DE Diese Fragen ergeben sich aus den vier Kategorien, die sich aus dem Akronym SPIN ergeben: Situation, Problem Questions, Implication und Need-Payoff. Sie sollen Vertriebsmitarbeitern helfen, Deals auf die folgenden Art und Weise abzuschließen:
DE Diese Fragen ergeben sich aus den vier Kategorien, die sich aus dem Akronym SPIN ergeben: Situation, Problem Questions, Implication und Need-Payoff. Sie sollen Vertriebsmitarbeitern helfen, Deals auf die folgenden Art und Weise abzuschließen:
FR Ces questions sont réparties en quatre catégories qui forment l’acronyme SPIN : Situation, Problème, Implication, Nécessité. Les représentants procèdent par étape de la façon suivante :
German | French |
---|---|
kategorien | catégories |
situation | situation |
folgenden | suivante |
problem | problème |
weise | façon |
questions | questions |
diese | ces |
vier | quatre |
dem | de |
DE Zu viele Farben ergeben ein chaotisches Logo, während zwei oder drei ein sauberes, klares Design ergeben.
FR Trop de couleurs donneront un logo chargé, alors que deux ou trois offriront un design clair et net.
German | French |
---|---|
logo | logo |
klares | clair |
design | design |
farben | couleurs |
oder | ou |
zu | trop |
drei | trois |
DE Mit der zunehmenden Digitalisierung der Forschung ergeben sich neue Möglichkeiten, Forschungsdaten zu speichern und zu erhalten
FR Grâce à la numérisation de plus en plus fréquente de la recherche, il existe de nouvelles possibilités de stockage et de conservation des données de recherche
German | French |
---|---|
digitalisierung | numérisation |
neue | nouvelles |
möglichkeiten | possibilités |
zu | à |
und | et |
speichern | stockage |
DE Eine gute Recherche hilft Ihnen, das Thema Ihres Blog-Posts einzugrenzen und Abschnitte aufzunehmen, die einen vollständigen und lehrreichen Beitrag ergeben würden.
FR Faire de bonnes recherches vous aidera à affiner le sujet de votre billet et à inclure des sections qui en feront un billet complet et éducatif.
German | French |
---|---|
recherche | recherches |
hilft | aidera |
thema | sujet |
abschnitte | sections |
vollständigen | complet |
blog | billet |
und | et |
gute | bonnes |
die | à |
einen | un |
würden | le |
ihres | de |
DE Bringe Investoren, Analysten und Mitarbeitern die Vorteile näher, die sich durch die Finanzierung strategischer Initiativen ergeben
FR Communiquez aux investisseurs, analystes et employés l'importance que revêt le financement d'initiatives stratégiques.
German | French |
---|---|
investoren | investisseurs |
analysten | analystes |
mitarbeitern | employés |
finanzierung | financement |
strategischer | stratégiques |
und | et |
DE Wir haften Ihnen gegenüber nicht für Rückerstattungen, Schäden oder Verluste, die sich aus oder im Zusammenhang mit einer solchen Änderung durch den Drittanbieterdienst oder einer daraus resultierenden Änderung an unseren Produkten ergeben
FR Nous ne serons pas responsables envers vous de tout remboursement ou tout dommage ou perte résultant d'un tel changement effectué par le Service de tiers ou en lien avec celui-ci, ou de tout changement apporté à nos Produits
German | French |
---|---|
rückerstattungen | remboursement |
zusammenhang | lien |
oder | ou |
schäden | dommage |
nicht | pas |
wir | serons |
verluste | perte |
DE WIR SIND NICHT HAFTBAR FÜR SCHÄDEN, DIE SICH AUS IHRER VERWENDUNG UNSERER PRODUKTE BEI DER ÜBERTRAGUNG, ERFASSUNG, VERWALTUNG ODER VERARBEITUNG SENSIBLER INFORMATIONEN ERGEBEN KÖNNEN
