FR Oui. Avec une telle idée qui demande beaucoup de temps et une telle idée, comment pouvez-vous gérer plusieurs entreprises? En tant qu'autre, on me donnerait certainement mal à la tête.
"telle" in French can be translated into the following Spanish words/phrases:
FR Oui. Avec une telle idée qui demande beaucoup de temps et une telle idée, comment pouvez-vous gérer plusieurs entreprises? En tant qu'autre, on me donnerait certainement mal à la tête.
ES Sí. Con un tiempo tan intensivo y un costo tan grande para usted con solo una idea, ¿cómo hace para manejar múltiples negocios? Como otra, sin duda alguna me daría un dolor de cabeza.
French | Spanish |
---|---|
idée | idea |
mal | dolor |
et | y |
entreprises | negocios |
tête | cabeza |
de | de |
vous | usted |
temps | tiempo |
comment | cómo |
FR Si vous vous rendez dans ce sauna en été, vous ne manquerez pas de profiter du soleil sur la vaste terrasse extérieure tout en sirotant telle ou telle boisson rafraîchissante et en admirant la vue imprenable qui s?ouvre sur la Baltique.
ES En un día de verano, no hay nada mejor que tomar el sol en la gran terraza exterior mientras se disfruta de una bebida refrescante y de las impresionantes vistas del mar Báltico.
French | Spanish |
---|---|
été | verano |
profiter | disfruta |
soleil | sol |
terrasse | terraza |
rafraîchissante | refrescante |
vaste | gran |
boisson | bebida |
et | y |
en | en |
de | de |
tout en | mientras |
ne | no |
la | la |
du | del |
vous | nada |
extérieure | exterior |
FR Mais une telle mise en œuvre n'a aucune des caractéristiques d'une véritable solution cloud, telle que l'élasticité, la multi-entité ou les mises à jour continues et automatisées.
ES Pero una implementación de este tipo no tiene ninguna de las características de una verdadera solución en la nube, como la elasticidad, la multitenencia o las actualizaciones automatizadas y continuas.
French | Spanish |
---|---|
caractéristiques | características |
solution | solución |
cloud | nube |
mises à jour | actualizaciones |
la | la |
et | y |
ou | o |
automatisées | automatizadas |
mais | pero |
en | en |
véritable | verdadera |
mise | implementación |
mises | de |
French | Spanish |
---|---|
ou | producción |
un | a |
FR Ni les administrateurs ni moi-même ne pensions pouvoir entreprendre une telle consultation, et nous ne pensons toujours pas qu?une telle consultation serait une bonne idée maintenant.
ES Ni los directivos ni yo nos creímos capaces de convocar una consulta así, y ahora no pensamos que este tipo de consultas sean una buena idea.
French | Spanish |
---|---|
bonne | buena |
idée | idea |
ni | ni |
et | y |
pouvoir | capaces |
moi | yo |
maintenant | ahora |
consultation | consulta |
ne | no |
qu | así |
FR Et si vous avez étiqueté vos utilisateurs, vous pouvez l'utiliser pour affiner à qui envoyer telle ou telle notification.
ES Y si has etiquetado a tus usuarios, puedes usar eso para refinar a quién le estás enviando la notificación.
French | Spanish |
---|---|
étiqueté | etiquetado |
affiner | refinar |
notification | notificación |
et | y |
utilisateurs | usuarios |
vous avez | has |
à | a |
si | eso |
ou | quién |
FR Aujourd’hui, les entreprises utilisent ZPA pour savoir quels utilisateurs accèdent à telle ou telle application
ES Hoy en día, las empresas utilizan ZPA para controlar qué usuarios acceden a qué aplicaciones
French | Spanish |
---|---|
entreprises | empresas |
accèdent | acceden |
aujourdhui | hoy |
utilisent | utilizan |
utilisateurs | usuarios |
application | aplicaciones |
les | las |
à | a |
FR L’aéroport de Kittilä a enregistré depuis une réduction de 61% des retards imputables à telle ou telle situation au sol, économisant un demi-million d?euros de coûts en un seul mois
ES En Kittilä se redujeron en un 61%, los retrasos relacionados con el aeropuerto, y se ahorró medio millón de euros en costes en tan solo un mes
French | Spanish |
---|---|
retards | retrasos |
euros | euros |
coûts | costes |
mois | mes |
million | millón |
la | el |
de | de |
en | en |
un | solo |
seul | un |
FR CareerBuilder fera des efforts raisonnables pour vous fournir rapidement un avis de telle réclamation, poursuite ou procédure et pourrait vous assister, à vos propres frais, avec la défense de telle réclamation, poursuite ou procédure.
