FR Si votre dépôt nécessite une autorisation, cochez Requires authorization (Nécessite une autorisation) et fournissez des justificatifs d'accès.
"nécessité" in French can be translated into the following Spanish words/phrases:
nécessité | la necesidad necesario necesidad |
FR Si votre dépôt nécessite une autorisation, cochez Requires authorization (Nécessite une autorisation) et fournissez des justificatifs d'accès.
ES Si el repositorio requiere autorización, marca Requiere autorización y proporciona las credenciales para el acceso.
French | Spanish |
---|---|
dépôt | repositorio |
nécessite | requiere |
cochez | marca |
fournissez | proporciona |
et | y |
autorisation | autorización |
FR Toutefois, si le protocole SSL permet d’authentifier le serveur, il ne nécessite aucune authentification de la part du client (par exemple, un visiteur du site web). C’est différent de SSH, qui nécessite une authentification du client.
ES Sin embargo, si bien el SSL ayuda a autenticar el servidor, no requiere ninguna autenticación del cliente (por ejemplo, el visitante de un sitio web). Esto es diferente de SSH, que sí requiere autenticación del cliente.
French | Spanish |
---|---|
ssl | ssl |
serveur | servidor |
nécessite | requiere |
différent | diferente |
ssh | ssh |
client | cliente |
visiteur | visitante |
authentification | autenticación |
de | de |
toutefois | sin embargo |
exemple | ejemplo |
cest | es |
un | a |
aucune | que |
site | sitio |
web | web |
n | no |
FR Le fondement juridique de ces activités de traitement est l'obligation légale qui nous incombe, la nécessité de protéger les intérêts vitaux de personnes, ou encore une nécessité d'intérêt public.
ES El fundamento jurídico de estas actividades de tratamiento es nuestra obligación legal correspondiente, la necesidad de proteger intereses vitales de las personas o la necesidad del interés público.
French | Spanish |
---|---|
fondement | fundamento |
protéger | proteger |
traitement | tratamiento |
intérêts | intereses |
public | público |
personnes | personas |
ou | o |
de | de |
activités | actividades |
nécessité | necesidad |
la | la |
le | el |
juridique | legal |
est | es |
FR Si votre dépôt nécessite une autorisation, cochez Requires authorization (Nécessite une autorisation) et fournissez des justificatifs d'accès.
ES Si el repositorio requiere autorización, marca Requiere autorización y proporciona las credenciales para el acceso.
French | Spanish |
---|---|
dépôt | repositorio |
nécessite | requiere |
cochez | marca |
fournissez | proporciona |
et | y |
autorisation | autorización |
FR Nécessite des extensions supplémentaires pour l’évolutivité Un nouveau numéro ou nouvel utilisateur ne peut être ajouté au réseau qu’en ajoutant du matériel. Le processus nécessite beaucoup de temps.
ES Requiere de extensiones adicionales para una mayor escalabilidad Cualquier nuevo número o usuario puede ser agregado a la red con tan solo agregar el nuevo hardware. El proceso es relativamente largo.
French | Spanish |
---|---|
nécessite | requiere |
extensions | extensiones |
utilisateur | usuario |
ajouté | agregado |
supplémentaires | adicionales |
ou | o |
matériel | hardware |
nouveau | nuevo |
peut | puede |
réseau | red |
processus | proceso |
de | de |
ajout | agregar |
nouvel | el nuevo |
être | ser |
quen | es |
le | el |
numéro | a |
French | Spanish |
---|---|
remarque | nota |
bits | bits |
nécessite | requiere |
bibliothèques | bibliotecas |
clientes | cliente |
pilotes | controladores |
odbc | odbc |
la | la |
de | de |
n | incluso |
version | versión |
FR Si votre dépôt nécessite une autorisation, cochez Requires authorization (Nécessite une autorisation) et fournissez des justificatifs d'accès.
ES Si el repositorio requiere autorización, marca Requiere autorización y proporciona las credenciales para el acceso.
French | Spanish |
---|---|
dépôt | repositorio |
nécessite | requiere |
cochez | marca |
fournissez | proporciona |
et | y |
autorisation | autorización |
French | Spanish |
---|---|
remarque | nota |
bits | bits |
nécessite | requiere |
bibliothèques | bibliotecas |
clientes | cliente |
pilotes | controladores |
odbc | odbc |
la | la |
de | de |
n | incluso |
version | versión |
French | Spanish |
---|---|
instructor | instructor |
padi | padi |
mélangeur | mezclador |
expérimenté | experimentado |
la | la |
certification | certificación |
et | y |
nécessite | requiere |
de | de |
air | air |
mais | pero |
soyez | que |
gaz | gas |
n | no |
FR Si votre dépôt nécessite une autorisation, cochez Requires authorization (Nécessite une autorisation) et fournissez des justificatifs d'accès.
