Translate "start up" to German

Showing 50 of 50 translations of the phrase "start up" from French to German

Translations of start up

"start up" in French can be translated into the following German words/phrases:

start start start-up starten unternehmen

Translation of French to German of start up

French
German

FR Découvrez si votre start-up est prête à demander des crédits Twilio Start-ups ! Pour être éligible, votre start-up doit remplir ces critères :

DE Überprüfen Sie, ob Sie berechtigt sind, sich für Twilio Startups Credits anzumelden. Um sich zu qualifizieren, müssen Sie:

French German
crédits credits
twilio twilio
éligible berechtigt
si ob
à zu
demander sie
pour für

FR 1. Connecte-toi et demande ton OBTENIR KOMPLETE START 2. Ouvre Native Access et accède à tous les contenus de KOMPLETE START depuis l'onglet NOT INSTALLED. OBTENIR KOMPLETE START

DE 1. Klick auf den Button unten, logge dich ein und fordere KOMPLETE START an 2. Öffne Native Access. Alle Inhalte von KOMPLETE START findest du unter NOT INSTALLED. KOMPLETE START HOLEN

French German
start start
native native
access access
contenus inhalte
not not
et und
ton du
obtenir holen
tous alle

FR Découvrez si votre start-up est prête à demander des crédits Twilio Start-ups ! Pour être éligible, votre start-up doit remplir ces critères :

DE Überprüfen Sie, ob Sie berechtigt sind, sich für Twilio Startups Credits anzumelden. Um sich zu qualifizieren, müssen Sie:

French German
crédits credits
twilio twilio
éligible berechtigt
si ob
à zu
demander sie
pour für

FR 1. Connecte-toi et demande ton OBTENIR KOMPLETE START 2. Ouvre Native Access et accède à tous les contenus de KOMPLETE START depuis l'onglet NOT INSTALLED. OBTENIR KOMPLETE START

DE 1. Klick auf den Button unten, logge dich ein und fordere KOMPLETE START an 2. Öffne Native Access. Alle Inhalte von KOMPLETE START findest du unter NOT INSTALLED. KOMPLETE START HOLEN

French German
start start
native native
access access
contenus inhalte
not not
et und
ton du
obtenir holen
tous alle

FR Pour votre start-up, par notre start-up

DE Für dein Start-up von unserem Start-up

French German
start-up start-up
pour für

FR Si vous êtes plutôt une start-up, consultez notre page consacrée aux start-ups.

DE Für Startups bieten wir ein ganz besonderes Programm.

French German
notre wir
une ganz
aux für

FR « début à début » (SS, Start to Start) : ceci est utilisé pour illustrer quand deux activités peuvent commencer simultanément.

DE „Anfangsfolge“ (AF): Dies symbolisiert, dass zwei Vorgänge gleichzeitig beginnen können.

French German
simultanément gleichzeitig
ceci dies
peuvent können
deux zwei
commencer beginnen

FR Sofort-start.de (1&1) fournit un accès IMAP à votre compte Sofort-start.de (1&1), afin que vous puissiez consulter vos e-mails depuis un logiciel de messagerie de bureau ou une application de messagerie mobile.

DE Sofort-start.de (1&1) bietet IMAP-Zugriff auf Ihr Sofort-start.de (1&1) Konto, sodass Sie über Ihr Desktop-E-Mail-Programm oder Ihre Mobile Mail-App eine Verbindung zu Ihren E-Mails herstellen können.

French German
fournit bietet
accès zugriff
bureau desktop
mobile mobile
application app
compte konto
ou oder
à zu
messagerie mail
mails e-mails
de ihr
e-mails mails
vous sie
vos ihre
une eine

FR Via notre Benchmark sur les start-ups, nous avons constaté que 25 % des start-ups à croissance rapide ont adopté l'assistance omnicanal dans les deux ans suivant leur lancement

DE Unser Benchmark-Bericht für Startups hat ergeben, dass 25 Prozent der schnell wachsenden Startup-Unternehmen in den ersten zwei Jahren nach der Gründung bereits einen Omnichannel-Support integriert haben

French German
croissance wachsenden
rapide schnell
omnicanal omnichannel
ans jahren
lancement ersten
notre unser
que dass
dans in

