware | hardware |
servidor | servidor |
informáticos | computação |
tecnológica | tecnológica |
suele | normalmente |
costes | custos |
y | e |
infraestructura | infraestrutura |
base | base |
proporciona | fornece |
plataforma | plataforma |
mayor | maior |
la | a |
sobre | sobre |
ES En el caso de DLP, por ejemplo, este tipo de actividades puede constituir el 20% del tiempo total (y de los recursos) que consume este microservicio
PT Com DLP, por exemplo, esses tipos de atividades podem constituir 20% do tempo total (e dos recursos) que este microsserviço consome
Spanish | Portuguese |
---|---|
dlp | dlp |
consume | consome |
actividades | atividades |
y | e |
recursos | recursos |
en | de |
el | o |
total | total |
ejemplo | exemplo |
tipo | tipos |
puede | podem |
tiempo | tempo |
de | do |
que | que |
este | este |
ES Los anuncios no son lo mismo que el spam, por lo que puedes incluirlos en tus campañas si lo deseas. Sin embargo, los anuncios deben incluirse como una adición a tu contenido, y no constituir la mayor parte de tu correo electrónico.
PT Anúncios e spam não são a mesma coisa, portanto, você pode incluir anúncios nas suas campanhas de e-mail, se quiser. No entanto, os anúncios devem ser incluídos como um complemento ao conteúdo e não devem ser a maior parte do e-mail.
Spanish | Portuguese |
---|---|
spam | spam |
anuncios | anúncios |
campañas | campanhas |
si | se |
contenido | conteúdo |
sin embargo | entanto |
y | e |
son | são |
deseas | quiser |
deben | devem |
puedes | você pode |
en | de |
mayor | maior |
ES Los defensores de este concepto argumentan que esta iniciativa permite a las empresas constituir una combinación de proveedores que resulta más innovadora, más resiliente y con mayor visión de futuro
PT Seus adeptos concordam que a compra inclusiva permite que as empresas criem uma carteira de fornecedores mais inovadores, com perspectiva visionária e mais flexíveis
Spanish | Portuguese |
---|---|
permite | permite |
visión | perspectiva |
empresas | empresas |
proveedores | fornecedores |
y | e |
más | mais |
con | com |
de | uma |
ES El objetivo de la iniciativa del UDI es constituir una base para la distribución global y segura de diversas clases de dispositivos médicos.
PT O objetivo da iniciativa UDI é fornecer uma base para uma distribuição global segura das várias classes de dispositivos médicos.
Spanish | Portuguese |
---|---|
iniciativa | iniciativa |
distribución | distribuição |
global | global |
clases | classes |
dispositivos | dispositivos |
médicos | médicos |
es | é |
base | base |
segura | segura |
el | o |
objetivo | objetivo |
de | uma |
del | de |
ES Los registros de nombre de dominio y reenvío de correo electrónico en el TLD .NAME deben constituir el ?nombre personal? de una persona
PT O nome de domínio e os registros de encaminhamento de e-mail no TLD .NAME devem constituir o ?nome pessoal? de uma pessoa
Spanish | Portuguese |
---|---|
registros | registros |
reenvío | encaminhamento |
tld | tld |
deben | devem |
name | name |
y | e |
el | o |
dominio | domínio |
en | de |
en el | no |
nombre | nome |
persona | pessoa |
de | uma |
ES Constituir un equipo de profesionales que sea reflejo de esa
PT Construir uma equipe de profissionais que seja reflexo de sua
Spanish | Portuguese |
---|---|
equipo | equipe |
profesionales | profissionais |
que | que |
esa | de |
de | uma |
sea | seja |
ES La falta de comunicación de los datos podrá constituir, en su caso, un motivo legítimo y justificado para que Edilportale.com SpA no ejecute o ponga fin a los servicios solicitados por usted
PT Não facultar os dados pode, conforme o caso, ser uma justificação legítima e justificada para a Edilportale.com SpA não executar ou terminar os serviços que tiver solicitado
Spanish | Portuguese |
---|---|
spa | spa |
y | e |
o | ou |
servicios | serviços |
ejecute | executar |
la | a |
datos | dados |
los | os |
falta | não |
fin | o |
de | uma |
ponga | com |
podrá | pode |
para | para |
ES El uso no autorizado de este sitio web puede dar lugar a una reclamación por daños y / o constituir un delito.
PT O uso não autorizado deste site pode dar origem a uma reclamação por danos e / ou ser uma ofensa criminal.