ES Si el repositorio requiere autorización, marca Requiere autorización y proporciona las credenciales para el acceso.
French | Spanish |
---|---|
dépôt | repositorio |
nécessite | requiere |
cochez | marca |
fournissez | proporciona |
et | y |
autorisation | autorización |
FR La configuration manuelle du SSL nécessite plusieurs manipulations, et une erreur peut empêcher les utilisateurs d'accéder à votre site Web
ES La configuración manual de SSL requiere varios pasos, y una mala configuración puede evitar que los usuarios accedan a tu sitio web
French | Spanish |
---|---|
configuration | configuración |
manuelle | manual |
ssl | ssl |
nécessite | requiere |
empêcher | evitar |
utilisateurs | usuarios |
la | la |
et | y |
peut | puede |
plusieurs | varios |
une | de |
à | a |
site | sitio |
web | web |
FR C’est la manière la plus simple d'activer HTTPS car elle ne nécessite pas l’installation d'un certificat SSL au niveau de votre origine
ES Esta es la forma más fácil de habilitar HTTPS, porque no requiere instalar un certificado SSL en tu origen
French | Spanish |
---|---|
https | https |
nécessite | requiere |
certificat | certificado |
ssl | ssl |
origine | origen |
la | la |
votre | tu |
manière | forma |
cest | es |
plus | más |
simple | fácil |
de | de |
n | no |
FR L'activation du réseau chinois sur vos propriétés web ne nécessite que quelques étapes. Veuillez contacter votre équipe de gestion des comptes de Cloudflare, qui vous guidera à travers la procédure.
ES Solo necesitas seguir unos pasos para activar la red China de Cloudflare en tus propiedades web. Ponte en contacto con tu equipo de cuentas de Cloudflare y te guiaremos a través del proceso.
French | Spanish |
---|---|
chinois | china |
équipe | equipo |
comptes | cuentas |
propriétés | propiedades |
web | web |
la | la |
réseau | red |
étapes | pasos |
contacter | contacto |
cloudflare | cloudflare |
de | de |
du | del |
à | a |
FR Ces files d'attente peuvent être déployées en amont de n'importe quel site d'inscription existant, sans nécessité d'en modifier le code.
ES Se pueden implementar salas de espera en cualquier sitio web de registro existente sin necesidad de realizar cambios de código.
French | Spanish |
---|---|
nécessité | necesidad |
modifier | cambios |
code | código |
déployé | implementar |
peuvent | pueden |
en | en |
existant | existente |
nimporte | cualquier |
de | de |
site | sitio |
FR Le développement d’applications serverless offrant des temps de réponse rapides dans le monde entier nécessite de rapprocher la puissance de traitement et la capacité de stockage de l’utilisateur
ES El desarrollo de aplicaciones sin servidor con tiempos de respuesta globales rápidos debe acercar el procesamiento y el almacenamiento al usuario
French | Spanish |
---|---|
développement | desarrollo |
dapplications | aplicaciones |
serverless | sin servidor |
rapides | rápidos |
rapprocher | acercar |
traitement | procesamiento |
capacité | debe |
stockage | almacenamiento |
et | y |
monde | globales |
de | de |
FR Le déploiement de fonctionnalités comparables, comme les solutions Argo Smart Routing et Tiered Caching (mise en cache par niveau), s'est révélé beaucoup plus simple à mettre en œuvre, sans nécessité de modifier notre infrastructure. »
ES Ahora es mucho más fácil instalar funciones comparables, como Argo Smart Routing y Tiered Caching, y no tenemos que hacer ningún cambio en nuestra infraestructura".
