ES Cambio de texto Caso es una aplicación web muy útil que le permite cambiar el caso de texto de cualquier texto dado. Basta con copiar y pegar el texto en el área de texto a continuación y haga clic en el caso de texto requerido.
"caso" in Spanish can be translated into the following Portuguese words/phrases:
ES Cambio de texto Caso es una aplicación web muy útil que le permite cambiar el caso de texto de cualquier texto dado. Basta con copiar y pegar el texto en el área de texto a continuación y haga clic en el caso de texto requerido.
PT Change Text Case é uma aplicação web acessível que permite alterar o caso de texto de qualquer determinado texto. Basta copiar e colar o texto na área de texto abaixo e clique no caso de texto necessário.
Spanish | Portuguese |
---|---|
permite | permite |
basta | basta |
requerido | necessário |
y | e |
es | é |
web | web |
copiar | copiar |
cambio | change |
en | de |
en el | no |
cualquier | qualquer |
clic | clique |
cambiar | alterar |
texto | texto |
caso | caso |
el | o |
que | que |
a | abaixo |
de | uma |
ES Cambio de texto Caso es una aplicación web muy útil que le permite cambiar el caso de texto de cualquier texto dado. Basta con copiar y pegar el texto en el área de texto a continuación y haga clic en el caso de texto requerido.
PT Change Text Case é uma aplicação web acessível que permite alterar o caso de texto de qualquer determinado texto. Basta copiar e colar o texto na área de texto abaixo e clique no caso de texto necessário.
Spanish | Portuguese |
---|---|
permite | permite |
basta | basta |
requerido | necessário |
y | e |
es | é |
web | web |
copiar | copiar |
cambio | change |
en | de |
en el | no |
cualquier | qualquer |
clic | clique |
cambiar | alterar |
texto | texto |
caso | caso |
el | o |
que | que |
a | abaixo |
de | uma |
ES Compartimos públicamente el estado del sistema en tiempo real y las métricas en nuestros sitios web de estado, https://status.sproutsocial.com en el caso de Sprout Social y https://status.getbambu.com en el caso de Bambú
PT Compartilhamos, publicamente, o status do sistema em tempo real e métricas em nossos sites de status, https://status.sproutsocial.com para o Sprout Social e https://status.getbambu.com para o Bambu
Spanish | Portuguese |
---|---|
públicamente | publicamente |
real | real |
métricas | métricas |
https | https |
social | social |
bambú | bambu |
y | e |
sistema | sistema |
nuestros | nossos |
el | o |
tiempo | tempo |
status | status |
ES Si desea que su artículo se publique bajo un modelo de acceso abierto dorado, pero no puede permitirse los APC, se pueden solicitar exenciones individuales que se estudian caso por caso y se pueden conceder si existe verdadera necesidad
PT Se você quiser que o seu artigo seja publicado pelo acesso livre ouro, mas não puder pagar a taxa de publicação de artigos, os pedidos individuais de isenção serão considerados caso a caso e podem ser concedidos em casos de necessidade real
Spanish | Portuguese |
---|---|
dorado | ouro |
permitirse | pagar |
necesidad | necessidade |
si | se |
acceso | acesso |
pueden | podem |
y | e |
publique | publica |
pero | mas |
individuales | individuais |
desea | quiser |
artículo | artigo |
de | em |
se | seja |
no | não |
su | você |
ES Pero no hay una sola respuesta correcta: estas decisiones deben tomarse según caso por caso, en lugar de buscar una solución genérica pero inadecuada.
PT Mas não há uma única resposta certa: essas decisões devem ser tomadas caso a caso, em vez de buscar uma solução genérica, mas inadequada.
