FR L’Insetting renvoie à la compensation intégrée des émissions carbonées d’une entreprise dans un projet de compensation (projet Carbon-Offset) au sein de sa propre chaîne de création de valeur
"compensation" in French can be translated into the following German words/phrases:
compensation | ausgleich kompensation vergütung |
FR L’Insetting renvoie à la compensation intégrée des émissions carbonées d’une entreprise dans un projet de compensation (projet Carbon-Offset) au sein de sa propre chaîne de création de valeur
DE Insetting ist die Kompensation von Emissionen eines Unternehmens in einem Kompensationsprojekt (Carbon-Offset-Projekt) innerhalb der eigenen Wertschöpfungskette
French | German |
---|---|
compensation | kompensation |
émissions | emissionen |
entreprise | unternehmens |
projet | projekt |
à | die |
un | einem |
dans | in |
FR La compensation carbone n’a d’effet que si les fonds de compensation sont effectivement utilisés directement au profit des projets de protection climatique
DE Eine CO2-Kompensation bewirkt nur dann etwas, wenn die Kompensationsgelder tatsächlich direkt den Klimaschutzprojekten zugutekommen
French | German |
---|---|
compensation | kompensation |
effectivement | tatsächlich |
directement | direkt |
si | wenn |
de | dann |
la | den |
les | die |
FR Mettre en œuvre des plans de commission et de compensation à l’aide des pratiques exemplaires et des modèles de l’industrie avec la première solution de compensation en prime.
DE Implementieren Sie Provisions- und Vergütungspläne mit branchenüblichen Best Practices und Vorlagen mithilfe der ersten In-House-Lösung für Erfolgsprämien
French | German |
---|---|
pratiques | practices |
solution | lösung |
et | und |
modèles | vorlagen |
mettre | implementieren |
en | in |
première | ersten |
FR Lorsque vous automatisez la compensation, vous n’avez pas à calculer manuellement le paiement de la commission de chaque représentant. L’automatisation réduit le temps de traitement de la compensation à moins de 3 semaines.
DE Wenn Sie die Vergütung automatisieren, müssen Sie nicht mehr die Provisionsauszahlung jedes einzelnen Mitarbeiters manuell berechnen. Die Automatisierung reduziert die Zeit für die Bearbeitung von Vergütungen auf weniger als 3 Wochen.
French | German |
---|---|
compensation | vergütung |
calculer | berechnen |
manuellement | manuell |
traitement | bearbeitung |
semaines | wochen |
automatisez | automatisieren |
moins | weniger |
réduit | reduziert |
pas | nicht |
à | die |
temps | zeit |
lorsque | wenn |
de | von |
vous | sie |
FR Compensation et droit de rétention Le client dispose d?un droit de compensation uniquement si ses contre-prétentions ont été constatées définitivement ou sont acceptées par tolltickets
DE Mitteilungen Der Kunde ist verpflichtet, Änderungen seiner Adresse, Kontaktinformationen und seiner Rechtsverhältnisse der tolltickets unverzüglich bekannt zu geben
French | German |
---|---|
client | kunde |
et | und |
dispose | ist |
de | geben |
FR L’Insetting renvoie à la compensation intégrée des émissions carbonées d’une entreprise dans un projet de compensation (projet Carbon-Offset) au sein de sa propre chaîne de création de valeur
DE Insetting ist die Kompensation von Emissionen eines Unternehmens in einem Kompensationsprojekt (Carbon-Offset-Projekt) innerhalb der eigenen Wertschöpfungskette
French | German |
---|---|
compensation | kompensation |
émissions | emissionen |
entreprise | unternehmens |
projet | projekt |
à | die |
un | einem |
dans | in |
FR La compensation carbone n’a d’effet que si les fonds de compensation sont effectivement utilisés directement au profit des projets de protection climatique
DE Eine CO2-Kompensation bewirkt nur dann etwas, wenn die Kompensationsgelder tatsächlich direkt den Klimaschutzprojekten zugutekommen
French | German |
---|---|
compensation | kompensation |
effectivement | tatsächlich |
directement | direkt |
si | wenn |
de | dann |
la | den |
les | die |
FR Empreinte carbone entreprise Empreinte carbone produit Réduction du CO₂ Électricité verte Compensation carbone Communiquer sur la compensation carbone Intégration de système ClimatePartner Protection climatique et chaîne d’approvisionnement
DE CO₂-Bilanz Unternehmen CO₂-Bilanz Produkt CO₂-Reduktion Grüne Energie CO₂-Ausgleich Kommunikation IT-Integration Supply-Chain-Lösung
FR Nous vous indiquerons alors la procédure à suivre si les deux parties sont d'accord sur la compensation.
