FR « ICanLocalize m?a aidé à gagner énormément de temps, car il fournit des traducteurs pour toutes les langues, et on peut aussi avoir d?autres traducteurs qui révisent les traductions afin de s?assurer qu?elles sont exactes
"traducteurs" in French can be translated into the following English words/phrases:
traducteurs | translators |
FR « ICanLocalize m?a aidé à gagner énormément de temps, car il fournit des traducteurs pour toutes les langues, et on peut aussi avoir d?autres traducteurs qui révisent les traductions afin de s?assurer qu?elles sont exactes
EN ?ICanLocalize helped me save a ton of time because it provides translators for any language and also you can have other translators review the translations to make sure they are accurate
French | English |
---|---|
aidé | helped |
traducteurs | translators |
traductions | translations |
il | it |
peut | can |
fournit | provides |
à | to |
assurer | sure |
sont | are |
exactes | accurate |
temps | time |
de | of |
autres | other |
pour | for |
et | and |
FR « ICanLocalize m?a aidé à gagner énormément de temps, car il fournit des traducteurs pour toutes les langues, et on peut aussi avoir d?autres traducteurs qui révisent les traductions afin de s?assurer qu?elles sont exactes
EN ?ICanLocalize helped me save a ton of time because it provides translators for any language and also you can have other translators review the translations to make sure they are accurate
French | English |
---|---|
aidé | helped |
traducteurs | translators |
traductions | translations |
il | it |
peut | can |
fournit | provides |
à | to |
assurer | sure |
sont | are |
exactes | accurate |
temps | time |
de | of |
autres | other |
pour | for |
et | and |
FR Vous pouvez ensuite accéder à votre tableau de bord Weglot et modifier manuellement toutes vos traductions, ajouter vos propres traducteurs ou commander du travail à des traducteurs professionnels.
EN You can then go into your Weglot Dashboard and make manual edits to all of your translations, add your own translators, or order work from professional translators.
French | English |
---|---|
weglot | weglot |
ajouter | add |
traducteurs | translators |
commander | order |
manuellement | manual |
ou | or |
tableau de bord | dashboard |
à | to |
de | of |
traductions | translations |
travail | work |
et | and |
du | from |
vous | you |
professionnels | professional |
FR Workflows basés sur l'IA pour assurer la concordance entre les traducteurs professionnels et l'expertise du domaine à traduire
EN AI-driven workflows to match professional translators with domain expertise
French | English |
---|---|
workflows | workflows |
traducteurs | translators |
domaine | domain |
à | to |
FR Code Snippets peut être utilisé dans ces différentes langues grâce aux traducteurs suivants :
EN Code Snippets can be used in these different languages thanks to the following translators:
French | English |
---|---|
code | code |
snippets | snippets |
différentes | different |
langues | languages |
traducteurs | translators |
utilisé | used |
dans | in |
suivants | following |
peut | can |
ces | the |
FR Signez l'Appel! Le texte est également disponible en anglais, espagnol, et bientôt dans d’autres langues sur la page Web de la Campagne HEY . Nous cherchons des traducteurs bénévoles! Email : theashleylashleyfoundation@gmail.com
EN Sign the Appeal! The text is also available in French, Spanish, and soon other languages on the HEY Campaign’s webpage. Volunteer to translate in your language! Email: theashleylashleyfoundation@gmail.com
French | English |
---|---|
signez | sign |
bientôt | soon |
campagne | campaigns |
bénévoles | volunteer |
gmail | gmail |
page web | webpage |
langues | languages |
également | also |
texte | text |
en | in |
espagnol | spanish |
sur | on |
disponible | available |
et | and |
de | other |
FR Engagez des traducteurs spécialisés, gérez les projets vous-même
EN ICanLocalize - Experts in iOS, Android and Website Translation
FR Si vos images contiennent du texte, nous conseillons d?en créer des copies dans votre fichier strings.xml. De cette façon, les traducteurs peuvent traduire uniquement les textes et vous pouvez réassembler les images localisées.
EN If your images contain texts, we recommend creating copies of the texts in your strings.xml file. This way, translators can translate just the texts, and you can rebuild the localized images.