French | Spanish |
---|---|
fonctionnalités | funciones |
comparables | comparables |
argo | argo |
smart | smart |
modifier | cambio |
infrastructure | infraestructura |
et | y |
en | en |
plus | más |
n | no |
de | nuestra |
simple | fácil |
cache | caching |
FR La confidentialité des données nécessite un chiffrement hermétique
ES La privacidad de los datos requiere una encriptación hermética
French | Spanish |
---|---|
confidentialité | privacidad |
nécessite | requiere |
chiffrement | encriptación |
la | la |
un | una |
des | de |
données | datos |
FR L'application ne nécessite pas d'intervention constante de ma part et l'entrée automatique des données constitue un gros point positif dans la gestion de mon temps
ES No tengo que estar tan pendiente de la aplicación, y los datos fluyen automáticamente, lo que es una gran ventaja para la gestión del tiempo
French | Spanish |
---|---|
automatique | automáticamente |
gros | gran |
lapplication | la aplicación |
et | y |
la | la |
de | de |
données | datos |
un | una |
gestion | gestión |
temps | tiempo |
n | no |
FR Aïe ! Nous comprenons mieux maintenant l’importance de chacune des étapes du parcours client (ou de sa fameuse « expérience ») et la nécessité de les cartographier pour correctement visualiser ce parcours.
ES ¡Zas! ¿Ves por qué es importante poner atención a la forma en la que los clientes experimentan tu marca en todo momento? Puedes hacerlo al diseñar la trayectoria del cliente o crear un customer journey map.
French | Spanish |
---|---|
parcours | journey |
ou | o |
client | cliente |
la | la |
et | hacerlo |
de | del |
chacune | en |
les | los |
FR Le déverrouillage au niveau du registre nécessite une communication hors bande avec le gestionnaire du registre, c'est-à-dire une opération parfaitement manuelle.
ES Desbloquear a nivel de registro requiere comunicación fuera de banda con el operador de registro, y por lo tanto, es una operación muy manual.
French | Spanish |
---|---|
déverrouillage | desbloquear |
registre | registro |
nécessite | requiere |
bande | banda |
opération | operación |
manuelle | manual |
le | el |
niveau | nivel |
communication | comunicación |
hors | de |
du | fuera |
FR Bien que la modification d'un serveur de noms et des informations d'enregistrement nécessite une validation minutieuse, la modification des enregistrements de vos serveurs de noms doit s'effectuer de manière quasi instantanée.
ES Si bien alterar un servidor de nombres o la información de registro requiere una validación cuidadosa, la alteración de los registros en sus servidores de nombres debería ser casi instantánea.
French | Spanish |
---|---|
modification | alteración |
noms | nombres |
validation | validación |
la | la |
nécessite | requiere |
enregistrements | registros |
serveurs | servidores |
serveur | servidor |
informations | información |
quasi | en |
de | de |
bien | bien |
manière | a |
FR Le Listener ne nécessite qu'un seul port ouvert sur Internet pour permettre aux datacenters Cloudflare de contacter le protocole Railgun
ES El Listener solo requiere un puerto abierto a Internet para el protocolo de Railgun, para que los centros de datos de Cloudflare puedan contactarlo
French | Spanish |
---|---|
nécessite | requiere |
port | puerto |
ouvert | abierto |
internet | internet |
datacenters | centros de datos |
protocole | protocolo |
le | el |
cloudflare | cloudflare |
de | de |
FR Les supports de choc sont une nécessité si vous voulez obtenir un son propre.
ES Los montajes de choque son una necesidad si quieres tener un audio limpio.
French | Spanish |
---|---|
choc | choque |
nécessité | necesidad |
de | de |
voulez | quieres |
FR Oui, bien qu'à l'heure actuelle, la configuration soit manuelle et nécessite un bon de commande signé
ES Sí, aunque ahora mismo la configuración es manual y hay que enviar un formulario de pedido firmado
French | Spanish |
---|---|
configuration | configuración |
manuelle | manual |
commande | pedido |
signé | firmado |
la | la |
et | y |
de | de |
un | mismo |
bien | aunque |
FR La sécurité de votre plateforme n'est pas une option, c'est une nécessité vitale. Vous avez besoin d'une plateforme entièrement sécurisée, prise en charge par des experts en sécurité.
ES La seguridad de la plataforma no es opcional, es fundamental. Necesita una plataforma que sea segura desde el principio y que esté respaldada por expertos en seguridad.
