Translate "appelez" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "appelez" from French to Spanish

Translations of appelez

"appelez" in French can be translated into the following Spanish words/phrases:

appelez a al contacto de del desde el es esta este la las llama llame no nuestro nuestros solo son su sus te teléfono tu y

Translation of French to Spanish of appelez

French
Spanish

FR Vous ne devriez pas faire une déposition en ligne pour des incidents violents ou des crimes en cours. Appelez le 112 si des personnes encore en vie sont en danger ou appelez le numéro d’appel non urgent de la police.

ES No debes hacer una denuncia por internet cuando se trate de incidentes violentos, o de un crimen en progreso. Llama al 911, en el caso que haya vidas en riesgo, o llama al número que atiende situaciones de no emergencia.

French Spanish
incidents incidentes
violents violentos
appelez llama
danger riesgo
en ligne internet
en en
vie vidas
ou o
de de
ne no
faire hacer

FR Appelez-le coïncidence, appelez-le le destin - dans la même année, la série de jeux vidéo Fifa a fait ses débuts et sa dernière édition de ce jeu emblématique est joué par l’équipe Werder eSports aujourd’hui.

ES Llámalo coincidencia, llámalo destino – en el mismo año, la serie de videojuegos Fifa hizo su debut y su última edición de este icónico juego está siendo jugado por el equipo de eSports de Werder hoy.

French Spanish
destin destino
emblématique icónico
esports esports
aujourdhui hoy
série serie
de de
et y
édition edición
ce este
année año
jeu juego
joué jugado
même mismo

FR N'appelez jamais un numéro de téléphone associé à un message potentiellement frauduleux. Si ce message vient de votre banque, appelez le numéro officiel de votre agence pour vérifier la demande.

ES Nunca llame a ningún teléfono que pueda estar vinculado con un mensaje fraudulento. Si es un mensaje de su "banco", llame al número de su banco que tenga guardado para verificarlo.

French Spanish
message mensaje
frauduleux fraudulento
banque banco
téléphone teléfono
jamais nunca
de de
numéro número de
votre su
appelez llame
demande si
le número
si pueda
à a

FR Notre équipe de service client dévouée sera ravie de répondre à vos questions. Envoyez-nous un e-mail ou appelez pour nous parler de vive voix.

ES Nuestro equipo de atención al cliente estará encantado de poder ayudarte. Mándanos un email o, si lo prefieres, llámanos para hablar de viva voz con uno de nosotros.

French Spanish
équipe equipo
client cliente
sera estará
ou o
de de
mail email
répondre si
voix voz
notre nuestro
ravie encantado

FR Compte tenu de la pandémie de COVID-19, appelez à l'avance pour vérifier les horaires et respectez les règles de distanciation sociale

ES Dada la pandemia de COVID-19, llama con anticipación para verificar las horas y recuerda practicar el distanciamiento social.

French Spanish
pandémie pandemia
appelez llama
vérifier verificar
horaires horas
distanciation distanciamiento
sociale social
et y
de de
la la

FR Assurez-vous que votre profil est à jour et vérifiez les options ci-dessous. Si vous ne trouvez pas ce que vous cherchez, appelez-nous.

ES Compruebe que su perfil está actualizado y, a continuación, consulte las siguientes opciones. Si no encuentra lo que busca, llámenos.

French Spanish
profil perfil
et y
vérifiez compruebe
si consulte
options opciones
trouvez encuentra
cherchez busca
est está
ne no
à a

FR Peu importe comment vous les appelez, ces choses sont géniales !

ES No importa cómo las llames, ¡estas cosas son increíbles!

French Spanish
comment cómo
ces estas
sont son
vous no
choses cosas

FR Pour réserver votre trajet de retour, sans frais supplémentaires, appelez-nous au + 44 (0)8717 81 81 78. Nos lignes sont ouvertes 24h/24h.

ES Para reservar su billete de vuelta sin coste adicional, llámenos al +44 (0)8717 81 81 78. Nuestra línea de atención telefónica está abierta 24 horas al día y siete días a la semana.

French Spanish
réserver reservar
frais coste
supplémentaires adicional
de de
au al
lignes a
trajet línea
retour vuelta
ouvertes abierta
nous nuestra

FR Il est clair que des questions telles que « Comment vous appelez-vous ? » révèlent immédiatement l'identité des participants, mais c'est le cas d'autres questions lorsque vous considérez le sondage dans son ensemble.

ES Claramente preguntas como “¿Cómo te llamas?” indican de forma directa quién es el encuestado, pero también pueden hacerlo otras preguntas si analizas la encuesta en su totalidad.