DE Wir informieren Sie dann über die Vorgehensweise, sofern sich beide Seiten auf eine Entschädigung geeinigt haben.
French | German |
---|---|
procédure | vorgehensweise |
nous | wir |
à | die |
si | sofern |
vous | sie |
les | beide |
sur | auf |
FR En cas de litige relatif au droit d’auteur d’un tiers, les montants dus par ArtPhotoLimited au Photographe seront temporairement consignés afin de faire l’objet d’une compensation en cas de condamnation
DE Im Falle eines Rechtsstreits über das Urheberrecht eines Dritten werden die von ArtPhotoLimited dem Fotografen geschuldeten Beträge vorübergehend einbehalten, um im Falle einer Verurteilung entschädigt zu werden
French | German |
---|---|
artphotolimited | artphotolimited |
temporairement | vorübergehend |
afin | um |
montants | beträge |
tiers | die |
FR ArtPhotoLimited lui indiquera les modalités de retour sauf si les parties s’entendent sur une compensation.
DE ArtPhotoLimited informiert ihn über die Rückgabebedingungen, es sei denn, die Parteien vereinbaren eine Entschädigung.
French | German |
---|---|
artphotolimited | artphotolimited |
sauf | es sei denn |
parties | parteien |
de | denn |
les | die |
une | eine |
FR En cas de litige relatif au droit à l’image, les montants dus par ArtPhotoLimited au Photographe seront temporairement consignés afin de faire l’objet d’une compensation en cas de condamnation
DE Im Falle eines Rechtsstreits über die Bildrechte werden die von ArtPhotoLimited dem Fotografen geschuldeten Beträge vorübergehend einbehalten, um im Falle einer Verurteilung entschädigt zu werden
French | German |
---|---|
artphotolimited | artphotolimited |
temporairement | vorübergehend |
afin | um |
à | zu |
montants | beträge |
FR Pour plus d'informations, veuillez consulter notre document Compensation des SLA pour les abonnements Premium ou nos Conditions générales pour les SLA Cloud Premium.
DE Weitere Informationen findest du in der Dokumentation SLA-Kompensation für Premium-Tarife oder in unseren SLA-Nutzungsbedingungen für Cloud Premium.
French | German |
---|---|
compensation | kompensation |
conditions | nutzungsbedingungen |
cloud | cloud |
plus | weitere |
premium | premium |
ou | oder |
pour | für |
nos | unseren |
FR Aperçu Empreinte carbone entreprise Empreinte carbone produit Réduction du CO2 Électricité verte Compensation carbone Communication Intégration informatique Protection climatique et chaîne d'approvisionnement Calculateur carbone
DE Überblick CO2-Bilanz Unternehmen CO2-Bilanz Produkt CO2-Reduktion Grüne Energie CO2-Ausgleich Kommunikation IT-Integration Supply-Chain-Lösung CO2-Rechner
French | German |
---|---|
produit | produkt |
réduction | reduktion |
verte | grüne |
compensation | ausgleich |
intégration | integration |
informatique | it |
chaîne | chain |
calculateur | rechner |
aperçu | Überblick |
entreprise | unternehmen |
communication | kommunikation |
FR Empreinte carbone entreprise Empreinte carbone produit Réduction du CO2 Électricité verte Compensation carbone Site web climatiquement neutre
DE CO₂-Bilanz Unternehmen CO₂-Bilanz Produkt CO₂-Reduktion Grüne Energie CO₂-Ausgleich Klimaneutrale Website
French | German |
---|---|
entreprise | unternehmen |
produit | produkt |
réduction | reduktion |
co | co |
verte | grüne |
compensation | ausgleich |
site | website |
FR Compensation carbone | ClimatePartner
DE CO2-Ausgleich für Unternehmen | ClimatePartner
French | German |
---|---|
compensation | ausgleich |
FR Parallèlement à la compensation des émissions, nous recommandons la mise en œuvre de mesures continues de prévention et de réduction qui sont indispensables pour un engagement crédible.