Spanish | Portuguese |
---|---|
decisiones | decisões |
buscar | buscar |
solución | solução |
pero | mas |
una | única |
deben | devem |
ES En caso que no pueda tomar sus propias fotos o, en caso que no necesite nada más que representaciones visuales genéricas para publicar junto con sus textos, puede escoger usar imágenes de stock
PT Caso não possa fotografar as suas próprias fotos ou, caso não precise de mais nada além de representações visuais genéricas para publicar juntamente com os seus textos, pode optar por utilizar imagens de stock
Spanish | Portuguese |
---|---|
necesite | precise |
representaciones | representações |
publicar | publicar |
stock | stock |
o | ou |
puede | pode |
en | de |
fotos | fotos |
con | juntamente |
textos | textos |
imágenes | imagens |
caso | caso |
pueda | possa |
visuales | visuais |
no | não |
más | mais |
nada | nada |
junto | com |
de | além |
sus | seus |
para | para |
Spanish | Portuguese |
---|---|
continuidad | continuidade |
incidentes | incidentes |
interrupción | interrupção |
prácticas | práticas |
recuperación | recuperação |
desastres | desastres |
gestión | gerenciamento |
y | e |
la | o |
empresa | negócio |
en | de |
comunicación | comunicação |
de | do |
ES Cuando el archivo fue creado originalmente. En el caso de fotos o videos tomados en un dispositivo iOS, esta será la fecha en que se tomaron. En el caso de los activos existentes importados a ICPL, esta será la fecha de importación original.
PT Quando o arquivo foi criado originalmente. No caso de fotos ou vídeos tirados em um dispositivo iOS, essa será a data em que foram tirados. No caso de ativos existentes importados para o ICPL, essa será a data original da importação.
Spanish | Portuguese |
---|---|
originalmente | originalmente |
dispositivo | dispositivo |
ios | ios |
activos | ativos |
importación | importação |
original | original |
fue | foi |
o | ou |
existentes | existentes |
videos | vídeos |
fotos | fotos |
fecha | data |
un | um |
archivo | arquivo |
en el | no |
cuando | quando |
creado | criado |
la | a |
ES En el caso de una auditoría regulatoria, un examen de conducta de mercado, una conferencia de conciliación o un caso judicial, la producción de evidencia convincente implica más que solo presentar un registro auténtico firmado electrónicamente
PT No caso de uma auditoria regulatória, exame de conduta no mercado, conferência de liquidação ou processo judicial, a produção de evidências convincentes envolve mais do que apenas apresentar um registro autêntico e assinado
Spanish | Portuguese |
---|---|
auditoría | auditoria |
examen | exame |
conducta | conduta |
mercado | mercado |
conferencia | conferência |
judicial | judicial |
producción | produção |
evidencia | evidências |
implica | envolve |
presentar | apresentar |
firmado | assinado |
o | ou |
registro | registro |
en | de |
en el | no |
más | mais |
de | do |
ES La supervisión continua del fraude evalúa constantemente el riesgo caso por caso y funciona en segundo plano para no interrumpir la experiencia del cliente a menos que sea necesario
PT O monitoramento contínuo de fraudes avalia constantemente o risco caso a caso e funciona em segundo plano para não interromper a experiência do cliente, a menos que seja necessário
Spanish | Portuguese |
---|---|
supervisión | monitoramento |
continua | contínuo |
fraude | fraudes |
evalúa | avalia |
riesgo | risco |
funciona | funciona |
plano | plano |
cliente | cliente |
menos | menos |
necesario | necessário |
y | e |
experiencia | experiência |
constantemente | constantemente |
segundo | segundo |
interrumpir | interromper |
la | a |
del | do |
no | não |
que | que |
ES También se puede divulgar en caso de insolvencia, bancarrota o quiebra en cuyo caso la información personalmente identificable se aportaría como uno de los activos comerciales de CityPASS.
PT Elas também podem ser divulgadas no caso improvável de uma insolvência, falência ou liquidação judicial, onde as informações pessoalmente identificáveis seriam transferidas como um dos ativos comerciais do CityPASS.