French | Spanish |
---|---|
experts | expertos |
sécurité | seguridad |
en | en |
de | de |
cest | es |
n | no |
la | la |
plateforme | plataforma |
vous | necesita |
sécurisée | segura |
FR Par exemple, supposons que votre serveur ou votre application nécessite une mise à jour ou un correctif
ES Por ejemplo, supongamos que su servidor o aplicación necesita una actualización o parche
French | Spanish |
---|---|
supposons | supongamos |
nécessite | necesita |
correctif | parche |
mise à jour | actualización |
serveur | servidor |
ou | o |
application | aplicación |
votre | su |
à | que |
exemple | ejemplo |
par | por |
une | una |
FR Bien entendu, l’activation des fonctionnalités de respect de la vie privée et de sécurité de Firefox nécessite un peu de personnalisation, ce qui peut être intimidant pour certains utilisateurs
ES Por supuesto, activar las características de privacidad y seguridad de Firefox requiere de personalización, lo que puede ser abrumador para algunos usuarios
French | Spanish |
---|---|
fonctionnalités | características |
firefox | firefox |
nécessite | requiere |
intimidant | abrumador |
bien | supuesto |
et | y |
sécurité | seguridad |
personnalisation | personalización |
utilisateurs | usuarios |
de | de |
peut | puede |
certains | algunos |
être | ser |
FR Heureusement, il existe une solution pour contourner ces restrictions et pouvoir y accéder en Europe, mais cela nécessite l’utilisation d’un VPN.
ES Por suerte, hay formas de ver Hulu en Europa: con una VPN.
French | Spanish |
---|---|
heureusement | por suerte |
europe | europa |
vpn | vpn |
en | en |
et | con |
dun | de |
il | hay |
FR Nous tiendrons également compte de la fréquence des problèmes détectés et vous montrerons ce qui nécessite une attention immédiate.
ES También tenemos en cuenta la frecuencia de los problemas detectados y te mostramos qué necesita tu atención inmediata.
French | Spanish |
---|---|
compte | cuenta |
fréquence | frecuencia |
détectés | detectados |
attention | atención |
immédiate | inmediata |
et | y |
la | la |
également | también |
problèmes | problemas |
de | de |
FR SI VOTRE UTILISATION DU SERVICE OU DE SON CONTENU ENTRAÎNE LA NÉCESSITÉ DE REMPLACER OU FAIRE RÉPARER DES ÉQUIPEMENTS OU DES DONNÉES, AUCUNE PARTIE TUNEIN NE SERA RESPONSABLE DE CES COÛTS.
ES SI EL USO QUE HAGA DEL SERVICIO O DE SU CONTENIDO DERIVA EN LA NECESIDAD DE REPARAR O REEMPLAZAR EL EQUIPO O LOS DATOS, LAS PARTES DE TUNEIN NO ASUMIRÁN NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LOS COSTES DERIVADOS.
French | Spanish |
---|---|
remplacer | reemplazar |
ou | o |
service | servicio |
de | de |
contenu | contenido |
utilisation | uso |
la | la |
du | del |
partie | partes |
aucune | que |
responsable | responsabilidad |
n | no |
FR Incorporant des sciences données et apprentissage automatique nécessite un examen exigeant de vos technologies, processus, personnes et culture organisationnelle
ES Para incorporar la ciencia de los datos y el aprendizaje automático se necesita una rigurosa revisión de las tecnologías, procesos, personas y cultura de tu organización
French | Spanish |
---|---|
incorporant | incorporar |
automatique | automático |
examen | revisión |
organisationnelle | organización |
et | y |
processus | procesos |
apprentissage | aprendizaje |
technologies | tecnologías |
données | datos |
de | de |
personnes | personas |
culture | cultura |
sciences | ciencia |
FR Et nous sommes désormais conscients de la nécessité de sécuriser nos données. »
ES Y estamos conscientes de la necesidad de asegurar nuestros datos».
French | Spanish |
---|---|
conscients | conscientes |
sécuriser | asegurar |
données | datos |
et | y |
la | la |
de | de |
nos | nuestros |
nous | estamos |
FR Une autre difficulté a consisté à convaincre les responsables d’établissement de la nécessité de la formation en ligne.
ES Otro desafío fue convencer a los jefes y directores de escuela que la capacitación en línea era necesaria.
French | Spanish |
---|---|
convaincre | convencer |
formation | capacitación |
la | la |
responsables | directores |
ligne | línea |
de | de |
en | en |
autre | otro |
a | fue |
à | a |
FR Découvrez ce que nécessite la création et la gestion d'un IXP.
ES Descubra lo que se necesita para construir y mantener un IXP.
French | Spanish |
---|---|
découvrez | descubra |
création | construir |
ixp | ixp |
et | y |
dun | un |
que | que |
FR Nous vous fournirons également tous les produits quotidiens nécessaires au niveau alimentaire, produits de première nécessité et produits ménagers.
ES También disfrutaremos de la gastronomía local tradicional con salidas a restaurantes.