FR Tu n'es qu'à quelques clics de KOMPLETE START. Pour commencer à utiliser ta nouvelle collection, clique sur le bouton ci-dessous et suis les instructions qui s’afficheront sur la page suivante. OBTENIR KOMPLETE START GRATUITEMENT

DE KOMPLETE START ist im Handumdrehen installiert. Klick unten auf den Button und folge der Anleitung auf der nächsten Seite, um mit deiner neuen Kollektion loszulegen. KOMPLETE START GRATIS LADEN

French German
nouvelle neuen
gratuitement gratis
pour commencer loszulegen
bouton button
et und
page seite
les deiner
start start
clique klick
instructions anleitung

FR Dans le menu contextuel Start Automation Workflow (Démarrer le flux de travail d’automatisation) , cliquez sur Start Sending (Démarrer l’envoi).

DE Klicke im Pop-up-Fenster Start Automation Workflow (Automatisierungs-Workflow starten) auf Start Sending (Versand starten).

French German
automation automation
dans le im
cliquez sur klicke
flux de travail workflow
démarrer starten
start start

FR RC-SS150: Télécommande filaire Hot Start pour SS-CDR250N/SS-R250N RC-SS20: Télécommande Flash Start

DE RC-SS150: Kabelfernbedienung für SS-CDR250N/SS-R250N RC-SS20: Sofortstart-Fernbedienung

French German
télécommande fernbedienung
pour für

FR Malgré leur succès, les start-up suisses restent encore peu soutenues par le monde politique. La députée zurichoise Judith Bellaiche a formé un groupe parlementaire pour promouvoir les start-up et les PME. 

DE Trotz ihres Erfolgs erhalten Schweizer Startups immer noch wenig Unterstützung von der Politik. Die Zürcher Nationalrätin Judith Bellaiche hat eine parlamentarische Gruppe zur Förderung von Startups und KMU gegründet.

French German
succès erfolgs
suisses schweizer
politique politik
zurichoise zürcher
promouvoir förderung
pme kmu
malgré trotz
et und
un wenig
encore noch
groupe gruppe
la der
a hat

FR Lors du Trendtalk de l'IAA qui a suivi, l'entrepreneur et fondateur de start-up Florian Astor a montré pourquoi l'esprit de start-up n'est pas une question de coolitude, mais une question d'attitude

DE Am folgenden IAA-Trendtalk zeigte der Unternehmer und Startup-Gründer Florian Astor, warum Startup-Spirit keine Frage von Coolness, sondern eine Frage der Haltung ist

French German
fondateur gründer
florian florian
montré zeigte
et und
question frage
mais sondern
lors am
pourquoi warum
pas keine

FR ​Trusted Start-Up Les start-ups avec des produits et services innovants

DE ​Trusted Start-up Start-ups mit innovativen Produkten und Dienstleistungen

FR Trusted Start-Up Les start-ups avec des produits et services innovants

DE Trusted Start-up Start-ups mit innovativen Produkten und Dienstleistungen

French German
start-up start-up
innovants innovativen
et und
avec mit
des dienstleistungen
des produits produkten

FR « début à début » (SS, Start to Start) : ceci est utilisé pour illustrer quand deux activités peuvent commencer simultanément.

DE „Anfangsfolge“ (AF): Dies symbolisiert, dass zwei Vorgänge gleichzeitig beginnen können.

French German
simultanément gleichzeitig
ceci dies
peuvent können
deux zwei
commencer beginnen

FR Sofort-start.de (1&1) fournit un accès IMAP à votre compte Sofort-start.de (1&1), afin que vous puissiez consulter vos e-mails depuis un logiciel de messagerie de bureau ou une application de messagerie mobile.

DE Sofort-start.de (1&1) bietet IMAP-Zugriff auf Ihr Sofort-start.de (1&1) Konto, sodass Sie über Ihr Desktop-E-Mail-Programm oder Ihre Mobile Mail-App eine Verbindung zu Ihren E-Mails herstellen können.

French German
fournit bietet
accès zugriff
bureau desktop
mobile mobile
application app
compte konto
ou oder
à zu
messagerie mail
mails e-mails
de ihr
e-mails mails
vous sie
vos ihre
une eine

FR Si vous êtes plutôt une start-up, consultez notre page consacrée aux start-ups.