ES Talent Network hará todo lo posible, dentro de lo razonable, para notificarle rápidamente sobre dichas reclamaciones, pleitos o procedimientos, y podrá ayudarle, a cargo suyo, en la defensa de dichas reclamaciones, pleitos o procedimientos.
French | Spanish |
---|---|
rapidement | rápidamente |
frais | cargo |
ou | o |
et | y |
la | la |
de | de |
défense | defensa |
raisonnables | razonable |
procédure | procedimientos |
à | a |
FR Chacun peut donner son avis sur ce qui est faisable dans quel délai, sur ce sur quoi les gens peuvent travailler en même temps, sur le savoir-faire nécessaire à telle ou telle étape ou sur les questions qui doivent être clarifiées à l'avance
ES Aquí todo el mundo puede aportar su opinión sobre qué es factible en qué plazo, en qué pueden trabajar las personas al mismo tiempo, qué conocimientos se necesitan para qué pasos o qué cuestiones deben aclararse de antemano
French | Spanish |
---|---|
avis | opinión |
travailler | trabajar |
peuvent | pueden |
ou | o |
le | el |
doivent | deben |
nécessaire | necesitan |
peut | puede |
en | en |
savoir | conocimientos |
gens | personas |
délai | plazo |
temps | tiempo |
donner | aportar |
son | su |
est | es |
FR Pour un investissement minime, optimisez les outils de travail de chaque membre de l'équipe. Vous ne savez pas comment accomplir telle ou telle tâche ? Setapp a la solution.
ES Una reducida inversión en los flujos de trabajo de todos y cada uno de los miembros de tu equipo. El síndrome de la página en blanco es lo único que se resiste a Setapp.
French | Spanish |
---|---|
membre | miembros |
setapp | setapp |
investissement | inversión |
travail | trabajo |
équipe | equipo |
de | de |
un | único |
la | la |
chaque | cada |
pas | es |
FR Dans une telle éventualité, vous serez consulté directement avant l'application d'une telle demande
ES Por lo tanto, le consultaremos directamente antes de aplicar dicha solicitud
French | Spanish |
---|---|
directement | directamente |
demande | solicitud |
FR Ni les administrateurs ni moi-même ne pensions pouvoir entreprendre une telle consultation, et nous ne pensons toujours pas qu?une telle consultation serait une bonne idée maintenant.
ES Ni los directivos ni yo nos creímos capaces de convocar una consulta así, y ahora no pensamos que este tipo de consultas sean una buena idea.
French | Spanish |
---|---|
bonne | buena |
idée | idea |
ni | ni |
et | y |
pouvoir | capaces |
moi | yo |
maintenant | ahora |
consultation | consulta |
ne | no |
qu | así |
French | Spanish |
---|---|
ou | producción |
un | a |
FR Aujourd’hui, les entreprises utilisent ZPA pour savoir quels utilisateurs accèdent à telle ou telle application
ES Hoy en día, las empresas utilizan ZPA para controlar qué usuarios acceden a qué aplicaciones
French | Spanish |
---|---|
entreprises | empresas |
accèdent | acceden |
aujourdhui | hoy |
utilisent | utilizan |
utilisateurs | usuarios |
application | aplicaciones |
les | las |
à | a |
FR Mais une telle mise en œuvre n'a aucune des caractéristiques d'une véritable solution cloud, telle que l'élasticité, la multi-entité ou les mises à jour continues et automatisées.
ES Pero una implementación de este tipo no tiene ninguna de las características de una verdadera solución en la nube, como la elasticidad, la multitenencia o las actualizaciones automatizadas y continuas.
French | Spanish |
---|---|
caractéristiques | características |
solution | solución |
cloud | nube |
mises à jour | actualizaciones |
la | la |
et | y |
ou | o |
automatisées | automatizadas |
mais | pero |
en | en |
véritable | verdadera |
mise | implementación |
mises | de |
FR L’aéroport de Kittilä a enregistré depuis une réduction de 61% des retards imputables à telle ou telle situation au sol, économisant un demi-million d?euros de coûts en un seul mois
ES En Kittilä se redujeron en un 61%, los retrasos relacionados con el aeropuerto, y se ahorró medio millón de euros en costes en tan solo un mes
French | Spanish |
---|---|
retards | retrasos |
euros | euros |
coûts | costes |
mois | mes |
million | millón |
la | el |
de | de |
en | en |
un | solo |
seul | un |
FR Avant d’aller nager dans telle ou telle autre piscine couverte de la capitale finlandaise, il reste alors aux usagers de la Piscine olympique d’Helsinki à prendre congé de leur oasis d?été en lui disant « À l?année prochaine ! ».