French Spanish
dautres otras
sondage encuesta
mais pero
questions preguntas
comment cómo
telles como
cest es
le el
des de
son su

FR Appelez les ventes 888-998-VIDIQ (8434)

ES Línea Ventas 888-998-VIDIQ (8434)

French Spanish
ventes ventas

FR Si vous appelez le service client de Tableau, votre appel peut être enregistré.

ES Si llama al servicio de soporte al cliente de Tableau, su llamada puede ser grabada.

French Spanish
client cliente
de de
tableau tableau
appelez llama
service servicio
peut puede
appel llamada
être ser
vous si
votre su

FR Vous pouvez omettre les articles (« le », « un ») et les termes comme « photo » et « image ». Par exemple, n’appelez pas votre image photo d’un vase vert, mais vase vert.

ES Puedes omitir palabras como "el/la" y "un/una", o como "foto" o "imagen". Por ejemplo, en lugar de foto de florero verde.jpg, usa el nombre florero verde.jpg.

French Spanish
et y
photo foto
image imagen
exemple ejemplo
un una
le el
vert verde

FR Si vous avez perdu quelque chose, appelez le (212) 736-3100. Si vous trouvez un objet apparemment perdu pendant votre visite, veuillez le remettre au bureau d'accueil du hall principal. Les objets trouvés ne sont pas gardés plus de 7 jours.

ES Si ha perdido algo, llame al número (212) 736-3100. Si encuentra algún objeto durante su visita, llévelo al mostrador de información al visitante situado en el vestíbulo principal. Los artículos no reclamados se desecharán transcurridos 7 días.

French Spanish
perdu perdido
trouvez encuentra
visite visita
hall vestíbulo
au al
le el
appelez llame
principal principal
de de
jours días
un algún
ne no
votre su

FR Posez une question en utilisant ce formulaire et un représentant SolarWinds vous contactera. Vous avez besoin d’une réponse en urgence ? Appelez-nous au +1 866 530 8040 ou contactez un bureau dans votre région.

ES Plantea una pregunta con este formulario y un representante de SolarWinds lo contactará. ¿Necesita una respuesta ahora? Llámenos al +1-866-530-8040 o busque una oficina regional.

French Spanish
représentant representante
contactez contactar
bureau oficina
région regional
formulaire formulario
et y
ou o
ce este
au al
utilisant con
réponse de
question pregunta
vous necesita

FR Tous les forfaits ci-dessus sont en licence unique (un seul utilisateur). Si vous avez besoin d’un forfait pour une équipe de plusieurs membres, veuillez contactez-nous ou appelez au

ES Todos los planes son de una sola licencia (solo un usuario). Si necesita un plan para varios miembros del equipo, contáctenos ó llame al

French Spanish
licence licencia
utilisateur usuario
appelez llame
équipe equipo
au al
forfaits planes
forfait plan
de de
membres miembros
tous todos
vous necesita
contactez contáctenos

FR Appelez un commercial·e Depuis les États-Unis : (888) 789-1488 Reste du monde : +1 (650) 362-0488

ES Llame al representante de ventas De los Estados Unidos: (888) 789-1488 Internacional: +34 911 23 53 90

French Spanish
appelez llame
commercial ventas
unis unidos
monde internacional
depuis de

FR Appelez maintenant: +31 (0) 174 - 526 100

ES Llama ahora: +31 (0) 174 - 526 100

French Spanish
appelez llama
maintenant ahora

FR Appelez le 1-800-521-CARE (2273) aux États-Unis ou le + 1-404-681-2552 en dehors des États-Unis

ES Llame al 1-800-521-CARE (2273) dentro de los Estados Unidos o al + 1-404-681-2552 fuera de los Estados Unidos

French Spanish
appelez llame
unis unidos
ou o
dehors de

FR Dans XPath, les fonctions sont semblables aux fonctions d'une formule Excel ou de la plupart des autres langages de programmation : vous appelez une fonction en utilisant son nom et en passant un ensemble de paramètres de fonctions entre parenthèses ()

ES En XPath las funciones funcionan exactamente igual que en las fórmulas de Excel y que en la mayoría de los lenguajes de programación: a una función se le llama usando su nombre y pasando un conjunto de parámetros entre paréntesis

French Spanish
xpath xpath
formule fórmulas
excel excel
appelez llama
passant pasando
paramètres parámetros
et y
programmation programación
fonction función
fonctions funciones
en en
nom nombre
de de
la la
autres que
utilisant usando
un a