DE Für Startups bieten wir ein ganz besonderes Programm.

French German
notre wir
une ganz
aux für

FR Si vous êtes plutôt une start-up, consultez notre page consacrée aux start-ups.

DE Für Startups bieten wir ein ganz besonderes Programm.

French German
notre wir
une ganz
aux für

FR Si vous êtes plutôt une start-up, consultez notre page consacrée aux start-ups.

DE Für Startups bieten wir ein ganz besonderes Programm.

French German
notre wir
une ganz
aux für

FR Si vous êtes plutôt une start-up, consultez notre page consacrée aux start-ups.

DE Für Startups bieten wir ein ganz besonderes Programm.

French German
notre wir
une ganz
aux für

FR Si vous êtes plutôt une start-up, consultez notre page consacrée aux start-ups.

DE Für Startups bieten wir ein ganz besonderes Programm.

French German
notre wir
une ganz
aux für

FR Si vous êtes plutôt une start-up, consultez notre page consacrée aux start-ups.

DE Für Startups bieten wir ein ganz besonderes Programm.

French German
notre wir
une ganz
aux für

FR Si vous êtes plutôt une start-up, consultez notre page consacrée aux start-ups.

DE Für Startups bieten wir ein ganz besonderes Programm.

French German
notre wir
une ganz
aux für

FR Si vous êtes plutôt une start-up, consultez notre page consacrée aux start-ups.

DE Für Startups bieten wir ein ganz besonderes Programm.

French German
notre wir
une ganz
aux für

FR Si vous êtes plutôt une start-up, consultez notre page consacrée aux start-ups.

DE Für Startups bieten wir ein ganz besonderes Programm.

French German
notre wir
une ganz
aux für

FR Si vous êtes plutôt une start-up, consultez notre page consacrée aux start-ups.

DE Für Startups bieten wir ein ganz besonderes Programm.

French German
notre wir
une ganz
aux für

FR Si vous êtes plutôt une start-up, consultez notre page consacrée aux start-ups.

DE Für Startups bieten wir ein ganz besonderes Programm.

French German
notre wir
une ganz
aux für

FR Si vous êtes plutôt une start-up, consultez notre page consacrée aux start-ups.

DE Für Startups bieten wir ein ganz besonderes Programm.

French German
notre wir
une ganz
aux für

FR Si vous êtes plutôt une start-up, consultez notre page consacrée aux start-ups.

DE Für Startups bieten wir ein ganz besonderes Programm.

French German
notre wir
une ganz
aux für

FR Lisez les témoignages de diplômés d'AWS re/Start et d'employeurs ayant engagé des diplômés d'AWS re/Start dans leur équipe, parmi lesquels Accenture, Direct Line Group, Securestorm, Infinity Works et Hive

DE Hören Sie von AWS re/Start-Absolventen und Arbeitgebern, die AWS re/Start-Absolventen in ihr Team aufgenommen haben, darunter auch Accenture, Direct Line Group, Securestorm, Infinity Works, Hive und andere.

French German
start start
direct direct
line line
équipe team
group group
et und
de ihr
des darunter

FR *Les sociétés de conseil et les start-ups spécialisées en services d'ingénierie ne sont pas éligibles au programme Altair pour les start-ups.

DE *Beratungsunternehmen und Startups im Bereich der Ingenieursdienstleistungen können nicht an Altairs Startup-Programm teilnehmen.

French German
conseil beratungsunternehmen
programme programm
et und
de der
pas nicht
au an

FR Le rapport benchmark Zendesk sur l’expérience client des start-ups est fondé sur l’analyse de plus de 4 400 start-ups.

DE Der Zendesk-Report „CX-Benchmark für Startups“ basiert auf einer Untersuchung von mehr als 4.400 Startup-Unternehmen.

French German
rapport report
zendesk zendesk
fondé basiert
le der
sur auf
de von

FR Si vous dirigez une start-up, consultez notre page dédiée aux start-ups.

DE Für Startups bieten wir ein ganz besonderes Programm.

French German
notre wir
une ganz
aux für

FR Si vous dirigez une start-up, consultez notre page dédiée aux start-ups.