Spanish | Portuguese |
---|---|
personalmente | pessoalmente |
activos | ativos |
comerciales | comerciais |
citypass | citypass |
o | ou |
en | de |
la | o |
información | informações |
también | também |
puede | ser |
caso | caso |
se puede | podem |
de | do |
a | um |
como | como |
ES Por ejemplo, si registra un tipo de mensaje personalizado llamado «caso práctico», cada nuevo caso práctico que cree generará una línea en la tabla wp_posts con «product» como valor en el campo post_type.
PT Por exemplo, se você registrar um tipo de post personalizado chamado “estudo de caso”, cada novo estudo de caso criado irá gerar uma linha na tabela wp_posts com “produto” como o valor no campo post_type.
Spanish | Portuguese |
---|---|
registra | registrar |
personalizado | personalizado |
llamado | chamado |
nuevo | novo |
product | produto |
valor | valor |
post | post |
si | se |
campo | campo |
caso | caso |
en | de |
ejemplo | exemplo |
tabla | tabela |
como | como |
línea | linha |
cada | cada |
un | um |
la | o |
con | com |
ES Solo se permite el acceso caso por caso, exactamente a lo que se necesita y nada más.
PT Você somente concede acesso, caso a caso, exatamente para o que for necessário, e nada mais.
Spanish | Portuguese |
---|---|
acceso | acesso |
exactamente | exatamente |
y | e |
más | mais |
nada | nada |
el | a |
Spanish | Portuguese |
---|---|
duda | dúvidas |
de estos | destes |
y | e |
o | ou |
regulaciones | regulamentos |
en | de |
condiciones | condições |
caso | a |
términos | termos |
de | do |
Spanish | Portuguese |
---|---|
original | original |
excepto | salvo |
transacción | transação |
ningún | nenhuma |
manera | forma |
utilizar | utilizada |
Spanish | Portuguese |
---|---|
original | original |
excepto | salvo |
transacción | transação |
ningún | nenhuma |
manera | forma |
utilizar | utilizada |
ES Los epitopos encuadernados en cada caso eran constantes, pero las acciones recíprocas del epitopo-paratope eran ligeramente diferentes en cada caso
PT Os resumos encadernados em cada caso eram constantes, mas as interacções do resumo-paratope eram ligeira diferentes em cada caso
Spanish | Portuguese |
---|---|
eran | eram |
diferentes | diferentes |
constantes | constantes |
en | em |
pero | mas |
cada | cada |
caso | caso |
los | os |
las | as |
del | do |
ES son gratuitos para los miembros de MIDAS de organizaciones no comerciales. Las posibilidades de servicios de HPC para los miembros de organizaciones comerciales se determinarán caso por caso. El MCC ha creado una cuenta con la plataforma
PT e são gratuitos para membros do MIDAS provenientes de organizações não comerciais. A possibilidade de oferecer serviços de HPC para membros de organizações comerciais será determinada caso a caso. O MCC criou uma conta com a
Spanish | Portuguese |
---|---|
gratuitos | gratuitos |
miembros | membros |
comerciales | comerciais |
hpc | hpc |
cuenta | conta |
organizaciones | organizações |
son | são |
servicios | serviços |
de | provenientes |
no | não |
con | com |
la | a |
ES El MCC diseñará soluciones de HPC para miembros de MIDAS en colaboración con cada miembro de MIDAS caso por caso
PT O MCC projetará soluções de HPC para os membros do MIDAS em colaboração com cada um deles, caso a caso
Spanish | Portuguese |
---|---|
soluciones | soluções |
hpc | hpc |
colaboración | colaboração |
miembros | membros |
el | a |
cada | cada |
con | com |
ES caso del texto del cambio con el caso alternativo:
PT caso o texto da mudança para caso alternativo:
Spanish | Portuguese |
---|---|
cambio | mudança |
alternativo | alternativo |
el | a |
texto | texto |
con | para |
ES Formato de estudio de caso: ¿Cuál es el mejor formato para un estudio de caso?