FR NOUS NE SERONS PAS RESPONSABLES DES DOMMAGES QUI POURRAIENT RÉSULTER DE VOTRE UTILISATION DE NOS PRODUITS DANS LA TRANSMISSION, LA COLLECTE, LA GESTION OU LE TRAITEMENT DE TOUTE INFORMATION SENSIBLE
German | French |
---|---|
haftbar | responsables |
verarbeitung | traitement |
informationen | information |
verwendung | utilisation |
oder | ou |
nicht | pas |
produkte | produits |
wir | serons |
verwaltung | gestion |
DE Unsere früheren Bewertungen von CyberGhost und ExpressVPN haben ergeben, dass beide Anbieter ein gutes Gleichgewicht zwischen Benutzerfreundlichkeit und der Anzahl der zur Verfügung gestellten Optionen aufweisen
FR Nos précédentes évaluations de CyberGhost et d’ExpressVPN ont montré que ces deux fournisseurs trouvent un bon équilibre entre la facilité d’utilisation et le nombre d’options offertes aux utilisateurs
German | French |
---|---|
anbieter | fournisseurs |
gutes | bon |
optionen | doptions |
bewertungen | évaluations |
gleichgewicht | équilibre |
und | et |
früheren | précédentes |
anzahl | nombre |
unsere | nos |
haben | ont |
DE OpenApps ermöglicht vielen Entwicklern einen Majestic API-Zugriff für Drittanwendungen, ohne dass sich daraus große Verpflichtungen ergeben
FR Pour nombre de développeurs, les applications OpenApp ouvrent aux applications tierces l'accès à l'API Majestic sans engagement contraignant
German | French |
---|---|
entwicklern | développeurs |
verpflichtungen | engagement |
zugriff | ouvrent |
ohne | sans |
vielen | nombre de |
German | French |
---|---|
sollte | devrait |
namen | noms |
liste | liste |
nicht | pas |
deine | votre |
mit | de |
DE inwiefern sich daraus Vorteile für die beiden Unternehmen ergeben
FR Les avantages prévus pour les deux entreprises
German | French |
---|---|
vorteile | avantages |
unternehmen | entreprises |
für | pour |
beiden | les deux |
die | les |
DE Soweit die Verarbeitung zu anderen Zwecken erfolgt, steht Ihnen ein Widerspruchsrecht nur bei Vorliegen von Gründen, die sich aus Ihrer besonderen Situation ergeben, zu.
FR Si le traitement est effectué à d’autres fins, vous ne disposez d’un droit d’opposition que pour des motifs qui découlent de votre situation particulière.
German | French |
---|---|
verarbeitung | traitement |
anderen | dautres |
zwecken | fins |
situation | situation |
erfolgt | effectué |
zu | à |
nur | pour |
aus | le |
ihrer | de |
DE Die einzigen Einschränkungen, die der Fotograf beachten sollte, sind im Allgemeinen diejenigen, die sich aus seinem persönlichen Status ergeben und die für ihn steuerliche und soziale Folgen haben.
FR Les seules limites que le photographe doit garder à l’esprit sont généralement celles qui découlent de son statut personnel et qui entraînent des limitations et des conséquences sur le plan fiscal et sur le plan social.
German | French |
---|---|
fotograf | photographe |
status | statut |
soziale | social |
folgen | conséquences |
und | et |
einschränkungen | limitations |
die | à |
persönlichen | personnel |
DE Tests haben ergeben, dass auf SSD-Servern gehostete Webseiten bis zu 3-mal schneller heruntergeladen werden als Seiten auf Servern mit klassischen Festplatten
FR Les essais révèlent ainsi que les pages Web hébergées par des serveurs SSD se téléchargent jusqu'à 3 fois plus rapidement que par des serveurs équipés avec des disques durs classiques
German | French |
---|---|
tests | essais |
servern | serveurs |
klassischen | classiques |
ssd | ssd |
bis | jusqu |
dass | que |
seiten | pages |
mit | avec |
mal | fois |
gehostete | hébergé |
DE Die Hilfeartikel ergeben keinen Sinn.
FR Les articles n'ont pas de sens.
