Translate "traducteurs" to English

Showing 50 of 50 translations of the phrase "traducteurs" from French to English

Translations of traducteurs

"traducteurs" in French can be translated into the following English words/phrases:

traducteurs translators

Translation of French to English of traducteurs

French
English

FR « ICanLocalize m?a aidé à gagner énormément de temps, car il fournit des traducteurs pour toutes les langues, et on peut aussi avoir d?autres traducteurs qui révisent les traductions afin de s?assurer qu?elles sont exactes

EN ?ICanLocalize helped me save a ton of time because it provides translators for any language and also you can have other translators review the translations to make sure they are accurate

French English
aidé helped
traducteurs translators
traductions translations
il it
peut can
fournit provides
à to
assurer sure
sont are
exactes accurate
temps time
de of
autres other
pour for
et and

FR « ICanLocalize m?a aidé à gagner énormément de temps, car il fournit des traducteurs pour toutes les langues, et on peut aussi avoir d?autres traducteurs qui révisent les traductions afin de s?assurer qu?elles sont exactes

EN ?ICanLocalize helped me save a ton of time because it provides translators for any language and also you can have other translators review the translations to make sure they are accurate

French English
aidé helped
traducteurs translators
traductions translations
il it
peut can
fournit provides
à to
assurer sure
sont are
exactes accurate
temps time
de of
autres other
pour for
et and

FR Vous pouvez ensuite accéder à votre tableau de bord Weglot et modifier manuellement toutes vos traductions, ajouter vos propres traducteurs ou commander du travail à des traducteurs professionnels.

EN You can then go into your Weglot Dashboard and make manual edits to all of your translations, add your own translators, or order work from professional translators.

French English
weglot weglot
ajouter add
traducteurs translators
commander order
manuellement manual
ou or
tableau de bord dashboard
à to
de of
traductions translations
travail work
et and
du from
vous you
professionnels professional

FR Workflows basés sur l'IA pour assurer la concordance entre les traducteurs professionnels et l'expertise du domaine à traduire

EN AI-driven workflows to match professional translators with domain expertise

French English
workflows workflows
traducteurs translators
domaine domain
à to

FR Code Snippets peut être utilisé dans ces différentes langues grâce aux traducteurs suivants :

EN Code Snippets can be used in these different languages thanks to the following translators:

French English
code code
snippets snippets
différentes different
langues languages
traducteurs translators
utilisé used
dans in
suivants following
peut can
ces the

FR Signez l'Appel! Le texte est également disponible en anglais, espagnol, et bientôt dans d’autres langues sur la page Web de la Campagne HEY . Nous cherchons des traducteurs bénévoles! Email : theashleylashleyfoundation@gmail.com

EN Sign the Appeal! The text is also available in French, Spanish, and soon other languages on the HEY Campaign’s webpage. Volunteer to translate in your language! Email: theashleylashleyfoundation@gmail.com

French English
signez sign
bientôt soon
campagne campaigns
bénévoles volunteer
email email
gmail gmail
page web webpage
langues languages
également also
texte text
en in
espagnol spanish
sur on
disponible available
et and
de other

FR Engagez des traducteurs spécialisés, gérez les projets vous-même

EN ICanLocalize - Experts in iOS, Android and Website Translation

FR Si vos images contiennent du texte, nous conseillons d?en créer des copies dans votre fichier strings.xml. De cette façon, les traducteurs peuvent traduire uniquement les textes et vous pouvez réassembler les images localisées.

EN If your images contain texts, we recommend creating copies of the texts in your strings.xml file. This way, translators can translate just the texts, and you can rebuild the localized images.

