FR Nous ne transmettons les données personnelles à des destinataires (contractants ou autres tiers) que dans la mesure requise et uniquement à l'une des conditions suivantes :
FR Nous ne transmettons les données personnelles à des destinataires (contractants ou autres tiers) que dans la mesure requise et uniquement à l'une des conditions suivantes :
DE Wir geben persönliche Daten nur im erforderlichen Umfang und nur unter einer der folgenden Bedingungen an Empfänger (Auftragnehmer oder sonstige Dritte) weiter:
French | German |
---|---|
destinataires | empfänger |
conditions | bedingungen |
requise | erforderlichen |
suivantes | folgenden |
ou | oder |
et | und |
données | daten |
uniquement | nur |
à | an |
autres | sonstige |
dans | im |
mesure | umfang |
tiers | dritte |
la | der |
FR Partagez ensuite le formulaire, pour que vos collègues, contractants, clients et autres intervenants puissent facilement envoyer des informations et des fichiers, depuis leur bureau et de leurs appareils mobiles, où qu’ils se trouvent.
DE Geben Sie das Formular dann an Kollegen, Auftragnehmer, Kunden und andere Personen weiter, die Informationen und Dateien einfach von ihrem Desktop und Mobilgeräten aus einreichen können, unabhängig von ihrem Standort.
French | German |
---|---|
formulaire | formular |
collègues | kollegen |
clients | kunden |
envoyer | einreichen |
et | und |
facilement | einfach |
informations | informationen |
bureau | desktop |
fichiers | dateien |
de | geben |
autres | andere |
FR Nos distributeurs offrent des programmes adaptés pour les utilisateurs, les contractants et les installateurs, et sont là pour répondre à vos besoins.
DE Diese bieten Ihnen auf Sie zugeschnittene Lösungen aus dem Corning Portfolio an.
French | German |
---|---|
offrent | bieten |
adaptés | zugeschnittene |
répondre | lösungen |
à | auf |
et | aus |
FR Dans le cas où l'anonymisation IP est activée sur le site Web, votre adresse IP sera tronquée dans la zone des États membres de l'Union européenne ou dans d'autres États contractants à l'accord sur l'Espace économique européen
DE Falls die IP-Anonymisierung auf der Website aktiviert ist, wird Ihre IP-Adresse im Bereich der Mitgliedstaaten der Europäischen Union oder in anderen Vertragsstaaten des Abkommens über den Europäischen Wirtschaftsraum gekürzt
French | German |
---|---|
ip | ip |
dautres | anderen |
ou | oder |
dans le | im |
site | website |
adresse | adresse |
activé | aktiviert |
est | ist |
européenne | europäischen |
lespace | bereich |
en | in |
à | die |
FR Les employés, les contractants et les utilisateurs tiers doivent restituer tous les biens de l'organisation à la fin de leur emploi, de leur contrat ou de leur accord.
DE Mitarbeiter, Auftragnehmer und Drittnutzer müssen bei Beendigung ihres Arbeitsverhältnisses, Vertrags oder ihrer Vereinbarung alle Vermögenswerte der Organisation zurückgeben.
French | German |
---|---|
fin | beendigung |
employés | mitarbeiter |
et | und |
ou | oder |
tous | alle |
accord | vereinbarung |
de | ihrer |
FR Les RH doivent veiller à ce que les droits d'accès des employés, des contractants et des utilisateurs tiers aux informations soient supprimés à la fin de leur emploi, de leur contrat ou de leur accord.
DE Die Personalabteilung muss sicherstellen, dass die Zugriffsrechte von Mitarbeitern, Auftragnehmern und Drittnutzern auf Informationen bei Beendigung ihres Beschäftigungsverhältnisses, Vertrags oder ihrer Vereinbarung entfernt werden.
French | German |
---|---|
employés | mitarbeitern |
informations | informationen |
veiller à ce que | sicherstellen |
fin | beendigung |
et | und |
ou | oder |
accord | vereinbarung |
de | entfernt |
French | German |
---|---|
commercial | geschäftliche |
employés | mitarbeiter |
et | und |
données | daten |
autres | andere |
en | darüber |
un | eine |
nous | personenbezogenen |
FR Les vaccins seront obligatoires pour tous les travailleurs fédéraux et les contractants du gouvernement ? sans possibilité de test hebdomadaire.
DE Die Impfungen werden für alle Bundesbediensteten und Auftragnehmer der Regierung vorgeschrieben ? ohne die Möglichkeit einer wöchentlichen Prüfung.
French | German |
---|---|
vaccins | impfungen |
gouvernement | regierung |
test | prüfung |
hebdomadaire | wöchentlichen |
et | und |
sans | ohne |
tous | alle |
possibilité | möglichkeit |
FR Nos distributeurs offrent des programmes adaptés pour les utilisateurs, les contractants et les installateurs, et sont là pour répondre à vos besoins.
DE Diese bieten Ihnen auf Sie zugeschnittene Lösungen aus dem Corning Portfolio an.
French | German |
---|---|
offrent | bieten |
adaptés | zugeschnittene |
répondre | lösungen |
à | auf |
et | aus |
FR Nous ne transmettons les données personnelles à des destinataires (contractants ou autres tiers) que dans la mesure requise et uniquement à l'une des conditions suivantes :
DE Wir geben persönliche Daten nur im erforderlichen Umfang und nur unter einer der folgenden Bedingungen an Empfänger (Auftragnehmer oder sonstige Dritte) weiter:
French | German |
---|---|
destinataires | empfänger |
conditions | bedingungen |
requise | erforderlichen |
suivantes | folgenden |
ou | oder |
et | und |
données | daten |
uniquement | nur |
à | an |
autres | sonstige |
dans | im |
mesure | umfang |
tiers | dritte |
la | der |
French | German |
---|---|
commercial | geschäftliche |
employés | mitarbeiter |
et | und |
données | daten |
autres | andere |
en | darüber |
un | eine |
nous | personenbezogenen |
FR ACCÈS SÉCURISÉ POUR LES CONTRACTANTS
DE GESICHERTER ZUGANG FÜR EXTERNE AUFTRAGNEHMER
FR Progression des contractants avec transparence grâce à la gestion du personnel
DE Sichtbarkeit der Auftragnehmer-Fortschritte durch Arbeitnehmerverwaltung
French | German |
---|---|
progression | fortschritte |
la | der |
FR Limites horaires hebdomadaires pour les employés à temps partiel et les contractants
DE Wöchentliche Höchststundenzahl für Teilzeitbeschäftigte und Auftragnehmer
French | German |
---|---|
et | und |
pour | für |
Showing 14 of 14 translations