German | French |
---|---|
sinn | sens |
DE Sie und Foursquare stimmen überein, dass alle Klageansprüche, die sich aus den oder in Bezug auf die Services ergeben, innerhalb eines (1) Jahres nach Eintritt des Klagegrundes erhoben werden müssen
FR Vous et Foursquare convenez que toute cause d'action découlant de ou liée au Service doit commencer au plus tard un (1) an après la cause d'action
German | French |
---|---|
services | service |
stimmen | convenez |
und | et |
oder | ou |
jahres | un |
innerhalb | de |
DE Diese Nutzungsbedingungen und alle eventuellen Streitfälle oder Klagen, die sich aus oder im Zusammenhang mit ihnen ergeben, werden gemäß und in Übereinstimmung mit englischem Recht geregelt
FR Les présentes Conditions d'utilisation et tout litige ou toute réclamation résultant de ou en lien avec ces conditions sont régis et interprétés conformément aux lois de l'Angleterre
German | French |
---|---|
nutzungsbedingungen | conditions |
zusammenhang | lien |
und | et |
oder | ou |
gemäß | conformément |
in | en |
recht | réclamation |
diese | ces |
DE Alle Streitfälle oder Klagen, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesen Nutzungsbedingungen ergeben, unterliegen ausschließlich der Gerichtsbarkeit der englischen Gerichte, der sich die Vertragspartner unwiderruflich unterwerfen.
FR L'ensemble des litiges ou réclamations résultant de ou en lien avec les présentes Conditions d'utilisation sont soumis à la juridiction exclusive des tribunaux anglais, auxquels les parties se soumettent irrévocablement.
German | French |
---|---|
streitfälle | litiges |
zusammenhang | lien |
nutzungsbedingungen | conditions |
gerichtsbarkeit | juridiction |
gerichte | tribunaux |
ausschließlich | exclusive |
unterliegen | soumis |
oder | ou |
die | à |
englischen | anglais |
DE Durch unser schnelles Wachstum ergeben sich einzigartige Möglichkeiten für unsere Mitarbeiter, sich weiterzubilden und weiterzuentwickeln und ihr Potenzial voll auszuschöpfen
FR Notre croissance rapide offre à nos employés des opportunités inégalées d’apprendre, d’évoluer et de donner le meilleur d’eux-mêmes
German | French |
---|---|
schnelles | rapide |
wachstum | croissance |
mitarbeiter | employés |
und | et |
weiterzuentwickeln | évoluer |
möglichkeiten | opportunités |
unsere | nos |
ihr | de |
DE Daraus geht hervor, wie lange Anrufe im Durchschnitt dauern und welche Auswirkungen sich dadurch auf die Geschwindigkeit von Geschäftsabschlüssen ergeben.
FR Comprenez la durée moyenne des appels et l’impact sur la rapidité des opportunités de vente.
German | French |
---|---|
anrufe | appels |
geschwindigkeit | rapidité |
durchschnitt | moyenne |
und | et |
hervor | des |
lange | durée |
von | de |
DE Unsere Recherchen haben ergeben, dass sich zwar viele unserer Mitarbeitenden mit unserem Markennamen und unserer Identität verbunden fühlen, aber dass diese beiden Faktoren bei der Unternehmenskultur längst nicht das Wichtigste sind.
FR L'étude montre que même si de nombreux employés affectionnent le nom et l'identité visuelle de la marque SurveyMonkey, c'est loin d'être le critère plus important en matière de culture d'entreprise.
German | French |
---|---|
mitarbeitenden | employés |
markennamen | marque |
wichtigste | important |
und | et |
unternehmenskultur | culture |
unserer | de |
zwar | même |
DE Nehmen wir einmal an, Sie sind mit dem Thema nicht so vertraut. Dann ist es wichtig, fachkundige Personen hinzuzuziehen, damit die Fragen Sinn ergeben.
FR Supposons que vous ne maîtrisiez pas le sujet du sondage. Je vous conseille alors de faire appel à un(e) expert(e) pour vérifier la justesse de vos questions.
German | French |
---|---|
sinn | un |
nicht | pas |
fragen | questions |
die | à |
thema | sujet |
damit | de |
DE Unsere Studien haben ergeben, dass Multiple-Choice-Fragen am besten geeignet sind, zu Beginn einer Umfrage die meisten Personen dazu zu motivieren, an der Umfrage teilzunehmen.
FR Nos études prouvent que les questions à choix multiple constituent le meilleur moyen de commencer votre sondage et d'encourager les participants à répondre.