Spanish | Portuguese |
---|---|
autorizado | autorizado |
reclamación | reclamação |
daños | danos |
y | e |
o | ou |
uso | uso |
puede | pode |
dar | dar |
no | não |
el | a |
sitio | site |
de | uma |
por | por |
ES Sin embargo, es cada vez más evidente que los materiales que se han incorporado a productos que ya no se utilizan (metales secundarios o chatarra) pueden constituir un valioso complemento para las existencias vírgenes
PT No entanto, é cada vez mais evidente que os materiais que foram incorporados em produtos que não estão mais em uso (metais secundários ou sucata) podem fornecer um suplemento valioso para estoques virgens
Spanish | Portuguese |
---|---|
evidente | evidente |
utilizan | uso |
metales | metais |
secundarios | secundários |
valioso | valioso |
complemento | suplemento |
o | ou |
pueden | podem |
sin embargo | entanto |
es | é |
no | não |
más | mais |
materiales | materiais |
vez | vez |
productos | produtos |
un | um |
los | os |
cada | cada |
para | para |
Spanish | Portuguese |
---|---|
países | países |
culturas | culturas |
valiosa | valiosa |
desarrollo | desenvolvimento |
nivel | nível |
y | e |
puede | pode |
herramienta | ferramenta |
personas | pessoas |
profesional | profissional |
el | a |
transferir | para |
medio | de |
ES El hecho de que no ejerzamos o impongamos el cumplimiento de cualquier derecho o disposición de estos Términos de Uso, no deberá constituir una renuncia a dicho derecho o disposición
PT O não exercício ou cumprimento de qualquer direito ou disposições desses Termos de Uso por nossa parte não deve constituir uma renúncia de tal direito e disposição
Spanish | Portuguese |
---|---|
cumplimiento | cumprimento |
derecho | direito |
disposición | disposição |
renuncia | renúncia |
o | ou |
uso | uso |
el | o |
cualquier | qualquer |
estos | desses |
términos | termos |
deberá | deve |
no | não |
de | parte |
ES Exponen a mucha gente también a las substancias químicas en su lugar del trabajo que pueda constituir un problema de ambiente del trabajo.
PT Muitos povos sãos igualmente aos produtos químicos em seu lugar de trabalho que podido constituir um problema do meio ambiente do trabalho.
Spanish | Portuguese |
---|---|
lugar | lugar |
trabajo | trabalho |
problema | problema |
también | igualmente |
un | um |
ambiente | ambiente |
ES Constituir un equipo de profesionales que sea reflejo de esa
PT Construir uma equipe de profissionais que seja reflexo de sua
Spanish | Portuguese |
---|---|
equipo | equipe |
profesionales | profissionais |
que | que |
esa | de |
de | uma |
sea | seja |
ES El objetivo de la iniciativa del UDI es constituir una base para la distribución global y segura de diversas clases de dispositivos médicos.
PT O objetivo da iniciativa UDI é fornecer uma base para uma distribuição global segura das várias classes de dispositivos médicos.
Spanish | Portuguese |
---|---|
iniciativa | iniciativa |
distribución | distribuição |
global | global |
clases | classes |
dispositivos | dispositivos |
médicos | médicos |
es | é |
base | base |
segura | segura |
el | o |
objetivo | objetivo |
de | uma |
del | de |
ES Los kits de vacunación pueden contener una variedad de piezas, y si falta una, está dañada o es incorrecta, el kit completo puede ser inservible, además de constituir un riesgo significativo de retirada del mercado
PT Os kits de vacinação podem conter uma variedade de peças e, se alguma estiver faltando, danificada ou incorreta, o kit inteiro pode ser inútil - além de representar um risco significativo de recall
Spanish | Portuguese |
---|---|
contener | conter |
variedad | variedade |
piezas | peças |
falta | faltando |
incorrecta | incorreta |
riesgo | risco |
significativo | significativo |
kits | kits |
y | e |
si | se |
o | ou |
es | é |
kit | kit |
vacunación | vacinação |
pueden | podem |
puede | pode |
un | um |
el | o |
ser | ser |
del | de |
ES Los registros de nombre de dominio y reenvío de correo electrónico en el TLD .NAME deben constituir el ?nombre personal? de una persona
PT O nome de domínio e os registros de encaminhamento de e-mail no TLD .NAME devem constituir o ?nome pessoal? de uma pessoa
Spanish | Portuguese |
---|---|
registros | registros |
reenvío | encaminhamento |
tld | tld |
deben | devem |
name | name |
y | e |