PT Formato do estudo de caso: Qual é o melhor formato para um estudo de caso?
Spanish | Portuguese |
---|---|
formato | formato |
estudio | estudo |
un | um |
es | é |
mejor | melhor |
el | o |
caso | caso |
de | do |
para | para |
ES cualquier tercero adquiriente, en caso que vendamos o transfiramos todo o cualquier parte relevante de nuestro negocio o activos (incluso en caso de una reorganización, disolución o liquidación); y
PT qualquer adquirente terceiro relevante, se vendermos ou transferirmos total ou parcialmente nossos negócios ou ativos (inclusive no caso de reorganização, dissolução ou liquidação); e
Spanish | Portuguese |
---|---|
relevante | relevante |
activos | ativos |
liquidación | liquidação |
o | ou |
negocio | negócios |
y | e |
en | de |
caso | caso |
cualquier | qualquer |
tercero | terceiro |
de | inclusive |
ES El fundamento jurídico en este caso es el párrafo 1 del artículo 26, en este caso en el párr
PT A base legal neste caso é § 26 n.º 1, em conjunto com o n.º 8, pág
Spanish | Portuguese |
---|---|
fundamento | base |
jurídico | legal |
es | é |
en | em |
el | a |
ES En este caso, se notificará al usuario y, en caso de que se incumplan estos Términos y condiciones, se le sancionará en virtud de la Sección 11.
PT Neste caso, o usuário será notificado e, em caso de violação destes T&C, estará sujeito a sanções de acordo com a Seção 11.
Spanish | Portuguese |
---|---|
usuario | usuário |
t | t |
y | e |
la | a |
sección | seção |
que | estará |
ES En caso de negligencia leve, Runtastic no será responsable ante otras empresas y asumirá su responsabilidad ante los consumidores solo en el caso de daños personales
PT Em caso de negligência leve, a Runtastic não será responsável ante outras atividades e será responsável perante os consumidores apenas por danos pessoais
Spanish | Portuguese |
---|---|
otras | outras |
consumidores | consumidores |
daños | danos |
responsable | responsável |
y | e |
solo | apenas |
personales | pessoais |
leve | leve |
no | não |
será | ser |
ES También podrías cambiar o modificar tu apellido. Algunos artistas añaden apellidos (con o sin guion), como en el caso de Courtney Cox que añadió Arquette a su apellido cuando se casó (luego dejó de usar Arquette cuando se divorció).
PT Você também pode alterar esse nome. Alguns artistas adicionam sobrenomes (com ou sem hífen), como Courtney Cox, que acrescentou Arquette quando se casou (e o deixou de lado quando se separou).
Spanish | Portuguese |
---|---|
apellido | nome |
artistas | artistas |
cox | cox |
o | ou |
sin | sem |
en | de |
también | também |
el | o |
cambiar | alterar |
cuando | quando |
podrías | pode |
con | com |
como | e |
de | alguns |
que | que |
Spanish | Portuguese |
---|---|
debidamente | devidamente |
b | b |
servicios | serviços |
aviso | aviso |
día | dia |
avisos | avisos |
y | e |
enviados | enviados |
un | um |
en | de |
caso | caso |
mismo | mesmo |
el | a |
después | após |
ES Hay un conector para auriculares de 3,5 mm en caso de que desee conectarlo a otro en caso de que desee conectarlo a los altavoces existentes
PT Há um fone de ouvido de 3,5 mm, caso você queira conectá-lo a outro, caso queira conectá-lo aos alto-falantes existentes
Spanish | Portuguese |
---|---|
desee | queira |
conectarlo | conectá-lo |
altavoces | falantes |
existentes | existentes |
en | de |
de | aos |
un | um |
auriculares | ouvido |
otro | outro |
Spanish | Portuguese |
---|---|
pegasystems | pegasystems |
naturaleza | natureza |
directos | diretos |
o | ou |
ninguna | se |
daños | danos |
caso | a |
una | especiais |
total | valor |
ES Si quiere recibir un reembolso, consulte nuestra Política de reembolso aquí. La Compañía puede estudiar determinadas solicitudes de reembolso caso por caso y satisfacerlas a su exclusivo criterio.