DE Für Startups bieten wir ein ganz besonderes Programm.

French German
notre wir
une ganz
aux für

FR Si vous dirigez une start-up, consultez notre page dédiée aux start-ups.

DE Für Startups bieten wir ein ganz besonderes Programm.

French German
notre wir
une ganz
aux für

FR Si vous dirigez une start-up, consultez notre page dédiée aux start-ups.

DE Für Startups bieten wir ein ganz besonderes Programm.

French German
notre wir
une ganz
aux für

FR Pour votre start-up, par notre start-up

DE Für dein Start-up von unserem Start-up

French German
start-up start-up
pour für

FR Si vous dirigez une start-up, consultez notre page dédiée aux start-ups.

DE Für Startups bieten wir ein ganz besonderes Programm.

French German
notre wir
une ganz
aux für

FR Si vous dirigez une start-up, consultez notre page dédiée aux start-ups.

DE Für Startups bieten wir ein ganz besonderes Programm.

French German
notre wir
une ganz
aux für

FR Si vous dirigez une start-up, consultez notre page dédiée aux start-ups.

DE Für Startups bieten wir ein ganz besonderes Programm.

French German
notre wir
une ganz
aux für

FR Si vous dirigez une start-up, consultez notre page dédiée aux start-ups.

DE Für Startups bieten wir ein ganz besonderes Programm.

French German
notre wir
une ganz
aux für

FR Si vous dirigez une start-up, consultez notre page dédiée aux start-ups.

DE Für Startups bieten wir ein ganz besonderes Programm.

French German
notre wir
une ganz
aux für

FR Si vous dirigez une start-up, consultez notre page dédiée aux start-ups.

DE Für Startups bieten wir ein ganz besonderes Programm.

French German
notre wir
une ganz
aux für

FR Si vous dirigez une start-up, consultez notre page dédiée aux start-ups.

DE Für Startups bieten wir ein ganz besonderes Programm.

French German
notre wir
une ganz
aux für

FR Si vous dirigez une start-up, consultez notre page dédiée aux start-ups.

DE Für Startups bieten wir ein ganz besonderes Programm.

French German
notre wir
une ganz
aux für

FR Tu n'es qu'à quelques clics de KOMPLETE START. Pour commencer à utiliser ta nouvelle collection, clique sur le bouton ci-dessous et suis les instructions qui s’afficheront sur la page suivante. OBTENIR KOMPLETE START GRATUITEMENT

DE KOMPLETE START ist im Handumdrehen installiert. Klick unten auf den Button und folge der Anleitung auf der nächsten Seite, um mit deiner neuen Kollektion loszulegen. KOMPLETE START GRATIS LADEN

French German
nouvelle neuen
gratuitement gratis
pour commencer loszulegen
bouton button
et und
page seite
les deiner
start start
clique klick
instructions anleitung

FR Vous êtes une start-up qui cherche à améliorer son expérience client (CX) ? Les start-ups éligibles peuvent utiliser le service client et les outils de vente de Zendesk, gratuitement et pendant six mois.

DE Möchte Ihr Startup neue Maßstäbe in Sachen CX setzen? Berechtigte Startups können Zendesk Kundenservice- und Vertriebstools sechs Monate kostenlos nutzen.

French German
utiliser nutzen
service kundenservice
gratuitement kostenlos
start-up startup
cx cx
et und
zendesk zendesk
à in
six sechs
mois monate
le möchte
de ihr

FR Nous vous le présentons en partenariat avec le plus grand accélérateur de start-ups et de scale-up de Belgique Start it @KBC, qui soutient et promeut plus de 1.000 entrepreneurs avec des idées innovantes et des modèles d'entreprise évolutifs.

DE Wir präsentieren es Ihnen in Zusammenarbeit mit Belgiens größtem Start-up- und Scale-up-BeschleunigerStart it @KBC, der mehr als 1.000 Unternehmer mit innovativen Ideen und skalierbaren Geschäftsmodellen unterstützt und fördert.

French German
partenariat zusammenarbeit
start start
entrepreneurs unternehmer
innovantes innovativen
évolutifs skalierbaren
it es
idées ideen
et und
de it
nous wir
avec mit
plus mehr
le der
promeut fördert

Showing 50 of 50 translations