FR Cependant, il ne s'agit pas de luminosité absolue, il s'agit de la gamme, donc même si vous verrez certains fabricants d'écrans LCD parler d'une luminosité de 1000 nits, d'autres, comme les fabricants d'OLED, pourraient offrir 800 nits
"s agit donc" in French can be translated into the following Italian words/phrases:
FR Cependant, il ne s'agit pas de luminosité absolue, il s'agit de la gamme, donc même si vous verrez certains fabricants d'écrans LCD parler d'une luminosité de 1000 nits, d'autres, comme les fabricants d'OLED, pourraient offrir 800 nits
IT Tuttavia, non si tratta di luminosità assoluta, ma di gamma, quindi anche se vedrai alcuni produttori di LCD parlare di luminosità di 1000 nit, altri, come i produttori di OLED, potrebbero offrire 800 nit
French | Italian |
---|---|
gamme | gamma |
verrez | vedrai |
fabricants | produttori |
lcd | lcd |
dautres | altri |
offrir | offrire |
absolue | assoluta |
de | di |
cependant | tuttavia |
vous | parlare |
certains | alcuni |
pourraient | potrebbero |
même | anche |
FR Cette garantie valable 30 jours est disponible sur tous les forfaits d’ExpressVPN et il s’agit d’un excellent moyen de découvrir s’il s’agit du fournisseur VPN qui vous convient
IT Questa offerta di rimborso di 30 giorni è disponibile con qualsiasi piano ExpressVPN ed è un ottimo modo per scoprire se ExpressVPN è il provider VPN che fa per te
French | Italian |
---|---|
forfaits | piano |
découvrir | scoprire |
fournisseur | provider |
vpn | vpn |
est | è |
sil | se |
disponible | disponibile |
jours | giorni |
excellent | ottimo |
de | di |
moyen | per |
vous | qualsiasi |
FR Il est acceptable de mettre une majuscule à un mot entier s'il s'agit d'un titre présentant le type de contenu, tel que VIDÉO : ou PHOTOS :, ou s'il s'agit d'une marque déposée, d'un acronyme ou d'une abréviation commune, telle que NASA.
IT È accettabile utilizzare le lettere maiuscule in un'intera parola se si tratta di un titolo che introduce il tipo di contenuto, come "VIDEO:" o "FOTO:", o se si tratta di un marchio registrato, di un acronimo o di un'abbreviazione comune, come "NASA".
French | Italian |
---|---|
acceptable | accettabile |
commune | comune |
d | lettere |
sil | se |
ou | o |
photos | foto |
marque | marchio |
un | un |
titre | titolo |
type | tipo |
de | di |
mot | in |
contenu | contenuto |
FR Mais restez prudent. , Car il est très facile de faire ce régime de la mauvaise manière. Il ne s’agit pas de vous affamer : il s’agit de manger légèrement moins qu’un Occidental moyen.
IT Ma fai attenzione. Questa è una dieta incredibilmente facile da sbagliare. Non si tratta di affamarsi -- si tratta di mangiare appena un pochino in meno della dieta occidentale media.
French | Italian |
---|---|
régime | dieta |
moins | meno |
occidental | occidentale |
est | è |
facile | facile |
de | di |
manger | mangiare |
mais | ma |
quun | un |
la | della |
FR En d'autres termes, il s'agit de la vitesse à laquelle le navigateur agit et produit un résultat à partir du moment où l'utilisateur clique.
IT In altre parole, è la velocità con cui il browser agisce e produce un risultato dal momento in cui un utente fa clic.
French | Italian |
---|---|
navigateur | browser |
agit | agisce |
moment | momento |
clique | clic |
vitesse | velocità |
un | un |
résultat | risultato |
et | e |
en | in |
dautres | altre |
produit | produce |
FR Il ne s'agit pas d'un compromis sur la rentabilité ; en tant qu'investisseur responsable, nous considérons qu'il s'agit d'un élément clé de la création de valeur durable à long terme pour nos entreprises et nos investisseurs.