ES Los visitantes se despiden de su oasis veraniego hasta el año siguiente y se trasladan a las piscinas cubiertas.
French | Spanish |
---|---|
oasis | oasis |
piscine | piscinas |
la | el |
leur | su |
année | año |
de | de |
prochaine | siguiente |
FR Hän, pronom personnel finnois signifiant indifféremment « il » ou « elle » et pouvant s’employer tout aussi bien pour désigner telle ou telle personne relevant de tout autre genre que masculin et féminin, est un mot puissant.
ES Hän es una palabra muy poderosa, un pronombre personal que en finés se utiliza para referirse a “él”, “ella” o cualquier otro género, ya que los engloba todos.
French | Spanish |
---|---|
finnois | finés |
genre | género |
personnel | personal |
est | es |
puissant | poderosa |
ou | o |
autre | otro |
FR Les autorités environnementales finlandaises s?intéressent au travail de ces plongeurs car il existe des risques que telle ou telle épave rouillée libère du pétrole.
ES Las autoridades medioambientales finlandesas están muy interesadas en las labores que desarrollan, ya que un pecio oxidado puede tener escapes de petróleo.
French | Spanish |
---|---|
environnementales | medioambientales |
finlandaises | finlandesas |
pétrole | petróleo |
de | de |
autorités | autoridades |
telle | que |
FR Oui. Avec une telle idée qui demande beaucoup de temps et une telle idée, comment pouvez-vous gérer plusieurs entreprises? En tant qu'autre, on me donnerait certainement mal à la tête.
ES Sí. Con un tiempo tan intensivo y un costo tan grande para usted con solo una idea, ¿cómo hace para manejar múltiples negocios? Como otra, sin duda alguna me daría un dolor de cabeza.
French | Spanish |
---|---|
idée | idea |
mal | dolor |
et | y |
entreprises | negocios |
tête | cabeza |
de | de |
vous | usted |
temps | tiempo |
comment | cómo |
French | Spanish |
---|---|
consentez | consentimiento |
traitement | procesamiento |
confidentialité | privacidad |
informations | información |
et | y |
en | en |
la | el |
au | al |
service | servicio |
de | de |
un | tal |
FR LES OUTILS DE CONFORMITÉ ET TOUS LES RÉSULTATS SONT FOURNIS SUR UNE BASE "TELLE QUELLE" ET "TELLE QUE DISPONIBLE", SANS REPRÉSENTATION OU GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT
ES LAS HERRAMIENTAS DE CUMPLIMIENTO Y TODOS LOS RESULTADOS SE PROPORCIONAN "TAL CUAL" Y "SEGÚN DISPONIBILIDAD", SIN DECLARACIONES NI GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO
French | Spanish |
---|---|
et | y |
outils | herramientas |
de | de |
tous | todos |
ce | cual |
FR On ne trouve probablement une telle densité et une telle diversité artistiques dans aucune autre métropole européenne, rapporté à la taille de la ville.
ES Teniendo en cuenta el tamaño de la ciudad, en casi ninguna otra ciudad europea existe tal intensidad y diversidad.
French | Spanish |
---|---|
diversité | diversidad |
européenne | europea |
et | y |
ville | ciudad |
taille | tamaño |
de | de |
la | la |
à | en |
FR Surface horizontale telle qu'une table/une étagère, etc. Surface verticale telle qu'un mur avec le matériel de montage fourni
ES Superficie horizontal como mesa/estante, etc. Superficie vertical como una pared con los accesorios para montaje suministrados
French | Spanish |
---|---|
surface | superficie |
horizontale | horizontal |
étagère | estante |
etc | etc |
verticale | vertical |
mur | pared |
montage | montaje |
table | mesa |
quune | una |
French | Spanish |
---|---|
consentez | consentimiento |
traitement | procesamiento |
confidentialité | privacidad |
informations | información |
et | y |
en | en |
la | el |
au | al |
service | servicio |
de | de |
un | tal |
FR Vous pouvez utiliser l’écran d’aide afin d’indiquer aux utilisateurs les feuilles qui concernent telle ou telle équipe, comment participer à un flux de travail ou qui contacter pour obtenir de l’aide.