FR Le chat, roi de son quartier, veille sur les allées-venues rue des Bombardes à Parthenay « Un chat viendra si vous l’appelez - s’il n’a rien de mieux à faire.» Citation de BILL ADLER

ES El gato, rey de su vecindario, vigila los callejones y callejuelas de la calle... de los Bombardos a Parthenay "Un gato vendrá si lo llamas, si no tiene nada mejor que hacer." Cita de BILL ADLER

French Spanish
roi rey
quartier vecindario
citation cita
viendra vendrá
sil si
de de
rue calle
rien no
le el
chat gato
à a

FR A ce sujet, le chanteur principal Matt Thiessen indique dans une interview que la classification du groupe leur est indifférente : « Appelez nous comme vous voulez

ES Han grabado un total de cinco discos, siete EPs, dos discos navideños, un disco de karaoke, un demo y dos re-lanzamientos como "ediciones de oro"

French Spanish
une de
le total

FR Appelez vos clients directement sur Intercom Messenger.

ES Utiliza Messenger de Intercom para realizar directamente una llamada con tus clientes.

French Spanish
clients clientes
directement directamente

FR Appelez vos candidats directement à partir de TalentLyft et synchronisez automatiquement tous vos appels sortants.

ES Llama a tus candidatos directamente desde TalentLyft y registra automáticamente todas las llamadas realizadas.

French Spanish
candidats candidatos
directement directamente
automatiquement automáticamente
appelez llama
et y
appels llamadas
à a
de las

FR Accès au répertoire d‘entreprise et aux favoris : appelez vos collègues et vos clients via une simple touche

ES Acceso a directorio y favoritos de la empresa; llame a sus colegas o clientes con un solo toque

French Spanish
accès acceso
répertoire directorio
favoris favoritos
collègues colegas
clients clientes
touche toque
et y
appelez llame
via de

FR Appelez vos amis par vidéo en HD, diffusez de la musique de haute qualité et téléchargez même des films en déplacement. La 5G ouvre de nouvelles possibilités.

ES Haz videollamadas con tus amigos en HD, escucha música con alta calidad o descarga películas, desde cualquier sitio. El 5G te abre nuevas posibilidades.

French Spanish
amis amigos
hd hd
haute alta
qualité calidad
téléchargez descarga
nouvelles nuevas
possibilités posibilidades
en en
films películas
la el
musique música
ouvre abre
vos tus
et escucha
de con

FR Nous vous recommandons vivement de réserver votre voyage, surtout les week-ends et les jours fériés. Les voyages sont souvent complets. Appelez le 617-227-4321 ou le 1-877-SEE-WHALE (733-9425) pour faire votre réservation.

ES Te recomendamos que hagas la reserva del viaje, especialmente para fines de semana y días festivos. Los viajes se agotan a menudo. Llama al 617-227-4321 o al 1-877-SEE-WHALE (733-9425) para hacer la reserva.

French Spanish
appelez llama
et y
ou o
week semana
surtout especialmente
réservation reserva
recommandons recomendamos
de de
jours días
fériés festivos
voyages viajes
le la
voyage viaje

FR Navette gratuite à partir de tous les sites du centre ville pendant les horaires d'ouverture. Pour organiser un ramassage, appelez le (215) 389-8687.

ES Servicio de transporte gratuito de cortesía desde cualquier punto del centro de la ciudad durante el horario normal de servicio; para concertar una recogida, llama al (215) 389-8687.

French Spanish
navette transporte
gratuite gratuito
horaires horario
ramassage recogida
appelez llama
ville ciudad
de de
un a
le el
du del
centre centro

FR Appelez votre hôtel Aloft le plus proche : nous sommes toujours à la recherche des nouveaux talents

ES Llame a su Aloft más cercano; siempre estamos buscando nuevos talentos

French Spanish
recherche buscando
nouveaux nuevos
talents talentos
à a
plus más
toujours siempre
appelez llame
votre su
proche cercano
nous sommes estamos

FR Si vous êtes en tournée, appelez-nous et renseignez-vous sur nos offres spéciales pour les artistes.

ES O, si está de gira, contáctenos y pregunte sobre nuestras ofertas especiales para artistas.

French Spanish
tournée gira
artistes artistas
et y
êtes o
nous contáctenos
en sobre

FR Il est recommandé de réserver pour le restaurant 360 ; réservez en ligne ou appelez le (416) 362-5411.

ES Se recomienda reservar en el restaurante 360; haga la reserva en línea o llame al (416) 362-5411.