German | French |
---|---|
beginn | commencer |
studien | études |
choice | choix |
multiple | multiple |
umfrage | sondage |
fragen | questions |
besten | les |
zu | à |
unsere | nos |
DE Weshalb machen Multiple-Choice-Fragen das Rennen? Studien haben ergeben, dass Multiple-Choice-Fragen für die Umfrageteilnehmer am einfachsten zu beantworten sind.
FR Quel est le secret des questions à choix multiple ? Notre étude indique que les participants répondent plus facilement aux questions à choix multiple.
German | French |
---|---|
einfachsten | facilement |
beantworten | répondent |
choice | choix |
multiple | multiple |
fragen | questions |
weshalb | que |
zu | à |
das | le |
German | French |
---|---|
experten | expert |
oder | ou |
software | logiciel |
und | et |
projekt | projet |
risikomanagement | des risques |
probleme | cas |
damit | de |
German | French |
---|---|
hollywood | hollywood |
hardware | hardware |
tools | tools |
und | et |
software | logiciel |
lösung | solution |
die | à |
zusammen | de |
German | French |
---|---|
unsere | nos |
dass | que |
nicht | pas |
sie | vous |
German | French |
---|---|
rechtliche | légales |
verpflichtungen | obligations |
beginnen | commencer |
kunden | clients |
speichern | enregistrer |
und | et |
zu | à |
möchten | souhaitons |
nicht | pas |
würden | le |
unserer | de |
wir | nous |
DE Eröffnen Sie Ihren Anwendern die Möglichkeiten, die sich aus Ihren Daten ergeben
FR Mettez la puissance des données entre les mains de vos utilisateurs
German | French |
---|---|
anwendern | utilisateurs |
möglichkeiten | puissance |
daten | données |
sie | de |
German | French |
---|---|
chancen | opportunité |
computing | computing |
nicht | pas |
alle | tous |
tage | jours |
DE Wir übernehmen keine Haftung für eine Bewertung oder für Ansprüche, Verbindlichkeiten oder Verluste, die sich aus einer Bewertung ergeben
FR Nous n'assumons aucune responsabilité pour toute révision ou pour toute réclamation, responsabilité ou perte résultant de tout avis donné
German | French |
---|---|
bewertung | avis |
verluste | perte |
haftung | responsabilité |
oder | ou |
wir | nous |
DE Vordefinierte Erkennungen und Reaktionen ergeben direkte Wertschöpfung
FR Rentabilisez rapidement vos investissements grâce à des détections et à des réponses prêtes à l’emploi
German | French |
---|---|
erkennungen | détections |
reaktionen | réponses |
und | et |
DE Vorteile ergeben sich auch für den laufenden Betrieb und Wartungsabläufe: Ressourcen können nach Bedarf bereitgestellt, skaliert oder um Upgrades erweitert werden, ohne dass Ihre Anwendungen dafür offline gehen müssen.
FR Ce service élimine également la lourdeur des opérations continues et de la maintenance en assurant le provisionnement, les mises à niveau, et la scalabilité des ressources à la demande, le tout en gardant vos applications en ligne.
German | French |
---|---|
betrieb | opérations |
upgrades | mises à niveau |
ressourcen | ressources |
anwendungen | applications |
und | et |
bedarf | demande |
auch | également |
oder | les |
um | mises |
German | French |
---|---|
bibliothek | bibliothèque |
vorteile | avantages |
partnerschaften | partenariats |
ihre | votre |
ohne | sans |
tun | que |
die | cas |
DE Hier erfahren Sie, was Führungskräfte aus der Bankenbranche von den Möglichkeiten und Herausforderungen halten, die sich aus der Modernisierung von Zahlungen ergeben.
FR Découvrez ce que les leaders du secteur bancaire pensent des perspectives et défis liés à la modernisation des paiements.