ES Puede utilizar la pantalla de ayuda para mostrarles a los usuarios qué hojas son relevantes para qué equipos, cómo participar en un flujo de trabajo o con quiénes comunicarse para obtener ayuda.
French | Spanish |
---|---|
participer | participar |
flux | flujo |
écran | pantalla |
daide | ayuda |
utilisateurs | usuarios |
ou | o |
équipe | equipos |
travail | trabajo |
utiliser | utilizar |
obtenir | obtener |
l | son |
pouvez | puede |
feuilles | hojas |
qui | quiénes |
de | de |
comment | cómo |
à | a |
FR Grâce à l'indexation mobile, vous pouvez choisir d'analyser votre site Web mobile de telle sorte que vous soyez en mesure d'identifier facilement les erreurs et les problèmes de performance spécifiques à la version mobile de votre site Web.
ES Por el contrario, la fusión de datos no debería ser un acto laborioso y mensual, sino que idealmente debería ser automatizada.
French | Spanish |
---|---|
et | y |
de | de |
vous | sino |
pouvez | debería |
la | la |
version | no |
sorte | ser |
FR En partie, au manque d'innovation d'une telle étude et donc au peu de reconnaissance que ses auteurs reçoivent, du fait que les citations pertinentes ont tendance à pointer vers l'article original
ES En cierta medida, a la falta de un «avance» en este estudio y, como consecuencia, al poco reconocimiento que su autor o autores reciben, ya que las citaciones relevantes suelen dirigirse al artículo original.
French | Spanish |
---|---|
manque | falta |
étude | estudio |
reconnaissance | reconocimiento |
reçoivent | reciben |
pertinentes | relevantes |
original | original |
et | y |
auteurs | autores |
du | autor |
de | de |
en | en |
au | al |
peu | poco |
ses | la |
à | a |
FR Autorisés à la réutilisation telle que définie par l'auteur en accord avec les licences Creative Commons
ES Se pueden reutilizar según la elección del autor de licencias de usuario de Creative Commons
French | Spanish |
---|---|
réutilisation | reutilizar |
creative | creative |
licences | licencias |
utilisation | usuario |
la | la |
FR « Chez guifi.net, nous saluons avec enthousiasme la contribution d'une entreprise de premier plan, telle que Cloudflare, à l'écosystème des réseaux communautaires
ES "En guifi.net, agradecemos la contribución de una empresa líder como Cloudflare al ecosistema de redes comunitarias
French | Spanish |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
réseaux | redes |
communautaires | comunitarias |
net | net |
écosystème | ecosistema |
la | la |
entreprise | empresa |
contribution | contribución |
de | de |
à | en |
FR Propulsé par une technologie big data telle que celle de Python, d'Apache, de MLFlow et de Qubole, notre framework de machine learning vous offre de solides analyses couvrant une vaste gamme de marques et de secteurs d'activité.
ES Desarrollado por tecnología de big data como Python, Apache, MLFlow y Qubole, nuestro marco ML le brinda análisis sólidos en una amplia gama de marcas e industrias.
French | Spanish |
---|---|
data | data |
python | python |
framework | marco |
offre | brinda |
analyses | análisis |
vaste | amplia |
gamme | gama |
marques | marcas |
secteurs | industrias |
technologie | tecnología |
et | y |
de | de |
notre | nuestro |
French | Spanish |
---|---|
traiter | atención |
wrike | wrike |
et | y |
projets | proyectos |
mener | proyecto |
de | de |
est | posible |
FR Notez que si vous soumettez une telle demande, cela peut vous empêcher d'utiliser le Site et/ou le Service.
ES Ten en cuenta que enviar dicha solicitud puede impedir que sigas utilizando el Sitio y/o el Servicio.
French | Spanish |
---|---|
empêcher | impedir |
le | el |
et | y |
soumettez | enviar |
peut | puede |
site | sitio |
ou | o |
vous | ten |
demande | solicitud |
service | servicio |
FR Vous pouvez envoyer et recevoir des e-mails de Webmail (dans le navigateur) ou un autre client de messagerie telle que Outlook ou Thunderbird.
ES Puede enviar y recibir correos electrónicos de Webmail (en el navegador) u otro cliente de correo electrónico tal como Outlook o Thunderbird.