DE Wir empfehlen, gleichzeitig mit dem Ausgleich Emissionen kontinuierlich zu vermeiden und zu reduzieren. Nur dann ist Ihr Klimaschutzengagement glaubwürdig.
French | German |
---|---|
compensation | ausgleich |
émissions | emissionen |
prévention | vermeiden |
réduction | reduzieren |
crédible | glaubwürdig |
et | und |
à | zu |
mise | mit |
un | nur |
de | ihr |
nous | wir |
la | dem |
FR ClimatePartner vous propose l’intégration des différents modules – comptabilisation, établissement des offres, compensation carbone et création des labels – dans les systèmes courants, et ce, sans frais supplémentaires
DE Integrieren Sie Berechnung, Angebotsstellung, CO2-Ausgleich sowie die Erstellung des Labels in Ihre gewohnte Software-Umgebung
French | German |
---|---|
création | erstellung |
dans | in |
et | sowie |
vous | sie |
FR À vous de décider quels sont les projets que vous désirez soutenir pour la compensation carbone
DE Ihre Kunden entscheiden, welche Projekte sie für den CO2-Ausgleich unterstützen
French | German |
---|---|
décider | entscheiden |
projets | projekte |
soutenir | unterstützen |
FR Planifiez votre avenir avec nos programmes de compensation concurrentiels, d'épargne retraite par capitalisation 401K et de reconnaissance.
DE Dank unserer großzügigen Vergütungspakete, Rentenbeiträge und Prämien können Sie für die Zukunft planen.
French | German |
---|---|
planifiez | planen |
avenir | zukunft |
k | k |
et | und |
de | unserer |
FR Reincubate n'est affilié à aucun de ces produits et ne reçoit aucune compensation pour les avoir mentionnés.
DE Reincubate ist mit keinem dieser Produkte verbunden und erhält keine Entschädigung für die Erwähnung.
French | German |
---|---|
reincubate | reincubate |
reçoit | erhält |
et | und |
nest | die |
les | produkte |
ne | keine |
FR Nous vous indiquerons alors la procédure à suivre si les deux parties sont d'accord sur la compensation.
DE Wir informieren Sie dann über die Vorgehensweise, sofern sich beide Seiten auf eine Entschädigung geeinigt haben.
French | German |
---|---|
procédure | vorgehensweise |
nous | wir |
à | die |
si | sofern |
vous | sie |
les | beide |
sur | auf |
FR Nous vous indiquerons alors la procédure à suivre si les deux parties sont d'accord sur la compensation.
DE Wir informieren Sie dann über die Vorgehensweise, sofern sich beide Seiten auf eine Entschädigung geeinigt haben.
French | German |
---|---|
procédure | vorgehensweise |
nous | wir |
à | die |
si | sofern |
vous | sie |
les | beide |
sur | auf |
FR En envoyant des Commentaires, vous nous accordez le droit de les utiliser sans restriction ni compensation à votre égard
DE Indem Sie Feedback geben, räumen Sie uns das Recht ein, das Feedback ohne jede Einschränkung oder Entschädigung Ihnen gegenüber zu nutzen
French | German |
---|---|
commentaires | feedback |
restriction | einschränkung |
droit | recht |
à | zu |
utiliser | nutzen |
sans | ohne |
de | geben |
vous | sie |
le | das |
les | oder |
FR En tant qu'expert en logistique mondiale intégrée, nous proposons des solutions financières et de compensation solides afin de répondre à vos besoins en termes de chaîne d'approvisionnement de bout en bout.