French English
images images
contiennent contain
créer creating
copies copies
xml xml
traducteurs translators
si if
fichier file
nous we
en in
de of
strings strings
localisé localized
façon way
et and
textes texts
vous you
uniquement the
conseillons we recommend

FR Des traducteurs professionnels, qui ont une grande expérience de la localisation d?applications iOS, vont traduire uniquement les chaînes

EN Professional translators, who have ample experience in localizing iOS applications, will translate just the strings

French English
traducteurs translators
localisation localizing
applications applications
ios ios
professionnels professional
expérience experience
vont will
la the

FR Vous communiquerez directement avec vos traducteurs pour vous assurer que la traduction n?est pas seulement exacte mais aussi adaptée à la culture et aux coutumes des autres pays.

EN You will communicate directly with your translators to make sure that translation is not just accurate, but also adapted to the culture and customs of other countries.

French English
traducteurs translators
pays countries
autres other
la the
coutumes customs
directement directly
culture culture
vos your
à to
adapté adapted
assurer sure
pas not
vous you
et and
traduction translation
mais but

FR Et, même longtemps après que la traduction aura été réalisée, si vous aviez besoin de la mettre à jour ou de la corriger, nos traducteurs seront ravis de vous aider.

EN And, even long after the translation has been completed, should you ever need to update or fix it, our translators will be happy to help.

French English
longtemps long
traducteurs translators
ou or
mettre à jour update
besoin need
corriger fix
la the
à to
réalisé completed
été been
nos our
vous you
aider to help

FR Des traducteurs experts, qui écrivent dans leur langue maternelle, traduiront votre application et vous aideront ainsi à augmenter vos ventes à travers le monde.

EN Expert translators, writing in their native languages will translate your application, helping you get more sales from around the world.

French English
traducteurs translators
experts expert
application application
ventes sales
monde world
et writing
le the
vous you

FR Plus besoin de partir à la chasse aux traducteurs pour chaque langue, de leur apprendre le fonctionnement des outils de traduction, de traiter les factures individuellement, etc

EN No more hunting down translators for different languages, teaching them how to use the translations tools, settle invoices individually etc

French English
chasse hunting
traducteurs translators
outils tools
factures invoices
individuellement individually
etc etc
apprendre teaching
à to
traiter use
plus more

FR Les traducteurs sont d?une grande aide, et le processus de traduction est très simple

EN Translators and very helpful and the translation process is very straightforward

French English
traducteurs translators
simple straightforward
aide helpful
très very
le the
processus process
et and
traduction translation

FR Une solution CMS performante transformera considérablement votre capacité à optimiser les flux de travail avec les traducteurs et à proposer facilement des contenus dans une langue et une tonalité adaptées à vos clients.

EN A robust CMS will make a drastic difference in your ability to streamline workflows with translators and easily offer content in a language and tone that speaks to your customers.

French English
cms cms
optimiser streamline
traducteurs translators
proposer offer
facilement easily
contenus content
clients customers
flux de travail workflows
capacité ability
une a
à to
langue language
avec with
dans in

FR Utilisez les outils de post-édition de Weglot pour apporter en temps réel des modifications manuelles à vos traductions, invitez vos propres traducteurs et collaborateurs, ou commandez des traductions professionnelles directement depuis Weglot.

EN Use Weglot’s post-editing tools to make human edits to your translations in real-time, add your own translators and teammates to your dashboard, or order professional translation directly inside Weglot.

French English
outils tools
réel real
modifications edits
traducteurs translators
commandez order
directement directly
temps réel real-time
weglot weglot
collaborateurs teammates
ou or
utilisez use
pour professional
en in
temps time
à to
traductions translations
vos your
et and

FR Utilisez-la plutôt comme support pour lancer votre projet de localisation de site web en coulisses ; il faut savoir que la plupart des traducteurs professionnels travaillent aujourd'hui en utilisant une première couche de traduction automatique.

EN Instead use it as a base to kick start your website localization project behind the scenes ? after all, using a first layer of machine translation is exactly how most pro translators work today.