French | Spanish |
---|---|
également | también |
de | de |
et | con |
première | a |
produits | la |
FR Les applis de MobileTogether peuvent être accédées aisément dans les navigateurs web — mais sans la nécessité d'utiliser un plug-in. En savoir plus à propos de la conversion des Formulaires Authentic sur les applis MobileTogether.
ES Las aplicaciones de MobileTogether pueden utilizarse desde exploradores web sin necesidad de utilizar complementos. Aquí encontrará más información sobre cómo convertir formularios de Authentic en aplicaciones de MobileTogether.
French | Spanish |
---|---|
applis | aplicaciones |
peuvent | pueden |
navigateurs | exploradores |
web | web |
formulaires | formularios |
plus | más |
plug | complementos |
de | de |
sans | sin |
savoir | información |
les | las |
sur | sobre |
FR Veuillez noter : L'add-in nécessite Excel 2010, 2013 ou 2016. Il n'est pas compatible avec des versions antérieures.
ES NOTA: el complemento requiere Excel 2010, 2013 o 2016. No es compatible con versiones anteriores de Excel.
French | Spanish |
---|---|
nécessite | requiere |
excel | excel |
ou | o |
versions | versiones |
n | no |
compatible | compatible |
des | de |
antérieures | anteriores |
FR Veuillez noter : L'add-in nécessite Excel 2010, 2013 ou 2016
ES NOTA: el complemento requiere Excel 2010, 2013 o 2016
French | Spanish |
---|---|
noter | nota |
nécessite | requiere |
excel | excel |
ou | o |
FR UModel ne nécessite aucun pseudo-code ou commentaire spécial dans le code source pour effectuer un round-trip réussi
ES UModel no exige el uso de comentarios especiales ni pseudocódigo en el código fuente para completar correctamente la operación de ingeniería de ida y vuelta
French | Spanish |
---|---|
spécial | especiales |
umodel | umodel |
nécessite | exige |
un | a |
code | código |
le | el |
source | fuente |
effectuer | y |
n | no |
FR Si votre documentation nécessite une personnalisation plus importante, vous pouvez utiliser une feuille de style SPS pour demander à Altova StyleVision de créer une documentation complètement personnalisée pour votre projet UML.
ES Si necesita personalizar aún más la documentación, puede usar una hoja de estilos SPS y Altova StyleVision creará una copia totalmente personalizada de la documentación de su proyecto UML.
French | Spanish |
---|---|
documentation | documentación |
feuille | hoja |
complètement | totalmente |
uml | uml |
stylevision | stylevision |
utiliser | usar |
style | estilos |
altova | altova |
projet | proyecto |
vous | necesita |
de | de |
à | a |
plus | más |
pouvez | puede |
créer | crear |
demander | si |
FR Le testeur de XPath nécessite parfois plusieurs tentatives et XMLSpy vous facilite la tâche grâce à ses fonctions d'édition et de test pendant que vous composez vos expressions.
ES El desarrollo de expresiones XPath suele ser un proceso de ensayo y error, pero con el evaluador de expresiones XPath de XMLSpy podrá editar expresiones y probarlas a medida que las escribe, con rapidez y gran facilidad.
French | Spanish |
---|---|
xpath | xpath |
xmlspy | xmlspy |
tâche | proceso |
expressions | expresiones |
test | ensayo |
édition | editar |
et | y |
de | de |
n | pero |
à | a |
FR Cela nécessite de rédiger des méthodes d'accès programmatiques à l'intérieur du code pour créer, valider, traiter, transformer, modifier ou effectuer toute opération en mémoire d'un document XML.
ES Esto requiere incluir métodos de acceso mediante programación en el código para crear, validar, procesar, transformar, modificar o realizar operaciones en memoria en un documento XML.
French | Spanish |
---|---|
nécessite | requiere |
méthodes | métodos |
valider | validar |
modifier | modificar |
mémoire | memoria |
document | documento |
xml | xml |
code | código |
créer | crear |
traiter | procesar |
ou | o |
en | en |
de | de |
transformer | transformar |
effectuer | realizar |
cela | esto |
FR Cela supprime la nécessité de concevoir plusieurs formes d’entrée pour des utilisateurs différents ; la forme elle-même peut changer
ES Esto elimina la necesidad de diseñar distintos formularios de entrada para usuarios distintos, ya que puede adaptar el propio formulario
French | Spanish |
---|---|
supprime | elimina |
utilisateurs | usuarios |
concevoir | diseñar |
peut | puede |
différents | distintos |
de | de |
nécessité | necesidad |
la | la |
forme | formulario |
FR iOS 7 et les versions ultérieures hachent le mot de passe en utilisant PBKDF2 , ce qui nécessite un certain débrouillage.