DE Als Experten für global integrierte Logistik können wir Ihnen leistungsstarke Finanz- und Schadenersatzlösungen über Ihre gesamte Supply Chain hinweg bieten.
French | German |
---|---|
logistique | logistik |
mondiale | global |
proposons | bieten |
financières | finanz |
chaîne | chain |
et | und |
des | hinweg |
tant | als |
nous | wir |
French | German |
---|---|
adyen | adyen |
au | deutschland |
de | via |
FR Ce projet a été choisi comme le meilleur projet de compensation dans le cadre de la 8e enquête volontaire sur le carbone de l'Environmental Finance en 2017.
DE Deshalb schafft das Projekt Jobs in Manufakturen und kleinen Unternehmen.
French | German |
---|---|
projet | projekt |
comme | deshalb |
en | in |
FR Partenariats pour la réalisation des objetifs Nos projets de compensation carbone jettent des ponts entre les entreprises des pays industrialisés et les habitants des pays les plus pauvres du monde.
DE Partnerschaften zur Erreichung der Ziele Unsere Klimaschutzprojekte sind eine Brücke für Unternehmen der Industrieländer zur Bevölkerung in den ärmsten Ländern der Welt.
French | German |
---|---|
partenariats | partnerschaften |
réalisation | erreichung |
ponts | brücke |
habitants | bevölkerung |
entreprises | unternehmen |
monde | welt |
pays | ländern |
entre | in |
nos | unsere |
FR Planter des arbres sans compensation | ClimatePartner
DE Bäume pflanzen ohne Kompensation | ClimatePartner
French | German |
---|---|
sans | ohne |
compensation | kompensation |
arbres | bäume |
planter | pflanzen |
FR Planter des arbres sans compensation
DE Bäume pflanzen ohne Kompensation
French | German |
---|---|
sans | ohne |
compensation | kompensation |
arbres | bäume |
planter | pflanzen |
FR La sensibilisation à la protection du climat au sein de l'industrie des touristique est en hausse ; les compagnies aériennes ont convenu au niveau international de compenser leurs émissions de CO2 en investissant dans des projets de compensation.
DE Das Bewusstsein für den Klimaschutz innerhalb der Reisebranche wächst zusehends, Fluggesellschaften haben sich auf internationaler Ebene auf die Kompensation von CO2-Emissionen über Klimaschutzprojekte verständigt.
French | German |
---|---|
sensibilisation | bewusstsein |
international | internationaler |
émissions | emissionen |
compensation | kompensation |
compagnies aériennes | fluggesellschaften |
niveau | ebene |
à | die |
FR Chaque compensation carbone est facilement traçable, que ce soit pour un seul vol ou pour l'ensemble de l'entreprise. N'hésitez pas à nous contacter !
DE Dann entscheiden Ihre Fluggäste direkt bei der Buchung, ob sie klimaneutral fliegen – dafür sehen sie sofort den Preis und verfügbare Projekte.
French | German |
---|---|
facilement | direkt |
ce | den |
FR Écrivez-nous à affiliates@freshworks.com si vous souhaitez référer une entreprise qui est prête à signer un contrat pour plus de 3 ans pour que nous puissions personnaliser la compensation en conséquence.
DE Wenn Sie uns einem Unternehmen empfehlen wollen, das einen Vertrag für mehr als 3 Jahre eingehen möchte, schreiben Sie uns an affiliates@freshworks.com. Wir werden Ihre Vergütung dann entsprechend anpassen.