French English
coulisses behind the scenes
traducteurs translators
couche layer
automatique machine
support base
projet project
il it
de of
localisation localization
la the
aujourdhui today
comme as
votre your
site website
traduction translation
plutôt to
lancer start
utilisez use

FR Collaborez avec des traducteurs professionnels

EN Work with professional translators

French English
traducteurs translators
professionnels professional
avec with
des work

FR Servez-vous de la traduction automatique, de l'édition manuelle, des traducteurs professionnels ou d'une combinaison de tout cela, et adaptez la traduction de votre site à votre image de marque.

EN Use automated translation, manual editing, pro translators or a combination of them all and fine-tune your website translations to match your brand identity.

French English
automatique automated
manuelle manual
traducteurs translators
site website
ou or
édition editing
l a
de of
combinaison combination
à to
vous your
marque brand
et and
traduction translation

FR Aucun copier/coller n'est nécessaire ! Utilisez les outils de post-édition de Weglot pour modifier vos traductions automatiques ; ajoutez des coéquipiers, des traducteurs professionnels ou laissez-les simplement tels quels

EN Choose to edit your automatic translations with Weglot’s post editing tools, add teammates, pro translators, or simply leave them as they are

French English
outils tools
automatiques automatic
ajoutez add
coéquipiers teammates
traducteurs translators
simplement simply
post post
ou or
traductions translations
vos your
tels as

FR Les traducteurs et les collaborateurs mettent tout en œuvre pour produire un travail de grande qualité tout en respectant fidèlement le sujet, le thème ou le jargon technique.

EN The translators and collaborators make all possible efforts to produce high quality work while respecting accurately the subject, theme or technical jargon.

French English
traducteurs translators
collaborateurs collaborators
respectant respecting
fidèlement accurately
jargon jargon
technique technical
qualité quality
sujet subject
ou or
grande high
le the
thème theme
travail work
et and
produire produce
de all
tout en while

FR Le délai de traduction dépend de la disponibilité des traducteurs, du nombre et du volume de commandes en attente. Le délai peut varier en raison de différents facteurs, tels que les jours fériés nationaux, le décalage horaire, etc.

EN Translation time depends on the availability of translators, the number and volume of orders in the queue. The timing may be affected by national holidays, time difference, etc.

French English
disponibilité availability
traducteurs translators
attente queue
nationaux national
etc etc
délai time
volume volume
commandes orders
en in
de of
fériés holidays
et and
traduction translation

FR Les traductions dans Nitro sont effectuées par les mêmes traducteurs natifs professionnels qui travaillent chez Alconost. Pour être recrutés par Alconost, les candidats passent par un processus de sélection et effectuent une traduction test.

EN Translations in Nitro are performed by the same native-speaking professionals who work at Alconost. In order to get hired by Alconost, candidates must pass the portfolio review and complete a test task.

French English
nitro nitro
natifs native
candidats candidates
effectué performed
alconost alconost
traductions translations
test test
sont are
un a
processus work
dans in
par by
mêmes the
professionnels professionals
et and
chez to

FR Seuls les traducteurs qui démontrent une qualité de travail élevée et constante sont invités à travailler sur Nitro.

EN Only those translators who demonstrate a consistently high standard of work are invited to work in Nitro.

French English
traducteurs translators
nitro nitro
montrent demonstrate
élevée high
à to
de of
sont are
travail work
invité invited
une a
et only

FR Toutes les traductions sur Nitro sont effectuées par des traducteurs professionnels natifs dans la langue cible

EN All translations in Nitro are done by professional, native-speaking translators

French English
traductions translations
nitro nitro
traducteurs translators
natifs native
professionnels professional
sont are
par by
dans in

FR La société a optimisé ses processus de sélection des traducteurs, de contrôle de la qualité et de gestion.

EN The company has finely-tuned processes for translator selection and quality control and management.