IT Non è un compromesso con la redditività; come investitore responsabile, lo vediamo come un fattore chiave per la creazione di valore sostenibile a lungo termine per le nostre aziende e per i nostri investitori.
French | Italian |
---|---|
compromis | compromesso |
responsable | responsabile |
clé | chiave |
durable | sostenibile |
terme | termine |
entreprises | aziende |
investisseurs | investitori |
création | creazione |
et | e |
la | le |
valeur | valore |
à | a |
de | di |
nos | nostri |
sur | lungo |
FR Nous partageons les mêmes valeurs et la même philosophie que nos clients lorsqu'il s'agit de fournir des alternatives respectueuses des plantes et des personnes lorsqu'il s'agit de fournir des produits promotionnels
IT Condividiamo gli stessi valori e la stessa filosofia dei nostri clienti quando si tratta di fornire alternative a favore degli impianti e delle persone quando si tratta di fornire prodotti promozionali
French | Italian |
---|---|
valeurs | valori |
philosophie | filosofia |
clients | clienti |
fournir | fornire |
alternatives | alternative |
plantes | impianti |
personnes | persone |
promotionnels | promozionali |
nous partageons | condividiamo |
et | e |
produits | prodotti |
de | di |
nos | nostri |
mêmes | stessi |
FR Avec DBULK, il ne s?agit pas seulement de croissance musculaire, il s’agit également de maintenir ses gains dans le temps
IT Con DBULK, non si tratta solo di crescita, ma ti aiutiamo anche a mantenere i tuoi incrementi.
French | Italian |
---|---|
croissance | crescita |
maintenir | mantenere |
seulement | solo |
également | anche |
de | di |
le | i |
FR Il ne s'agit pas seulement de jouer, il s'agit également de prendre en charge le défilement dans les applications et les écrans d'accueil.
IT Non si tratta solo di giochi, ma anche di supportare lo scorrimento nelle app e nelle schermate iniziali.
French | Italian |
---|---|
jouer | giochi |
défilement | scorrimento |
applications | app |
écrans | schermate |
seulement | solo |
également | anche |
et | e |
de | di |
en | nelle |
le | lo |
FR Il ne s'agit plus seulement de demander la météo et de jouer de la musique avec une commande vocale sophistiquée - il s'agit également de se connecter et de contrôler d'autres appareils dans votre maison.
IT Non si tratta più solo di chiedere il tempo e di riprodurre musica con un sofisticato controllo vocale, ma si tratta anche di connettersi e controllare altri dispositivi della casa.
French | Italian |
---|---|
demander | chiedere |
météo | tempo |
appareils | dispositivi |
sophistiqué | sofisticato |
contrôler | controllare |
dautres | altri |
la | il |
et | e |
également | anche |
se connecter | connettersi |
musique | musica |
plus | più |
de | di |
commande | controllo |
maison | casa |
de la | della |
ne | non |
FR Pour que les protéines grippent avec succès à une un un autre, l'une d'entre elles agit en tant que ligand, une molécule qui fixe à une protéine cible, et l'une d'entre elles agit en tant que récepteur, la molécule qui reçoit le ligand
IT Affinchè le proteine leghi con successo ad una un altro, una di loro funge da legante, una molecola che fissa ad una proteina bersaglio ed una di loro funge da ricevitore, la molecola che riceve il legante
French | Italian |
---|---|
succès | successo |
fixe | fissa |
cible | bersaglio |
récepteur | ricevitore |
reçoit | riceve |
protéines | proteine |
à | ad |
un | un |
protéine | proteina |
autre | di |
et | ed |
FR Et il ne s'agit pas seulement de chambres : il s'agit également de maximiser les dépenses totales d'un client pour la propriété
IT E non si tratta solo di stanze: si tratta anche di massimizzare la spesa totale di un ospite per la proprietà
French | Italian |
---|---|
chambres | stanze |
maximiser | massimizzare |
dépenses | spesa |
client | ospite |
et | e |
également | anche |
de | di |
FR Il ne s'agit pas seulement de jeux, il s'agit également de prendre en charge le défilement dans les applications et les écrans d'accueil.