French | German |
---|---|
entreprise | unternehmen |
contrat | vertrag |
compensation | vergütung |
en conséquence | entsprechend |
personnaliser | anpassen |
si | wenn |
souhaitez | sie |
ans | jahre |
plus | mehr |
à | an |
nous | wir |
FR Compensation des revenus perdus de la succursale : Les clients ne se rendent plus à la succursale comme avant
DE Ausgleich von verlorenen Filialeinnahmen: Kunden gehen nicht mehr wie früher in die Filiale
French | German |
---|---|
compensation | ausgleich |
perdus | verlorenen |
succursale | filiale |
clients | kunden |
plus | mehr |
à | die |
de | von |
ne | nicht |
FR Nous vous remercions de nous communiquer d’éventuels problèmes mais sachez que par principe, nous n'offrons pas de compensation pour ces rapports.
DE Wir wissen es zu schätzen, dass Sie uns auf potentielle Probleme aufmerksam machen, aber bitte beachten Sie, dass wir grundsätzlich keine Vergütung für solche Meldungen anbieten.
French | German |
---|---|
sachez | wissen |
compensation | vergütung |
rapports | meldungen |
mais | aber |
nous | wir |
problèmes | probleme |
FR Pour tous les envois DHL, la compensation des émissions de CO2 et des autres émissions de gaz à effet de serre est également assurée par le biais de projets reconnus et certifiés qui contribuent à améliorer les conditions environnementales
DE Für alle DHL-Sendungen wird auch die Kompensation von CO2- und anderen Treibhausgasemissionen durch anerkannte und zertifizierte Projekte bereitgestellt, die zur Verbesserung der Umweltbedingungen beitragen
French | German |
---|---|
dhl | dhl |
compensation | kompensation |
projets | projekte |
contribuent | beitragen |
améliorer | verbesserung |
autres | anderen |
et | und |
tous | alle |
à | die |
également | auch |
certifiés | zertifizierte |
émissions | sendungen |
FR Toute soumission non sollicitée transmise à Intego devient propriété d’Intego, sans qu’aucune compensation ou qu’aucun droit dérivé de cette soumission ne vous soit dû de quelque manière que ce soit.
DE Jedwede unaufgeforderte Einsendungen an Intego wird Eigentum von Intego, ohne jedwede Form von Kompensation oder Rechtsanspruch seitens des Einsenders.
French | German |
---|---|
compensation | kompensation |
manière | form |
ou | oder |
propriété | eigentum |
sans | ohne |
de | von |
à | an |
ce | des |
FR Nous sélectionnons les projets de compensation carbone durables qui sont entièrement certifiés selon les normes les plus strictes par des organisations internationales, dont les Nations Unies
DE Wir wählen die Klimaschutzprojekte aus die die höchsten Standards erfüllen und von globalen Organisationen wie der UN zertifiziert wurden
French | German |
---|---|
sélectionnons | wählen |
normes | standards |
organisations | organisationen |
internationales | globalen |
plus | höchsten |
nous | wir |
certifié | zertifiziert |
FR Chaque client qui adhère à GreenPerk recevra un certificat et un badge montrant son appartenance à notre programme de compensation. Toutefois, il ne s?agit pas d?un document officiel.
DE Jeder Kunde, der sich für GreenPerk entscheidet, erhält zum Nachweis seiner Teilnahme an unserem Kompensationsprogramm ein Zertifikat und eine Plakette. Das Zertifikat ist jedoch kein offizielles Dokument.
French | German |
---|---|
client | kunde |
certificat | zertifikat |
document | dokument |
officiel | offizielles |
et | und |
notre | unserem |
à | an |
FR Mais si leur serveur tombe en panne, la garantie de disponibilité offrira au moins une sorte de compensation pour les problèmes qu?une éventuelle interruption peut causer.
DE Aber wenn ihr Server ausfällt, bietet ihre Verfügbarkeitsgarantie zumindest eine Art Kompensation für die Probleme, die diese Ausfallzeiten verursachen können.