French English
sélection selection
qualité quality
société company
processus processes
contrôle control
la the
gestion management
et and
a has

FR Plutôt que de partir dans tous les sens à la recherche de traducteurs·rices, vous pouvez copier-coller votre texte et, une demi-heure plus tard environ, un e-mail vous informera que votre texte a déjà été traduit en 3 langues

EN Instead of running around and searching for translators, you can just copy and paste the text, and in like half an hour, you get an email notifying you that the text has already been translated into 3 languages

French English
recherche searching
traducteurs translators
copier copy
coller paste
demi half
heure hour
langues languages
de of
la the
texte text
déjà already
en in
été been
vous you
à and
que instead
un just
mail email

FR Nous avons tenté de travailler avec des traducteurs·rices indépendant·e·s, mais cela s'est avéré être une méthode chronophage et pas assez efficace

EN We tried working with freelance translators, but it was time-consuming and far from efficient

French English
tenté tried
travailler working
traducteurs translators
chronophage time-consuming
efficace efficient
avec with
nous we
de far
et and
mais but
cela it

FR Auparavant, nous travaillions avec des traducteurs·rices indépendant·e·s via une plateforme d'externalisation ouverte, mais cette procédure était longue et compliquée

EN We used to work with freelance translators via a crowdsourcing platform, but the process was lengthy and complicated

French English
traducteurs translators
plateforme platform
longue lengthy
compliqué complicated
était was
et and
nous we
ouverte the
procédure the process
avec with
mais but

FR Grâce au travail des traducteurs, nous apprenons, nous communiquons et nous nous unissons autour de ces valeurs et de ces idéaux.

EN Through translation, we learn, communicate, and unite around these values. 

French English
valeurs values
nous we
et learn
de around
ces these

FR Attention, traducteurs ! De nouvelles unités de traduction sont disponibles dans le système de traduction de ONLYOFFICE à partir du

EN Attention to the translators! New translation units are available at ONLYOFFICE Translation System since

French English
attention attention
traducteurs translators
nouvelles new
onlyoffice onlyoffice
unités units
le the
système system
à to
de since
traduction translation
disponibles are

FR 0% signifie que les traducteurs, qui avaient l'intention de transmettre dans ces langues, n'avaient pas encore commencé la traduction pour une raison inconnue

EN 0% means that there were translators who wanted to contribute to translation in this language but couldn't start translating for some unknown reason

French English
traducteurs translators
inconnue unknown
raison reason
pas but
traduction translation
signifie to
dans in

FR Elle propose également des produits professionnels pour les entreprises, les organisations et les traducteurs

EN It also provides professional products for companies, organizations, and translators

French English
traducteurs translators
propose provides
organisations organizations
entreprises companies
elle it
également also
produits products
et and

FR Des traducteurs professionnels ont ensuite évalué ces traductions (sans savoir quels services les avaient produites) et sélectionné la meilleure

EN Professional translators then evaluated these translations and selected the best one - without being informed which system had produced which translation

French English
traducteurs translators
professionnels professional
évalué evaluated
produites produced
sélectionné selected
traductions translations
la the
ensuite then
et and
meilleure the best

FR Les traducteurs ont accordé leur préférence à DeepL quatre fois plus souvent qu'aux autres systèmes.*

EN The translators selected DeepL's translations four times more often than those of any other system.*

French English
traducteurs translators
systèmes system
fois times
autres other
souvent often
plus more
quatre the

FR Lors de tests à l'aveugle opposant DeepL Traducteur à ses concurrents, les traducteurs ont accordé trois fois plus souvent leur préférence aux traductions de DeepL Traducteur

EN In blind tests pitting DeepL Translator against the competition, translators prefer DeepL's results by a factor of 3:1

French English
tests tests
deepl deepl
traducteur translator
concurrents competition
traducteurs translators
préférence prefer
de of
à in
trois the
fois a

FR Grâce au travail des traducteurs, nous apprenons, nous communiquons et nous nous unissons autour de ces valeurs et de ces idéaux.

EN Through translation, we learn, communicate, and unite around these values. 

French English
valeurs values
nous we
et learn
de around
ces these

FR Envoyez et recevez automatiquement vos traductions de fiches produit aux traducteurs TextMaster directement depuis votre back-office Magento.