German | French |
---|---|
führungskräfte | leaders |
herausforderungen | défis |
modernisierung | modernisation |
zahlungen | paiements |
und | et |
die | à |
von | secteur |
DE Die Wiederherstellungsmethode ist also genau das, was Sie erwarten: Es geht darum, diese verwaisten Dateien zu finden - vollständig oder anderweitig - und zu suchen, wo sie passen, und ob noch genügend Daten vorhanden sind, um einen Sinn zu ergeben
FR La technique de récupération correspond alors à peu près à ce que vous attendez: il faut trouver ces fichiers orphelins - complets ou non - et essayer de trouver leur place, et s’il reste suffisamment de données pour qu’ils aient un sens
German | French |
---|---|
erwarten | attendez |
vollständig | complets |
genügend | suffisamment |
passen | correspond |
dateien | fichiers |
wo | que |
daten | données |
und | et |
finden | trouver |
oder | ou |
es | il |
diese | ces |
zu | à |
ist | sens |
DE Experten, mit denen ich gesprochen habe, sagten, die Lösung bestehe darin, eine DSLR-Kamera und ein Gerät zum Anschließen zu erwerben. Das würde eine erstaunliche Bildqualität ergeben, würde aber über 1.500 US-Dollar kosten.
FR Les experts à qui j'ai parlé ont dit que la solution était d'obtenir un appareil photo reflex numérique et un appareil pour le connecter. Cela donnerait une qualité d'image incroyable, mais coûterait plus de 1500 $.
German | French |
---|---|
experten | experts |
sagten | dit |
gerät | appareil |
anschließen | connecter |
erstaunliche | incroyable |
gesprochen | parlé |
kosten | qualité |
und | et |
lösung | solution |
würde | le |
zu | à |
aber | mais |
DE Unsere Untersuchungen haben ergeben, dass wir im Durchschnitt 77% der Inhalte fertigstellen, die wir mit nur 6% der Filme beginnen, verglichen mit 94% der Folgen
FR Notre recherche a révélé qu'en moyenne, nous finissons 77% du contenu que nous commençons avec seulement 6% de ce que nous regardons être des films contre 94% qui sont des épisodes
German | French |
---|---|
filme | films |
folgen | épisodes |
durchschnitt | moyenne |
inhalte | contenu |
nur | seulement |
wir | nous |
DE Handeln Sie sofort, wenn sich neue Chancen oder Risiken ergeben
FR Soyez prêt à agir quand des opportunités ou des menaces se précisent
German | French |
---|---|
handeln | agir |
chancen | opportunités |
oder | ou |
risiken | menaces |
sie | soyez |
DE FCC-Listings haben ergeben, dass DJI sich auf die Einführung einer neuen Version seiner kleinsten Drohne vorbereitet - der Mavic Mini
FR Les listes FCC ont révélé que DJI se prépare à lancer une nouvelle version de son plus petit drone - le Mavic Mini
German | French |
---|---|
dji | dji |
neuen | nouvelle |
version | version |
drohne | drone |
mavic | mavic |
mini | mini |
kleinsten | petit |
die | à |
auf | lancer |
der | de |
DE Die unterschiedlich warmen Dampfbäder, kombiniert mit trockener, heisser Saunaluft ergeben zusammen ein Wellness-Highlight im Römisch-Irischen Bad.
FR Lorsqu?ils sont associés à l?air sec et chaud du sauna, les bains de vapeur, dont le degré de chaleur varie, vous feront vivre une expérience de bien-être inoubliable.
German | French |
---|---|
unterschiedlich | varie |
kombiniert | associé |
bad | bains |
wellness | bien-être |
der | le |
die | à |
zusammen | de |
DE Bringe Investoren, Analysten und Mitarbeitern die Vorteile näher, die sich durch die Finanzierung strategischer Initiativen ergeben.
FR Communiquez aux investisseurs, analystes et employés l'importance que revêt le financement d'initiatives stratégiques.
German | French |
---|---|
investoren | investisseurs |
analysten | analystes |
mitarbeitern | employés |
finanzierung | financement |
strategischer | stratégiques |
und | et |
DE Eine 2013 von der Boston Consulting Group durchgeführte Studie hat ergeben, dass Kunden besonders die Vertrauenswürdigkeit einer Marke wichtig ist.
FR Dans une étude réalisée en 2013 par Boston Consulting Group, les clients ont identifié la fiabilité comme l'une des principales qualités qui les attirerait vers une marque.