el | o |
dominio | domínio |
en | de |
en el | no |
nombre | nome |
persona | pessoa |
de | uma |
ES Los registros de nombre de dominio y reenvío de correo electrónico en el TLD .NAME deben constituir el ?nombre personal? de una persona
PT O nome de domínio e os registros de encaminhamento de e-mail no TLD .NAME devem constituir o ?nome pessoal? de uma pessoa
Spanish | Portuguese |
---|---|
registros | registros |
reenvío | encaminhamento |
tld | tld |
deben | devem |
name | name |
y | e |
el | o |
dominio | domínio |
en | de |
en el | no |
nombre | nome |
persona | pessoa |
de | uma |
ES Al contrario que SVN, las ramas de Git se han diseñado para constituir un mecanismo de seguridad de integración de código y uso compartido de cambios entre repositorios
PT Ao contrário do SVN, as ramificações do Git são projetadas para serem um mecanismo à prova de falhas para integrar o código e compartilhar mudanças entre os repositórios
Spanish | Portuguese |
---|---|
svn | svn |
git | git |
mecanismo | mecanismo |
integración | integrar |
código | código |
compartido | compartilhar |
repositorios | repositórios |
un | um |
y | e |
al | ao |
contrario | contrário |
que | serem |
diseñado | para |
cambios | mudanças |
han | os |
ES Exceptuando el uso por parte de Red Hat de ciertas cookies de terceros y tecnología similar, actividad que puede constituir una "venta" según la ley de California, Red Hat no vende, ni tiene previsto vender en el futuro sus datos personales
PT Exceto pelo uso por parte da Red Hat de determinados cookies de terceiros e tecnologias semelhantes que possam constituir uma "venda" de acordo com a lei da California, a Red Hat não vende, e não tem planos de vender no futuro, os seus dados pessoais
Spanish | Portuguese |
---|---|
cookies | cookies |
tecnología | tecnologias |
california | california |
similar | semelhantes |
y | e |
vender | vender |
datos | dados |
uso | uso |
en | de |
personales | pessoais |
en el | no |
terceros | terceiros |
puede | possam |
venta | venda |
ley | lei |
no | não |
vende | vende |
según | com |
sus | seus |
el futuro | futuro |
ES Por ello, la utilización de una plataforma de innovación digital puede constituir un factor clave.
PT A utilização de uma Plataforma de Inovação Digital pode ser um grande colaborador.
Spanish | Portuguese |
---|---|
utilización | utilização |
innovación | inovação |
digital | digital |
plataforma | plataforma |
puede | pode |
un | um |
de | uma |
ES Empezar una nueva vida puede constituir una excelente oportunidad para tomar decisiones vigorizantes, aunque podría ser un poco desafiante si quieres hacerlo sin dinero
PT Recomeçar do zero é uma grande oportunidade de fazer escolhas diferentes e tomar novas decisões de vida, mas também pode ser um processo bastante desafiador para quem não tem dinheiro sobrando
Spanish | Portuguese |
---|---|
nueva | novas |
oportunidad | oportunidade |
desafiante | desafiador |
vida | vida |
tomar | tomar |
decisiones | decisões |
puede | pode |
sin | zero |
dinero | dinheiro |
ser | ser |
empezar | para |
hacerlo | e |
quieres | tem |
una | uma |
ES Come comida chatarra, caramelos y gaseosa con moderación. Estos productos no deben constituir la mayoría de las calorías que consumas.
PT Curta as besteiras com moderação. Doces, frituras e refrigerantes não devem ter um papel muito grande na sua alimentação.
Spanish | Portuguese |
---|---|
comida | alimentação |
caramelos | doces |
moderación | moderação |
y | e |
la | o |
con | com |
deben | devem |
de | sua |
a | um |
ES En el caso de DLP, por ejemplo, este tipo de actividades puede constituir el 20% del tiempo total (y de los recursos) que consume este microservicio
PT Com DLP, por exemplo, esses tipos de atividades podem constituir 20% do tempo total (e dos recursos) que este microsserviço consome
Spanish | Portuguese |
---|---|
dlp | dlp |
consume | consome |
actividades | atividades |
y | e |
recursos | recursos |
en | de |
el | o |
total | total |
ejemplo | exemplo |
tipo | tipos |
puede | podem |
tiempo | tempo |
de | do |
que | que |
este | este |
ES Sin embargo, adquirir competencia en las técnicas Phased Array puede constituir un desafío
PT No entanto, tornar-se proficiente em técnicas de Phased Array pode ser um desafio
Showing 29 of 29 translations