French | German |
---|---|
serveur | server |
panne | ausfällt |
sorte | art |
compensation | kompensation |
problèmes | probleme |
causer | verursachen |
offrira | bietet |
au moins | zumindest |
si | wenn |
mais | aber |
de | ihr |
une | eine |
pour | für |
French | German |
---|---|
compensation | ausgleich |
pour | für |
tous | alle |
French | German |
---|---|
nicaragua | nicaragua |
global | global |
certifiés | zertifiziert |
plan | plan |
et | und |
au | dem |
pour | für |
tous | alle |
de | den |
projets | projekte |
French | German |
---|---|
savoir | informationen |
compensation | ausgleich |
plus | weitere |
la | zum |
FR Compensation des risques dans l'assurance-maladie
DE Risikoausgleich in der Krankenversicherung
French | German |
---|---|
dans | in |
des | der |
FR JFD étant membre de l’ICF (Investor Compensation Fund), tous nos clients bénéficient de cette protection, et sont éligibles à l'indemnisation en cas de besoin, ce qui constitue une garantie supplémentaire pour leurs fonds
DE Da JFD Mitglied im Investor Compensation Fund (ICF) ist, fallen all unsere Kunden unter diesen Schutz und können diesen in Anspruch nehmen, was Ihre Einlage noch einmal sicherer macht.
French | German |
---|---|
jfd | jfd |
membre | mitglied |
clients | kunden |
et | und |
fonds | fund |
protection | schutz |
besoin | anspruch |
étant | ist |
en | in |
n | noch |
nos | unsere |
qui | was |
une | einmal |
pour | all |
de | unter |
ce | diesen |
FR Reincubate n'est affilié à aucun de ces produits et ne reçoit aucune compensation pour les mentionner.
DE Reincubate ist mit keinem dieser Produkte verbunden und erhält keine Entschädigung für die Erwähnung.
French | German |
---|---|
reincubate | reincubate |
reçoit | erhält |
et | und |
nest | die |
les | produkte |
ne | keine |
FR Reincubate n'est affilié à aucun de ces produits et ne reçoit aucune compensation pour leur mention.
DE Reincubate ist mit keinem dieser Produkte verbunden und erhält keine Vergütung für die Erwähnung.
French | German |
---|---|
reincubate | reincubate |
reçoit | erhält |
compensation | vergütung |
mention | erwähnung |
et | und |
nest | die |
produits | produkte |
ne | keine |
FR Toutefois, si Vous nous fournissez des Suggestions, Vous acceptez que Nous puissions utiliser Vos Suggestions de toute manière que Nous déterminons à notre propre discrétion, sans compensation ou limitation d'aucune sorte.
DE Wenn Sie uns jedoch Vorschläge machen, erklären Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihre Vorschläge in jeder Weise verwenden können, die wir nach eigenem Ermessen ohne Vergütung oder Einschränkungen jeglicher Art festlegen.
French | German |
---|---|
suggestions | vorschläge |
acceptez | einverstanden |
discrétion | ermessen |
compensation | vergütung |
limitation | einschränkungen |
utiliser | verwenden |
sorte | machen |
ou | oder |
si | wenn |
puissions | können |
manière | weise |
sans | ohne |
à | die |
propre | eigenem |
nous | wir |
de | damit |
vous | sie |
FR Cette initiative internationale aux racines suisses fait partie des leaders mondiaux de qualité dans le domaine des mesures volontaires de compensation de CO2
DE Die internationale Initiative mit Schweizer Wurzeln gehört weltweit zu den Qualitätsführern von freiwilligen CO2-Kompensationsmassnahmen
French | German |
---|---|
initiative | initiative |
racines | wurzeln |
suisses | schweizer |
internationale | internationale |
mondiaux | weltweit |
FR C'est notamment pour cette raison que l'agence fédérale allemande pour l'environnement mentionne explicitement myclimate comme fournisseur de compensation volontaire de CO2
DE Nicht zuletzt deswegen hebt das deutsche Umweltbundesamt myclimate als Anbieter für die freiwillige CO2-Kompensation explizit hervor
French | German |
---|---|
explicitement | explizit |
fournisseur | anbieter |
compensation | kompensation |
volontaire | freiwillige |
allemande | deutsche |
Showing 50 of 50 translations