German | French |
---|---|
boston | boston |
consulting | consulting |
group | group |
marke | marque |
studie | étude |
vertrauenswürdigkeit | fiabilité |
kunden | clients |
der | la |
DE ITAA ist eine 12-stufige Gemeinschaft von Personen, die sich gegenseitig dabei unterstützen, sich von den Problemen zu erholen, die sich aus der zwanghaften Nutzung von Internet und Technologie ergeben
FR DITA est une fraternité en 12 étapes d'individus qui s'entraident pour se rétablir des problèmes résultant de l'utilisation compulsive d'Internet et des technologies
German | French |
---|---|
erholen | rétablir |
technologie | technologies |
gemeinschaft | fraternité |
nutzung | lutilisation |
und | et |
ist | est |
problemen | problèmes |
DE Und bitte, vermeiden Sie Keyword-Füllungen! (Zu viele sich wiederholende Keywords hinzufügen, ohne für einen Menschen einen Sinn zu ergeben).
FR Et s'il vous plaît, évitez de farcir des mots-clés ! (Ajouter trop de mots-clés répétitifs sans avoir aucun sens pour un humain).
German | French |
---|---|
wiederholende | répétitifs |
hinzufügen | ajouter |
vermeiden | évitez |
und | et |
zu | trop |
ohne | sans |
keywords | clés |
keyword | mots-clés |
viele | des |
DE Kumulative Layout-Verschiebung (CLS): Damit wird die visuelle Stabilität überprüft. Dabei wird die Häufigkeit berücksichtigt, mit der sich unerwartete Layoutverschiebungen von UX ergeben. Ein CLS von weniger als 0,1 gilt als gute Benutzererfahrung.
FR Cumulative Layout Shift (CLS) : Il permet de vérifier la stabilité visuelle. Il prend en compte la fréquence des changements de disposition inattendus des UX. Un CLS inférieur à 0,1 est considéré comme une bonne expérience pour l'utilisateur.
German | French |
---|---|
visuelle | visuelle |
überprüft | vérifier |
häufigkeit | fréquence |
unerwartete | inattendus |
ux | ux |
gute | bonne |
stabilität | stabilité |
layout | layout |
die | à |
weniger | inférieur |
wird | il |
damit | de |
German | French |
---|---|
dienstes | services |
daten | données |
rechte | droits |
qualität | qualité |
die | à |
sofern | si |
keinerlei | pas |
ihrer | de |
des | la |
keine | ne |
DE Untersuchungen haben ergeben, dass HR-Mitarbeiter im Durchschnitt 18 ihrer 40-Wochenstunden für Berichte aufwenden, da sie Daten aus verschiedenen Quellen ziehen und daraus Tabellen erstellen müssen
FR Les études montrent que les équipes RH passent une moyenne 18 heures sur 40 par semaine sur des tâches de reporting, à récupérer des données provenant de différentes sources et à créer des tableurs
German | French |
---|---|
mitarbeiter | équipes |
hr | rh |
und | et |
durchschnitt | moyenne |
quellen | sources |
aus | provenant |
untersuchungen | études |
ihrer | de |
daten | données |
verschiedenen | différentes |
erstellen | créer |
DE Bekannte Redewendungen, Namen, Daten oder persönliche Informationen, die ein Hacker mit ein wenig Recherche herausfinden könnte, würden ein sehr schlechtes Passwort ergeben
FR Les expressions courantes, les noms, les dates ou les informations personnelles qu’un pirate informatique pourrait trouver en effectuant un peu de recherche sont de très mauvais mots de passe
German | French |
---|---|
namen | noms |
schlechtes | mauvais |
könnte | pourrait |
oder | ou |
hacker | pirate |
informationen | informations |
wenig | un |
sehr | très |
passwort | passe |
herausfinden | trouver |
mit | de |
würden | sont |
DE Wir erstellen Datenschutz-Folgenabschätzungen, um Risiken zu identifizieren und zu minimieren, die sich aus unseren Verarbeitungstätigkeiten ergeben.
FR Réaliser des évaluations d'impact sur la protection des données afin d'identifier et de réduire tout risque lié à nos activités de traitement.
German | French |
---|---|
risiken | risque |
minimieren | réduire |
datenschutz | protection |
und | et |
um | afin |
zu | à |
unseren | de |
Showing 50 of 50 translations