French | English |
---|---|
images | images |
contiennent | contain |
créer | creating |
copies | copies |
xml | xml |
traducteurs | translators |
si | if |
fichier | file |
nous | we |
en | in |
de | of |
strings | strings |
localisé | localized |
façon | way |
et | and |
textes | texts |
vous | you |
uniquement | the |
conseillons | we recommend |
FR Des traducteurs professionnels, qui ont une grande expérience de la localisation d?applications iOS, vont traduire uniquement les chaînes
EN Professional translators, who have ample experience in localizing iOS applications, will translate just the strings
French | English |
---|---|
traducteurs | translators |
localisation | localizing |
applications | applications |
ios | ios |
professionnels | professional |
expérience | experience |
vont | will |
la | the |
FR Vous communiquerez directement avec vos traducteurs pour vous assurer que la traduction n?est pas seulement exacte mais aussi adaptée à la culture et aux coutumes des autres pays.
EN You will communicate directly with your translators to make sure that translation is not just accurate, but also adapted to the culture and customs of other countries.
French | English |
---|---|
traducteurs | translators |
pays | countries |
autres | other |
la | the |
coutumes | customs |
directement | directly |
culture | culture |
vos | your |
à | to |
adapté | adapted |
assurer | sure |
pas | not |
vous | you |
et | and |
traduction | translation |
mais | but |
FR Et, même longtemps après que la traduction aura été réalisée, si vous aviez besoin de la mettre à jour ou de la corriger, nos traducteurs seront ravis de vous aider.
EN And, even long after the translation has been completed, should you ever need to update or fix it, our translators will be happy to help.
French | English |
---|---|
longtemps | long |
traducteurs | translators |
ou | or |
mettre à jour | update |
besoin | need |
corriger | fix |
la | the |
à | to |
réalisé | completed |
été | been |
nos | our |
vous | you |
aider | to help |
FR Des traducteurs experts, qui écrivent dans leur langue maternelle, traduiront votre application et vous aideront ainsi à augmenter vos ventes à travers le monde.
EN Expert translators, writing in their native languages will translate your application, helping you get more sales from around the world.
French | English |
---|---|
traducteurs | translators |
experts | expert |
application | application |
ventes | sales |
monde | world |
et | writing |
le | the |
vous | you |
FR Plus besoin de partir à la chasse aux traducteurs pour chaque langue, de leur apprendre le fonctionnement des outils de traduction, de traiter les factures individuellement, etc
EN No more hunting down translators for different languages, teaching them how to use the translations tools, settle invoices individually etc
French | English |
---|---|
chasse | hunting |
traducteurs | translators |
outils | tools |
factures | invoices |
individuellement | individually |
etc | etc |
apprendre | teaching |
à | to |
traiter | use |
plus | more |
FR Les traducteurs sont d?une grande aide, et le processus de traduction est très simple
EN Translators and very helpful and the translation process is very straightforward
French | English |
---|---|
traducteurs | translators |
simple | straightforward |
aide | helpful |
très | very |
le | the |
processus | process |
et | and |
traduction | translation |
FR Une solution CMS performante transformera considérablement votre capacité à optimiser les flux de travail avec les traducteurs et à proposer facilement des contenus dans une langue et une tonalité adaptées à vos clients.
EN A robust CMS will make a drastic difference in your ability to streamline workflows with translators and easily offer content in a language and tone that speaks to your customers.
French | English |
---|---|
cms | cms |
optimiser | streamline |
traducteurs | translators |
proposer | offer |
facilement | easily |
contenus | content |
clients | customers |
flux de travail | workflows |
capacité | ability |
une | a |
à | to |
langue | language |
avec | with |
dans | in |
FR Utilisez les outils de post-édition de Weglot pour apporter en temps réel des modifications manuelles à vos traductions, invitez vos propres traducteurs et collaborateurs, ou commandez des traductions professionnelles directement depuis Weglot.
EN Use Weglot’s post-editing tools to make human edits to your translations in real-time, add your own translators and teammates to your dashboard, or order professional translation directly inside Weglot.
French | English |
---|---|
outils | tools |
réel | real |
modifications | edits |
traducteurs | translators |
commandez | order |
directement | directly |
temps réel | real-time |
weglot | weglot |
collaborateurs | teammates |
ou | or |
utilisez | use |
pour | professional |
en | in |
temps | time |
à | to |
traductions | translations |
vos | your |
et | and |
FR Utilisez-la plutôt comme support pour lancer votre projet de localisation de site web en coulisses ; il faut savoir que la plupart des traducteurs professionnels travaillent aujourd'hui en utilisant une première couche de traduction automatique.