PT Caso você queira receber um reembolso, consulte nossa Política de Reembolsos aqui. Algumas solicitações de reembolso poderão ser consideradas pela Empresa mediante avaliação caso a caso e aceitas a critério exclusivo da Empresa.
Spanish | Portuguese |
---|---|
reembolso | reembolso |
consulte | consulte |
política | política |
criterio | critério |
y | e |
aquí | aqui |
solicitudes | solicitações |
un | um |
compañía | da empresa |
exclusivo | exclusivo |
recibir | receber |
ES En caso de que sus permisos no estén configurados correctamente, verá «No se puede escribir» junto a las carpetas problemáticas. Si este es el caso, sabrá que necesita corregir sus permisos de archivo.
PT Caso suas permissões não estejam configuradas corretamente, você verá “Não escrevível” listado ao lado das pastas problemáticas. Se este for o caso, você saberá que precisa corrigir suas permissões de arquivo.
Spanish | Portuguese |
---|---|
permisos | permissões |
correctamente | corretamente |
corregir | corrigir |
no | não |
carpetas | pastas |
si | se |
archivo | arquivo |
caso | caso |
en | de |
de | das |
el | o |
verá | ver |
necesita | precisa |
este | este |
estén | que |
ES Su principal diferencia radica en el momento en que los miembros del equipo deben tomar decisiones: por adelantado en el caso de los monorepos o por debajo de la línea en el caso de los multi-repos.
PT A sua principal diferença diz respeito ao momento em que os membros da equipe tomam as suas decisões: ou antecipadamente, para o monorepo, ou ao final da linha, para o multi-repo.
Spanish | Portuguese |
---|---|
principal | principal |
diferencia | diferença |
miembros | membros |
decisiones | decisões |
línea | linha |
tomar | tomam |
o | ou |
momento | momento |
equipo | equipe |
deben | que |
en | em |
los | os |
la | a |
ES Esto puede deberse a restricciones en la configuración del alojamiento (en cuyo caso cambiaría de proveedor de alojamiento) o a la incompatibilidad del tema o los plugins (en cuyo caso los reemplazaría o actualizaría).
PT Isto pode ser devido a restrições em sua configuração de hospedagem (neste caso eu mudaria de provedor de hospedagem) ou incompatibilidade de tema ou plugins (neste caso eu os substituiria ou atualizaria).
Spanish | Portuguese |
---|---|
restricciones | restrições |
configuración | configuração |
tema | tema |
plugins | plugins |
alojamiento | hospedagem |
proveedor | provedor |
o | ou |
puede | pode |
ES Entre 169 pacientes COVID-19 con datos disponibles del licenciamiento del hospital, el largo mediano del retén del hospital era cinco días para los pacientes sin vacunar del caso y tres días para los pacientes vacunados del caso
PT Entre 169 pacientes COVID-19 com dados disponíveis da descarga do hospital, o comprimento mediano da estada do hospital era cinco dias para pacientes unvaccinated do caso e três dias para pacientes vacinados do caso
Spanish | Portuguese |
---|---|
pacientes | pacientes |
disponibles | disponíveis |
hospital | hospital |
datos | dados |
días | dias |
y | e |
el | o |
caso | caso |
entre | entre |
cinco | cinco |
tres | três |
con | com |
del | do |
era | era |
para | para |
ES En el caso de un archivo sin formato, puede copiar y pegar el texto, por otro lado, en el caso de contenido en línea, solo tuvo que insertar una URL para fines de comparación
PT No caso de um arquivo raw, você pode copiar e colar o texto, por outro lado, no caso de conteúdo online basta inserir uma URL para fins de comparação
Spanish | Portuguese |
---|---|
lado | lado |
url | url |
fines | fins |
en línea | online |
y | e |
contenido | conteúdo |
comparación | comparação |
en | de |
un | um |
puede | pode |
copiar | copiar |
en el | no |
caso | caso |
archivo | arquivo |