French | Spanish |
---|---|
navigateur | navegador |
client | cliente |
outlook | outlook |
envoyer | enviar |
et | y |
le | el |
ou | o |
recevoir | recibir |
de | de |
pouvez | puede |
webmail | correo |
mails | correos |
un | tal |
autre | otro |
e | electrónicos |
FR IP dédiée : précise si le VPN en question propose des adresses IP dédiées. Vous ne partagez une telle adresse IP avec personne d’autre, mais cela coûte souvent plus cher.
ES IP dedicada: Especifica si la VPN en cuestión ofrece direcciones IP dedicadas. No compartes esa dirección IP con nadie más, pero suele tener un coste extra.
French | Spanish |
---|---|
ip | ip |
précise | especifica |
vpn | vpn |
propose | ofrece |
coûte | coste |
en | en |
adresses | direcciones |
le | la |
adresse | dirección |
mais | pero |
dédiées | dedicadas |
ne | no |
une | un |
avec | con |
dédiée | dedicada |
plus | más |
si | cuestión |
souvent | suele |
FR Même si vous avez confiance en cette personne, lui envoyer une telle image implique qu’elle risque un jour d’être publiée en ligne sans votre consentement
ES Incluso si confías en la persona, enviarle este tipo de imágenes significa que hay un riesgo de que las publique sin tu consentimiento
French | Spanish |
---|---|
image | imágenes |
implique | significa |
risque | riesgo |
en | en |
consentement | consentimiento |
votre | tu |
telle | que |
personne | persona |
être | tipo |
FR Ce phénomène peut être très traumatisant pour la victime, il est donc essentiel de savoir comment réagir dans une telle situation.
ES La pornovenganza puede ser muy traumática para la víctima, así que es importante saber cómo reaccionar es esa situación.
French | Spanish |
---|---|
victime | víctima |
essentiel | importante |
réagir | reaccionar |
situation | situación |
la | la |
peut | puede |
très | muy |
est | es |
savoir | saber |
comment | cómo |
être | ser |
telle | que |
pour | para |
de | así |
FR De nombreux internautes ne souhaitent pas attendre une telle amélioration, à juste titre
ES Muchos usuarios de Internet no están dispuestos a esperar una mejora de las leyes de privacidad, y con derecho
French | Spanish |
---|---|
internautes | usuarios de internet |
attendre | esperar |
amélioration | mejora |
de | de |
ne | no |
à | a |
telle | y |
FR Oui ! Les attaques DDoS sont illégales dans la plupart des pays du monde. En outre, la plupart des fournisseurs d’accès internet les interdisent aussi. Il est illégal de lancer une telle attaque, mais aussi d’engager un pirate pour le faire.
ES ¡Sí! Los ataques DDoS son ilegales en la mayoría de países del mundo. Más aún, muchos proveedores de Internet prohíben los ataques DDoS. Es ilegal lanzar un ataque DDoS o contratar a un hacker que lo haga en tu lugar.
French | Spanish |
---|---|
ddos | ddos |
monde | mundo |
fournisseurs | proveedores |
internet | internet |
lancer | lanzar |
pirate | hacker |
il | lo |
pays | países |
attaque | ataque |
est | es |
illégales | ilegales |
illégal | ilegal |
la | la |
attaques | ataques |
de | de |
du | del |
FR Cela reste toutefois compliqué pour les personnes n’ayant pas accès à une telle carte bancaire.
ES Sin embargo, esto es bastante difícil de hacer para los que no tengan acceso a una tarjeta de crédito (estadounidense).
French | Spanish |
---|---|
compliqué | difícil |
accès | acceso |
carte | tarjeta |
toutefois | sin embargo |
pas | no |
reste | es |
à | a |
une | de |
FR L’exemple type d’une telle fraude implique une conversation entre un père et son fils présumé
ES Un ejemplo de la vida real de este tipo de fraude es una conversación que tuvo lugar entre un padre y su supuesto hijo
French | Spanish |
---|---|
fraude | fraude |
père | padre |
et | y |
conversation | conversación |
type | tipo |
fils | hijo |
entre | de |
FR TuneIn se réserve le droit d’enquêter sur toute violation présumée ou suspectée et, si une infraction criminelle est suspectée, de reporter une telle violation suspectée aux autorités compétentes et de coopérer pleinement à ces enquêtes
ES TuneIn se reserva el derecho de investigar cualquier vulneración sospechosa o fundada y, en caso de sospechar de alguna infracción penal, la denunciará ante los organismos de orden público competentes y cooperará plenamente en tales investigaciones
French | Spanish |
---|---|
réserve | reserva |
droit | derecho |
enquêtes | investigaciones |
et | y |
ou | o |
pleinement | plenamente |
violation | infracción |
le | el |
de | de |
FR La vidéo met la lumière sur la vie de chercheur au 17e siècle et sur la maison d'édition ayant inspiré Elsevier telle que nous la connaissons aujourd'hui.