EN Instead use it as a base to kick start your website localization project behind the scenes ? after all, using a first layer of machine translation is exactly how most pro translators work today.
French | English |
---|---|
coulisses | behind the scenes |
traducteurs | translators |
couche | layer |
automatique | machine |
support | base |
projet | project |
il | it |
de | of |
localisation | localization |
la | the |
aujourdhui | today |
comme | as |
votre | your |
site | website |
traduction | translation |
plutôt | to |
lancer | start |
utilisez | use |
FR Collaborez avec des traducteurs professionnels
EN Work with professional translators
French | English |
---|---|
traducteurs | translators |
professionnels | professional |
avec | with |
des | work |
FR Servez-vous de la traduction automatique, de l'édition manuelle, des traducteurs professionnels ou d'une combinaison de tout cela, et adaptez la traduction de votre site à votre image de marque.
EN Use automated translation, manual editing, pro translators or a combination of them all and fine-tune your website translations to match your brand identity.
French | English |
---|---|
automatique | automated |
manuelle | manual |
traducteurs | translators |
site | website |
ou | or |
édition | editing |
l | a |
de | of |
combinaison | combination |
à | to |
vous | your |
marque | brand |
et | and |
traduction | translation |
FR Aucun copier/coller n'est nécessaire ! Utilisez les outils de post-édition de Weglot pour modifier vos traductions automatiques ; ajoutez des coéquipiers, des traducteurs professionnels ou laissez-les simplement tels quels
EN Choose to edit your automatic translations with Weglot’s post editing tools, add teammates, pro translators, or simply leave them as they are
French | English |
---|---|
outils | tools |
automatiques | automatic |
ajoutez | add |
coéquipiers | teammates |
traducteurs | translators |
simplement | simply |
post | post |
ou | or |
traductions | translations |
vos | your |
tels | as |
FR Les traducteurs et les collaborateurs mettent tout en œuvre pour produire un travail de grande qualité tout en respectant fidèlement le sujet, le thème ou le jargon technique.
EN The translators and collaborators make all possible efforts to produce high quality work while respecting accurately the subject, theme or technical jargon.
French | English |
---|---|
traducteurs | translators |
collaborateurs | collaborators |
respectant | respecting |
fidèlement | accurately |
jargon | jargon |
technique | technical |
qualité | quality |
sujet | subject |
ou | or |
grande | high |
le | the |
thème | theme |
travail | work |
et | and |
produire | produce |
de | all |
tout en | while |
FR Le délai de traduction dépend de la disponibilité des traducteurs, du nombre et du volume de commandes en attente. Le délai peut varier en raison de différents facteurs, tels que les jours fériés nationaux, le décalage horaire, etc.
EN Translation time depends on the availability of translators, the number and volume of orders in the queue. The timing may be affected by national holidays, time difference, etc.
French | English |
---|---|
disponibilité | availability |
traducteurs | translators |
attente | queue |
nationaux | national |
etc | etc |
délai | time |
volume | volume |
commandes | orders |
en | in |
de | of |
fériés | holidays |
et | and |
traduction | translation |
FR Les traductions dans Nitro sont effectuées par les mêmes traducteurs natifs professionnels qui travaillent chez Alconost. Pour être recrutés par Alconost, les candidats passent par un processus de sélection et effectuent une traduction test.
EN Translations in Nitro are performed by the same native-speaking professionals who work at Alconost. In order to get hired by Alconost, candidates must pass the portfolio review and complete a test task.
French | English |
---|---|
nitro | nitro |
natifs | native |
candidats | candidates |
effectué | performed |
alconost | alconost |
traductions | translations |
test | test |
sont | are |
un | a |
processus | work |
dans | in |
par | by |
mêmes | the |
professionnels | professionals |
et | and |
chez | to |
FR Seuls les traducteurs qui démontrent une qualité de travail élevée et constante sont invités à travailler sur Nitro.
EN Only those translators who demonstrate a consistently high standard of work are invited to work in Nitro.
French | English |
---|---|
traducteurs | translators |
nitro | nitro |
montrent | demonstrate |
élevée | high |
à | to |
de | of |
sont | are |
travail | work |
invité | invited |
une | a |
et | only |
FR Toutes les traductions sur Nitro sont effectuées par des traducteurs professionnels natifs dans la langue cible
EN All translations in Nitro are done by professional, native-speaking translators
French | English |
---|---|
traductions | translations |
nitro | nitro |
traducteurs | translators |
natifs | native |
professionnels | professional |
sont | are |
par | by |
dans | in |
FR La société a optimisé ses processus de sélection des traducteurs, de contrôle de la qualité et de gestion.