French Spanish
ligne línea
appelez llame
en en
ou o
restaurant restaurante
réserver reservar
le el

FR Les heures d'ouverture sont modifiées selon les saisons ; appelez ou consultez le site Web pour connaître les heures d'ouverture actuelles.

ES El horario se ajusta según la temporada. Llama o consulta el sitio web para conocer los horarios actuales.

French Spanish
appelez llama
consultez consulta
connaître conocer
actuelles actuales
ou o
saisons temporada
les los
le el
pour para
site sitio
web web
les heures horarios

FR Si vous utilisez un lecteur d'écran et ne parvenez pas à utiliser ce site Web correctement, appelez le +33 182 886 498 ou contactez-nous pour obtenir de l'aide.

ES Si usas un lector de pantalla y tienes problemas para navegar por este sitio web, llámanos al +34 900 803 703 o contáctanos para obtener asistencia.

French Spanish
et y
ou o
obtenir obtener
écran pantalla
lecteur lector
de de
vous problemas
ce este
correctement si
si tienes
à para
site sitio
web web

FR Si vous souhaitez qu'un représentant commercial de Dassault Systèmes vous contacte afin de vous proposer un devis adapté à vos besoins, remplissez le formulaire ou appelez directement le numéro suivant : +800 379 78 362

ES Por favor rellene el formulario para que un experto de Dassault Systèmes se ponga en contacto con usted para responder a sus preguntas y analizar sus necesidades o si lo prefiere puede llamar directamente a este número de teléfono: +800 379 78 364

French Spanish
besoins necesidades
contacte contacto
formulaire formulario
ou o
le el
directement directamente
de de
appelez teléfono
souhaitez puede
à a

FR Il vous suffit de remplir notre formulaire pour être contacté ou appelez le +1 (866) 616-4960 pour parler à l'un de nos représentants. Contactez l'une de nos antennes à travers le monde.

ES Simplemente rellene el formulario y nos comunicaremos con usted o llame al +1 (866) 616-4960 para hablar con uno de nuestros representantes de ventas.

French Spanish
remplir rellene
formulaire formulario
représentants representantes
ou o
appelez llame
le el
de de
nos nuestros
parler hablar

FR Nos experts en matière de gestion de bases de données sont là pour vous aider à trouver le produit le plus adapté à vos besoins. Appelez-nous au +1 866 530 8100 ou envoyez un e-mail à database@solarwinds.com.

ES Nuestros expertos de administración de bases de datos están listos para ayudarlo a encontrar el producto adecuado. Llame al +1-866-530-8100 o envíe un correo electrónico a la dirección database@solarwinds.com.

French Spanish
experts expertos
aider ayudarlo
trouver encontrar
adapté adecuado
données datos
de de
bases bases
ou o
appelez llame
au al
database database
e electrónico
le el
gestion administración
à a
nos nuestros
pour envíe
produit producto
mail correo

FR Aux États-Unis, appelez le 877-966-5221

ES En los EE.UU. llamar al 877-966-5221

French Spanish
aux en
le los

FR En dehors des États-Unis, appelez le +01 650-628-2212

ES Fuera de la llamada de los EE. UU. +01 650-628-2212

French Spanish
le la
dehors de

FR Si vous voulez nous contacter, envoyez-nous une demande en remplissant le formulaire ci-dessous ou appelez-nous.

ES Si desea ponerse en contacto con nosotros, envíe su solicitud rellenando el siguiente formulario o llámenos.

French Spanish
remplissant rellenando
envoyez envíe
le el
formulaire formulario
contacter contacto
en en
ou o
demande solicitud
voulez desea

FR Une haute qualité audio et vocale permet de donner à chaque personne que vous appelez l’attention attendue.

ES La gran calidad de voz y audio le permite brindar a todas las personas con las que se comunica la atención que esperan.

French Spanish
permet permite
qualité calidad
audio audio
et y
haute gran
de de
à a

FR Appelez, envoyez un courriel, partagez, recrutez. C'est si facile. Apprenez-en davantage sur la façon de devenir un défenseur efficace et d'utiliser votre voix pour le changement mondial.

ES Llame, envíe un correo electrónico, comparta, reclute. Es fácil. Obtenga más información sobre cómo convertirse en un defensor eficaz y cómo usar su voz para el cambio global.

French Spanish
partagez comparta
défenseur defensor
efficace eficaz
dutiliser usar
changement cambio
mondial global
courriel correo electrónico
et y
appelez llame
voix voz
facile fácil
sur obtenga
pour envíe
en es
de sobre

FR Pour modifier vos informations d'adresse, envoyez une demande à www.care.org/feedback ou appelez-nous au 1-800-422-7385.