el | o |
texto | texto |
insertar | inserir |
de | do |
otro | outro |
línea | uma |
para | para |
ES En caso de que nos facilite una autorización para llevar a cabo un cargo a cuenta o en caso de pago con tarjeta de débito/Maestro o tarjeta de crédito, el importe se cargará a su cuenta, a más tardar, en el momento establecido en el Párrafo 1
PT Na eventualidade de ter sido autorizada uma transferência por débito em conta ou de o pagamento ser feito via cartão de débito EC-/Maestro ou cartão de crédito, a confirmação do pagamento nunca se fará antes do momento definido no parágrafo 1
Spanish | Portuguese |
---|---|
débito | débito |
establecido | definido |
párrafo | parágrafo |
o | ou |
crédito | crédito |
momento | momento |
cuenta | conta |
tarjeta | cartão |
pago | pagamento |
en el | no |
el | a |
que | sido |
ES 3) NHAI / GOI para proporcionar una subvención de capital (Financiamiento para la brecha de viabilidad / Apoyo en efectivo) hasta el 40% del costo del proyecto para mejorar la viabilidad caso por caso
PT 3) NHAI / GOI fornecerá concessão de capital (Financiamento de Lacuna de Viabilidade / Apoio em Dinheiro) de até 40% do custo do projeto para aumentar a viabilidade caso a caso
Spanish | Portuguese |
---|---|
goi | goi |
proporcionar | fornecer |
financiamiento | financiamento |
brecha | lacuna |
viabilidad | viabilidade |
apoyo | apoio |
costo | custo |
proyecto | projeto |
capital | capital |
mejorar | aumentar |
hasta | até |
ES En este caso, se aplicarán las condiciones especiales de uso en cada caso individual.
PT Neste caso, as condições especiais de utilização são aplicáveis em cada caso individual.
Spanish | Portuguese |
---|---|
uso | utilização |
individual | individual |
condiciones | condições |
especiales | especiais |
cada | cada |
caso | caso |
ES Es importante señalar que en caso de que un tripulante de cabina deba cargar a un niño, en el improbable caso de que el niño se lesionara, la aerolínea no se hará responsable de las lesiones sufridas por el niño.
PT É importante observar que, caso um tripulante segure uma criança, no improvável evento de a criança se ferir, a companhia aérea não se responsabiliza por quaisquer ferimentos sofridos pela criança.
Spanish | Portuguese |
---|---|
importante | importante |
niño | criança |
improbable | improvável |
aerolínea | companhia aérea |
es | é |
en | de |
en el | no |
un | um |
no | não |
que | observar |
o | quaisquer |
Spanish | Portuguese |
---|---|
expert | expert |
tejido | malha |
piernas | pernas |
diferentes | diversas |
variantes | variantes |
y | e |
diseño | design |
está | existem |
disponibles | é |
Spanish | Portuguese |
---|---|
crucial | essencial |
fortalecer | fortalecer |
músculos | músculos |
espalda | costas |
médico | médico |
es | é |
entrenar | treinar |
y | e |
si | se |
ejercicios | exercícios |
preguntar | perguntar |
la | o |
en | de |
debe | deve |
caso | caso |
ES 10.2 Cualquier reclamación por daños como resultado de la violación de ADAFACE, en ningún caso, en ningún caso, excederá la cantidad correspondiente a la tarifa acordada por ser pagada por el cliente por la suscripción inicial de 12 meses
PT 10.2 Qualquer pedido de indemnização como resultado da violação do ADAFACE, sem nenhum evento, excederá um montante correspondente à taxa concordada em ser pago pelo cliente pela assinatura inicial de 12 meses
Spanish | Portuguese |
---|---|
violación | violação |
adaface | adaface |
correspondiente | correspondente |
tarifa | taxa |
pagada | pago |
suscripción | assinatura |
resultado | resultado |
meses | meses |
cliente | cliente |
inicial | inicial |
a | um |
ser | ser |
la | o |
ES Solo se permite el acceso caso por caso, exactamente a lo que se necesita y nada más.