EN The company has finely-tuned processes for translator selection and quality control and management.
French | English |
---|---|
sélection | selection |
qualité | quality |
société | company |
processus | processes |
contrôle | control |
la | the |
gestion | management |
et | and |
a | has |
FR Plutôt que de partir dans tous les sens à la recherche de traducteurs·rices, vous pouvez copier-coller votre texte et, une demi-heure plus tard environ, un e-mail vous informera que votre texte a déjà été traduit en 3 langues
EN Instead of running around and searching for translators, you can just copy and paste the text, and in like half an hour, you get an email notifying you that the text has already been translated into 3 languages
French | English |
---|---|
recherche | searching |
traducteurs | translators |
copier | copy |
coller | paste |
demi | half |
heure | hour |
langues | languages |
de | of |
la | the |
texte | text |
déjà | already |
en | in |
été | been |
vous | you |
à | and |
que | instead |
un | just |
FR Nous avons tenté de travailler avec des traducteurs·rices indépendant·e·s, mais cela s'est avéré être une méthode chronophage et pas assez efficace
EN We tried working with freelance translators, but it was time-consuming and far from efficient
French | English |
---|---|
tenté | tried |
travailler | working |
traducteurs | translators |
chronophage | time-consuming |
efficace | efficient |
avec | with |
nous | we |
de | far |
et | and |
mais | but |
cela | it |
FR Auparavant, nous travaillions avec des traducteurs·rices indépendant·e·s via une plateforme d'externalisation ouverte, mais cette procédure était longue et compliquée
EN We used to work with freelance translators via a crowdsourcing platform, but the process was lengthy and complicated
French | English |
---|---|
traducteurs | translators |
plateforme | platform |
longue | lengthy |
compliqué | complicated |
était | was |
et | and |
nous | we |
ouverte | the |
procédure | the process |
avec | with |
mais | but |
FR Grâce au travail des traducteurs, nous apprenons, nous communiquons et nous nous unissons autour de ces valeurs et de ces idéaux.
EN Through translation, we learn, communicate, and unite around these values.
French | English |
---|---|
valeurs | values |
nous | we |
et | learn |
de | around |
ces | these |
FR Attention, traducteurs ! De nouvelles unités de traduction sont disponibles dans le système de traduction de ONLYOFFICE à partir du
EN Attention to the translators! New translation units are available at ONLYOFFICE Translation System since
French | English |
---|---|
attention | attention |
traducteurs | translators |
nouvelles | new |
onlyoffice | onlyoffice |
unités | units |
le | the |
système | system |
à | to |
de | since |
traduction | translation |
disponibles | are |
FR 0% signifie que les traducteurs, qui avaient l'intention de transmettre dans ces langues, n'avaient pas encore commencé la traduction pour une raison inconnue
EN 0% means that there were translators who wanted to contribute to translation in this language but couldn't start translating for some unknown reason
French | English |
---|---|
traducteurs | translators |
inconnue | unknown |
raison | reason |
pas | but |
traduction | translation |
signifie | to |
dans | in |
French | English |
---|---|
traducteurs | translators |
propose | provides |
organisations | organizations |
entreprises | companies |
elle | it |
également | also |
produits | products |
et | and |
French | English |
---|---|
traducteurs | translators |
professionnels | professional |
évalué | evaluated |
produites | produced |
sélectionné | selected |
traductions | translations |
la | the |
ensuite | then |
et | and |
meilleure | the best |
French | English |
---|---|
traducteurs | translators |
systèmes | system |
fois | times |
autres | other |
souvent | often |
plus | more |
quatre | the |
French | English |
---|---|
tests | tests |
deepl | deepl |
traducteur | translator |
concurrents | competition |
traducteurs | translators |
préférence | prefer |
de | of |
à | in |
trois | the |
fois | a |
French | English |
---|---|
valeurs | values |
nous | we |
et | learn |
de | around |
ces | these |
FR Envoyez et recevez automatiquement vos traductions de fiches produit aux traducteurs TextMaster directement depuis votre back-office Magento.
EN Automatically send and receive your product descriptions from TextMaster?s translators directly through your Magento back office.