ES iOS 7 y posteriores hashes el código de acceso usando PBKDF2 , que requiere algo de descifrado.
French | Spanish |
---|---|
ios | ios |
ultérieures | posteriores |
nécessite | requiere |
et | y |
le | el |
mot | que |
de | de |
un | algo |
utilisant | usando |
passe | código |
FR Ce troisième message nécessite que vous vérifiiez que vous utilisez la dernière version d'iTunes, que votre câble USB est correctement connecté (et non endommagé) et qu'aucun logiciel tiers n'interfère avec iTunes.
ES Este tercer mensaje requiere que compruebe que está utilizando la última versión de iTunes, que su cable USB está conectado correctamente (y no está dañado), y que no tiene ningún software de terceros que interfiera con iTunes.
French | Spanish |
---|---|
nécessite | requiere |
câble | cable |
usb | usb |
correctement | correctamente |
connecté | conectado |
endommagé | dañado |
itunes | itunes |
message | mensaje |
et | y |
logiciel | software |
troisième | tercer |
la | la |
version | versión |
ce | este |
tiers | terceros |
n | no |
dernière | última |
est | está |
FR La technologie DNS Fast Anycast s'active en 1 clic, ne nécessite aucune modification de votre part et augmente en moyenne de 34% la vitesse d’accès à votre site
ES La tecnología DNS Fast Anycast se activa en 1 clic, no requiere ninguna modificación por tu parte y aumenta por término medio un 34% la velocidad de acceso a tu sitio
French | Spanish |
---|---|
dns | dns |
anycast | anycast |
clic | clic |
nécessite | requiere |
modification | modificación |
augmente | aumenta |
et | y |
la | la |
de | de |
site | sitio |
technologie | tecnología |
en | en |
votre | tu |
vitesse | la velocidad |
à | a |
n | no |
FR DNS Fast Anycast s'active en quelques secondes et ne nécessite aucun ajustement de votre site. La réplication de vos DNS dans le monde est automatique.
ES DNS Fast Anycast se activa en pocos segundos y no requiere ningún ajuste en tu sitio. La replicación de tus DNS en el mundo es automática.
French | Spanish |
---|---|
dns | dns |
anycast | anycast |
secondes | segundos |
nécessite | requiere |
ajustement | ajuste |
site | sitio |
réplication | replicación |
monde | mundo |
automatique | automática |
et | y |
en | en |
de | de |
la | la |
le | el |
votre | tu |
est | es |
n | no |
FR Cette technologie s'active en 1 clic et ne nécessite aucune modification de votre site. Tout ce dont vous avez besoin est d'un domaine géré chez Infomaniak. En cas de besoin, il est facile de transférer votre domaine.
ES Esta tecnología se activa en 1 clic y no requiere ninguna modificación de tu sitio. Todo lo que necesitas es un dominio gestionado en Infomaniak. En caso de necesidad, puedes transferir tu dominio fácilmente.
French | Spanish |
---|---|
technologie | tecnología |
clic | clic |
modification | modificación |
géré | gestionado |
facile | fácilmente |
infomaniak | infomaniak |
et | y |
nécessite | requiere |
site | sitio |
en | en |
domaine | dominio |
de | de |
besoin | necesitas |
est | es |
cas | caso |
il | lo |
transférer | transferir |
votre | tu |
n | no |
FR Ce dernier ne nécessite pas de climatisation et est exclusivement alimenté par de l’énergie renouvelable.
ES Este centro no requiere climatización y se alimenta exclusivamente con energías renovables.
French | Spanish |
---|---|
nécessite | requiere |
exclusivement | exclusivamente |
renouvelable | renovables |
énergie | energías |
et | y |
de | con |
ce | este |
n | no |
FR Toute demande d'adresses IP supplémentaires nécessite un justificatif d'utilisation basé sur un plan d'adressage prévisionnel.
ES Toda solicitud de direcciones IP adicionales precisa un justificante de uso basado en un plan de direccionamiento provisional.
French | Spanish |
---|---|
ip | ip |
supplémentaires | adicionales |
demande | solicitud |
dutilisation | uso |
plan | plan |
un | toda |
basé | basado |
Showing 50 of 50 translations