ES El vídeo arroja luz sobre la vida académica del siglo XVII y la editorial que inspiró la Elsevier contemporánea.
French | Spanish |
---|---|
lumière | luz |
siècle | siglo |
et | y |
vie | vida |
vidéo | vídeo |
ayant | que |
la | la |
FR Nous vous recommandons de solliciter immédiatement les conseils d’un avocat si une telle demande est faite à votre encontre.
ES Le recomendamos buscar de inmediato el asesoramiento de un consejero legal si se hace una solicitud de este tipo y lo involucra.
French | Spanish |
---|---|
conseils | asesoramiento |
demande | solicitud |
recommandons | recomendamos |
de | de |
immédiatement | inmediato |
faite | hace |
FR La fenêtre de Documentation de la cellule affiche la description de la cellule ou de la propriété actuellement sélectionnée telle qu'annotée dans la taxonomie sous-jacente
ES La ventana de documentación de celdas muestra información sobre la celda o propiedad que está seleccionada
French | Spanish |
---|---|
affiche | muestra |
documentation | documentación |
ou | o |
propriété | propiedad |
la | la |
cellule | celda |
fenêtre | ventana |
telle | que |
sélectionnée | seleccionada |
de | de |
FR Étant donné que le panneau Cellule affiche la description de la cellule actuellement sélectionnée telle qu'annotée dans la taxonomie sous-jacente. Les utilisateurs comprennent donc exactement ce qu'ils saisissent à tout moment.
ES El panel Celda muestra la descripción de la celda seleccionada en ese momento tal y como está anotada en la taxonomía subyacente, por lo que los usuarios entienden en todo momento qué información deben introducir.
French | Spanish |
---|---|
donné | información |
cellule | celda |
taxonomie | taxonomía |
utilisateurs | usuarios |
affiche | muestra |
moment | momento |
comprennent | y |
sous | subyacente |
la | la |
sélectionnée | seleccionada |
le | el |
de | de |
à | a |
FR Cette publication est construite avec de nouvelles fonctions pour la création de signatures numériques pour les documents XML sur plusieurs outils MissionKit via la prise en charge de la Signature XML, telle que la définition de WC3.
ES Esta versión incluye nuevas funciones para crear firmas digitales para documentos XML y compatibilidad con el estándar XML Signature del W3C.
French | Spanish |
---|---|
publication | versión |
nouvelles | nuevas |
fonctions | funciones |
création | crear |
numériques | digitales |
xml | xml |
d | c |
signature | signature |
signatures | firmas |
la | el |
documents | documentos |
de | del |
pour | para |
avec | con |
FR Auriez-vous pu envoyer ou recevoir les fichiers via une application, telle que iMessage ou WhatsApp? Dans ce cas, nous pourrons peut-être encore récupérer la photo ou la vidéo gratuitement via les données de l'application.
ES ¿Podría haber enviado o recibido los archivos a través de una aplicación, como iMessage o WhatsApp? En ese caso, aún podremos recuperar la foto o el video de forma gratuita a través de los datos de la aplicación.
French | Spanish |
---|---|
récupérer | recuperar |
photo | foto |
peut | podría |
ou | o |
lapplication | la aplicación |
fichiers | archivos |
application | aplicación |
de | de |
vidéo | video |
gratuitement | gratuita |
données | datos |
la | la |
cas | caso |
FR Après une catastrophe d’une telle ampleur, enfants et adolescents ont besoin de soutien psychologique pour surmonter le choc.
ES Después de un fenómeno de esta magnitud, los niños, niñas y adolescentes necesitan apoyo psicosocial para hacerle frente.
French | Spanish |
---|---|
ampleur | magnitud |
soutien | apoyo |
et | y |
de | de |
adolescents | adolescentes |
ont | necesitan |
enfants | niños |
Showing 50 of 50 translations