French | English |
---|---|
recevez | receive |
automatiquement | automatically |
traducteurs | translators |
textmaster | textmaster |
directement | directly |
magento | magento |
office | office |
produit | product |
et | and |
traductions | your |
depuis | from |
FR Traducteurs, Envoyer les phrases manquantes sur transifex.
EN Translators, push missing sentences for your language on transifex.
French | English |
---|---|
traducteurs | translators |
phrases | sentences |
manquantes | missing |
sur | on |
les | for |
FR Étude de faisabilité & Choix de l’équipe, sélection des traducteurs
EN Feasibility study & choice of team, selection of the translators
French | English |
---|---|
Étude | study |
faisabilité | feasibility |
traducteurs | translators |
équipe | team |
choix | choice |
sélection | selection |
de | of |
des | the |
FR Le ou les traducteurs disposent de tous les outils nécessaires pour vous comprendre
EN The translator or translators have all the tools they need to understand you
French | English |
---|---|
traducteurs | translators |
ou | or |
outils | tools |
le | the |
nécessaires | need |
vous | you |
de | all |
FR Ce sont des professionnels expérimentés, généralement traducteurs.
EN Our project managers are experienced professionals, usually translators.
French | English |
---|---|
généralement | usually |
traducteurs | translators |
sont | are |
professionnels | professionals |
expérimenté | experienced |
FR Ils choisissent soigneusement chacun des traducteurs en fonction du plan établi de vos besoins
EN They carefully select each of the translators in line with the plan developed to suit your needs
French | English |
---|---|
choisissent | select |
soigneusement | carefully |
traducteurs | translators |
besoins | needs |
plan | plan |
en | in |
de | of |
vos | your |
ils | the |
FR Pour les traducteurs, c’est une aide considérable qui permet de diminuer le temps de recherche contextuelle.
EN This is very helpful for the translators, reducing time spent on contextual research.
French | English |
---|---|
traducteurs | translators |
diminuer | reducing |
recherche | research |
contextuelle | contextual |
aide | helpful |
le | the |
temps | time |
FR Au début de chaque nouvelle collaboration, nous signons un NDA (contrat de confidentialité) qui engagent tous les acteurs qui interviennent sur vos projets (chefs de projets, traducteurs, réviseurs, infographistes, etc.).
EN At the start of all new partnerships, we sign an NDA which binds all those working on your projects (project leaders, translators, proofreaders, graphic designers, etc.).
French | English |
---|---|
nouvelle | new |
chefs | leaders |
traducteurs | translators |
etc | etc |
collaboration | partnerships |
projets | projects |
de | of |
début | the start |
nous | we |
vos | your |
un | an |
les | the |
French | English |
---|---|
traducteurs | translators |
rédacteurs | editors |
demande | request |
bipm | bipm |
changements | changes |
la | the |
mai | may |
auprès | to |
sur | on |
détaillées | details |
et | and |
de | since |
disponibles | are |
FR s?occupe des traducteurs communautaires
EN takes care of the community translators
French | English |
---|---|
traducteurs | translators |
communautaires | community |
occupe | takes |
des | the |
FR 7. Est-ce que les contributeurs et traducteurs bénéficient d’un retour sur leur travail ?
EN 7. Do contributors and translators get feedback on their work?
French | English |
---|---|
contributeurs | contributors |
traducteurs | translators |
travail | work |
est | do |
bénéficient | get |
sur | on |
et | and |
retour | feedback |
leur | their |
FR Si vous êtes traductrice / traducteur professionel.le et vous souhaitez rejoindre notre équipe de traducteurs freelance n’hésitez pas à envoyer votre candidature en mentionnant vos langues de travail, vos diplômes et votre expérience.
EN If you are a professional translator and would like to join our network of freelance translators, feel free to send us your application, specifying the languages you work with, your qualifications and your experience.
French | English |
---|---|
traducteur | translator |
rejoindre | join |
traducteurs | translators |
freelance | freelance |
expérience | experience |
si | if |
travail | work |
candidature | application |
le | the |
langues | languages |
de | of |
notre | our |
à | to |
vous | you |
souhaitez | would like |
FR Les meilleurs traducteurs dans 20 langues
EN Our best translators in over 20 languages
French | English |
---|---|
traducteurs | translators |
langues | languages |
meilleurs | best |
dans | in |
Showing 50 of 50 translations