EN Automatically send and receive your product descriptions from TextMaster?s translators directly through your Magento back office.

French English
recevez receive
automatiquement automatically
traducteurs translators
textmaster textmaster
directement directly
magento magento
office office
produit product
et and
traductions your
depuis from

FR Traducteurs, Envoyer les phrases manquantes sur transifex.

EN Translators, push missing sentences for your language on transifex.

French English
traducteurs translators
phrases sentences
manquantes missing
sur on
les for

FR Étude de faisabilité & Choix de l’équipe, sélection des traducteurs

EN Feasibility study & choice of team, selection of the translators

French English
Étude study
faisabilité feasibility
traducteurs translators
équipe team
choix choice
sélection selection
de of
des the

FR Le ou les traducteurs disposent de tous les outils nécessaires pour vous comprendre

EN The translator or translators have all the tools they need to understand you

French English
traducteurs translators
ou or
outils tools
le the
nécessaires need
vous you
de all

FR Ce sont des professionnels expérimentés, généralement traducteurs.

EN Our project managers are experienced professionals, usually translators.

French English
généralement usually
traducteurs translators
sont are
professionnels professionals
expérimenté experienced

FR Ils choisissent soigneusement chacun des traducteurs en fonction du plan établi de vos besoins

EN They carefully select each of the translators in line with the plan developed to suit your needs

French English
choisissent select
soigneusement carefully
traducteurs translators
besoins needs
plan plan
en in
de of
vos your
ils the

FR Pour les traducteurs, c’est une aide considérable qui permet de diminuer le temps de recherche contextuelle.

EN This is very helpful for the translators, reducing time spent on contextual research.

French English
traducteurs translators
diminuer reducing
recherche research
contextuelle contextual
aide helpful
le the
temps time

FR Au début de chaque nouvelle collaboration, nous signons un NDA (contrat de confidentialité) qui engagent tous les acteurs qui interviennent sur vos projets (chefs de projets, traducteurs, réviseurs, infographistes, etc.).

EN At the start of all new partnerships, we sign an NDA which binds all those working on your projects (project leaders, translators, proofreaders, graphic designers, etc.).

French English
nouvelle new
chefs leaders
traducteurs translators
etc etc
collaboration partnerships
projets projects
de of
début the start
nous we
vos your
un an
les the

FR Des informations détaillées destinées aux traducteurs et rédacteurs sur les changements apportés aux versions de la Brochure depuis mai 2019 sont disponibles sur demande auprès du webmaster du BIPM.

EN Note for translators and editors: Details on changes made since May 2019 are available on request to the BIPM Webmaster.

French English
traducteurs translators
rédacteurs editors
demande request
bipm bipm
changements changes
la the
mai may
auprès to
sur on
détaillées details
et and
de since
disponibles are

FR s?occupe des traducteurs communautaires

EN takes care of the community translators

French English
traducteurs translators
communautaires community
occupe takes
des the

FR 7. Est-ce que les contributeurs et traducteurs bénéficient d’un retour sur leur travail ?

EN 7. Do contributors and translators get feedback on their work?

French English
contributeurs contributors
traducteurs translators
travail work
est do
bénéficient get
sur on
et and
retour feedback
leur their

FR Si vous êtes traductrice / traducteur professionel.le et vous souhaitez rejoindre notre équipe de traducteurs freelance n’hésitez pas à envoyer votre candidature en mentionnant vos langues de travail, vos diplômes et votre expérience.

EN If you are a professional translator and would like to join our network of freelance translators, feel free to send us your application, specifying the languages you work with, your qualifications and your experience.

French English
traducteur translator
rejoindre join
traducteurs translators
freelance freelance
expérience experience
si if
travail work
candidature application
le the
langues languages
de of
notre our
à to
vous you
souhaitez would like

FR Les meilleurs traducteurs dans 20 langues

EN Our best translators in over 20 languages

French English
traducteurs translators
langues languages
meilleurs best
dans in

Showing 50 of 50 translations