ES Para cambiar la información de su dirección, envíe una solicitud a www.care.org/feedback o llámenos al 1-800-422-7385.

French Spanish
modifier cambiar
care care
org org
demande solicitud
ou o
informations información
au al
à a
pour envíe
une de

FR Complétez le formulaire Remplissez notre facile à utiliser formulaire de don de voiture en ligne ou appelez-nous au 1-888-755-5452

ES Complete el formulario Complete nuestro fácil de usar formulario de donación de coche online o llámenos al 1-888-755-5452

French Spanish
complétez complete
facile fácil
don donación
voiture coche
ou o
en ligne online
le el
formulaire formulario
utiliser usar
de de
au al
notre nuestro

FR Remplissez simplement un court formulaire , appelez ou écrivez un e-mail et les experts de l?entreprise contacteront chaque client individuellement et prépareront une offre

ES Simplemente complete un breve formulario , llame o escriba un correo electrónico , y los expertos de la compañía se comunicarán con cada cliente individualmente y prepararán una oferta

French Spanish
court breve
formulaire formulario
appelez llame
experts expertos
client cliente
offre oferta
et y
ou o
un a
de de
simplement simplemente
entreprise con
e electrónico
individuellement individualmente
mail correo

FR si vous présentez des symptômes tels que fièvre, toux et difficultés respiratoires, consultez un médecin et appelez à l?avance l?établissement médical approprié ou la salle d?urgence,

ES Si tiene síntomas como fiebre, tos y dificultades para respirar, busque atención médica y llame al centro médico apropiado o a la sala de emergencias con anticipación.

French Spanish
symptômes síntomas
fièvre fiebre
toux tos
appelez llame
l s
établissement centro
urgence emergencias
et y
ou o
la la
difficultés dificultades
des de
approprié apropiado
salle sala
si tiene
à a

FR Si vous voulez savoir où acheter de l?acide chlorhydrique et quel est le prix de l?acide chlorhydrique, remplissez simplement un court formulaire, appelez ou écrivez un e-mail

ES Si desea saber dónde comprar ácido clorhídrico y cuál es el precio del ácido clorhídrico, simplemente complete un breve formulario, llame o escriba un correo electrónico

French Spanish
court breve
appelez llame
et y
formulaire formulario
ou o
acheter comprar
acide ácido
le el
savoir saber
chlorhydrique clorhídrico
simplement simplemente
de del
e electrónico
voulez desea
est es
prix precio
mail correo

FR Appelez le standard centralisé au 060609

ES El número de teléfono de la centralita de taxis es el 060609

French Spanish
appelez teléfono
le el

FR - En cas de problèmes ou de contestation appelez les Vigili Urbani au 0667104282 ou envoyez un mail à tutela.consumatori@comune.roma.it ou bien signalez-le à travers le site www.turismoroma.it

ES - En caso de problemas, llamar a la Policía Municipal (teléfono 0667104282) o enviar un mensaje de correo electrónico a la dirección a tutela.consumatori@comune.roma.it, indicándolo en el portal www.turismoroma.it

French Spanish
appelez teléfono
roma roma
problèmes problemas
ou o
site portal
en en
mail correo
le el
cas caso
de de
à a

FR Vous avez besoin d'aide ? Appelez-nous.

ES ¿Necesita ayuda? Llámenos por teléfono.

French Spanish
daide ayuda
vous necesita

FR Apportez un soutien émotionnel aux personnes en les appelant ou en leur envoyant des messages. Pour beaucoup, cette période peut provoquer un sentiment de solitude extrême. Appelez les gens et aidez-les.

ES Brinda apoyo emocional a la gente mediante llamadas telefónicas o mensajes. Este tiempo puede ser de extrema soledad para muchas personas. Llama a la gente y bríndale apoyo.

French Spanish
soutien apoyo
émotionnel emocional
solitude soledad
extrême extrema
appelez llama
ou o
et y
peut puede
de de
messages mensajes
personnes personas
en mediante
cette la

FR Avez-vous une question ou avez-vous besoin d’aide pour planifier votre événement? Remplissez le formulaire ou appelez-nous.

ES ¿Tiene preguntas o necesita ayuda para planificar su evento? Rellene el formulario o llámenos.

French Spanish
daide ayuda
planifier planificar
événement evento
formulaire formulario
ou o
le el
vous su
besoin necesita
pour para

Showing 50 of 50 translations