PT Você somente concede acesso, caso a caso, exatamente para o que for necessário, e nada mais.
Spanish | Portuguese |
---|---|
acceso | acesso |
exactamente | exatamente |
y | e |
más | mais |
nada | nada |
el | a |
ES Si desea que su artículo se publique bajo un modelo de acceso abierto dorado, pero no puede permitirse los APC, se pueden solicitar exenciones individuales que se estudian caso por caso y se pueden conceder si existe verdadera necesidad
PT Se você quiser que o seu artigo seja publicado pelo acesso livre ouro, mas não puder pagar a taxa de publicação de artigos, os pedidos individuais de isenção serão considerados caso a caso e podem ser concedidos em casos de necessidade real
Spanish | Portuguese |
---|---|
dorado | ouro |
permitirse | pagar |
necesidad | necessidade |
si | se |
acceso | acesso |
pueden | podem |
y | e |
publique | publica |
pero | mas |
individuales | individuais |
desea | quiser |
artículo | artigo |
de | em |
se | seja |
no | não |
su | você |
Spanish | Portuguese |
---|---|
tendría | teria |
tareas | tarefas |
tarea | tarefa |
segundos | segundos |
duración | duração |
peor | pior |
experiencia | experiência |
en | de |
valor | valor |
en el | no |
una | única |
mientras | enquanto |
mayor | maior |
la | a |
ES También se puede divulgar en caso de insolvencia, bancarrota o quiebra en cuyo caso la información personalmente identificable se aportaría como uno de los activos comerciales de CityPASS.
PT Elas também podem ser divulgadas no caso improvável de uma insolvência, falência ou liquidação judicial, onde as informações pessoalmente identificáveis seriam transferidas como um dos ativos comerciais do CityPASS.
Spanish | Portuguese |
---|---|
personalmente | pessoalmente |
activos | ativos |
comerciales | comerciais |
citypass | citypass |
o | ou |
en | de |
la | o |
información | informações |
también | também |
puede | ser |
caso | caso |
se puede | podem |
de | do |
a | um |
como | como |
Spanish | Portuguese |
---|---|
duda | dúvidas |
de estos | destes |
y | e |
o | ou |
regulaciones | regulamentos |
en | de |
condiciones | condições |
caso | a |
términos | termos |
de | do |
Spanish | Portuguese |
---|---|
original | original |
excepto | salvo |
transacción | transação |
ningún | nenhuma |
manera | forma |
utilizar | utilizada |
Spanish | Portuguese |
---|---|
original | original |
excepto | salvo |
transacción | transação |
ningún | nenhuma |
manera | forma |
utilizar | utilizada |
ES son gratuitos para los miembros de MIDAS de organizaciones no comerciales. Las posibilidades de servicios de HPC para los miembros de organizaciones comerciales se determinarán caso por caso. El MCC ha creado una cuenta con la plataforma
PT e são gratuitos para membros do MIDAS provenientes de organizações não comerciais. A possibilidade de oferecer serviços de HPC para membros de organizações comerciais será determinada caso a caso. O MCC criou uma conta com a
Spanish | Portuguese |
---|---|
gratuitos | gratuitos |
miembros | membros |
comerciales | comerciais |
hpc | hpc |
cuenta | conta |
organizaciones | organizações |
son | são |
servicios | serviços |
de | provenientes |
no | não |
con | com |
la | a |
Showing 50 of 50 translations