IT Non si tratta solo di giocare, ma anche di supportare lo scorrimento nelle app e nelle schermate iniziali.
French | Italian |
---|---|
jeux | giocare |
défilement | scorrimento |
applications | app |
écrans | schermate |
seulement | solo |
également | anche |
et | e |
de | di |
en | nelle |
le | lo |
FR Cependant, il s'agit là de points mineurs, car, comme la Playbar avant elle, il s'agit d'une enceinte qui a le potentiel d'être pertinente pour les sept prochaines années ou plus. Le kit qui l'entoure rattrapera inévitablement son retard.
IT Tuttavia, questi sono punti minori davvero come, come il Playbar prima di esso, questo è un altoparlante con il potenziale per essere rilevante per i prossimi sette anni o più. Il vostro kit circostante si metterà inevitabilmente in pari.
French | Italian |
---|---|
mineurs | minori |
enceinte | altoparlante |
potentiel | potenziale |
pertinente | rilevante |
inévitablement | inevitabilmente |
ou | o |
points | punti |
sept | sette |
kit | kit |
cependant | tuttavia |
de | di |
années | anni |
plus | più |
être | essere |
sagit | un |
pour | per |
il | esso |
FR Nous partageons les mêmes valeurs et la même philosophie que nos clients lorsqu'il s'agit de fournir des alternatives respectueuses des plantes et des personnes lorsqu'il s'agit de fournir des produits promotionnels
IT Condividiamo gli stessi valori e la stessa filosofia dei nostri clienti quando si tratta di fornire alternative a favore degli impianti e delle persone quando si tratta di fornire prodotti promozionali
French | Italian |
---|---|
valeurs | valori |
philosophie | filosofia |
clients | clienti |
fournir | fornire |
alternatives | alternative |
plantes | impianti |
personnes | persone |
promotionnels | promozionali |
nous partageons | condividiamo |
et | e |
produits | prodotti |
de | di |
nos | nostri |
mêmes | stessi |
FR « Une fois qu’ils réalisent qu’il s’agit d’un objet pratique, ils demandent toujours : “est-ce qu’on peut faire une arbalète ? des flèches ?” Il s’agit toujours de choses qu’ils pourront lancer ou tirer
IT “Una volta che capiscono che sarà un oggetto pratico, la domanda è sempre: ‘Possiamo fare una balestra? Delle frecce?’ Si tratta sempre di cose che possono lanciare o tirare
French | Italian |
---|---|
résoudre | risoluzione |
vrais | veri |
problèmes | problemi |
succès | successo |
et | e |
de | di |
pour | per |
FR Vous pouvez contacter le SAV (ici) s'il s'agit d'une commande internet ou s'il s'agit d'un achat chez un revendeur (ici).
IT Può contattare il Servizio clienti (qui) in caso di ordine online o di acquisto presso un rivenditore.
French | Italian |
---|---|
contacter | contattare |
internet | online |
revendeur | rivenditore |
ou | o |
commande | ordine |
achat | acquisto |
un | un |
le | il |
ici | qui |
pouvez | può |
chez | in |
FR Vous pouvez contacter le SAV (ici) s'il s'agit d'une commande internet ou s'il s'agit d'un achat chez un revendeur (ici)
IT È possibile contattare il Servizio clienti (qui) in caso di ordine online o se si tratta di acquisto presso un rivenditore
French | Italian |
---|---|
pouvez | possibile |
contacter | contattare |
internet | online |
revendeur | rivenditore |
sil | se |
ou | o |
commande | ordine |
achat | acquisto |
un | un |
le | il |
ici | qui |
chez | in |
FR Il est acceptable de mettre une majuscule à un mot entier s'il s'agit d'un titre présentant le type de contenu, tel que VIDÉO : ou PHOTOS :, ou s'il s'agit d'une marque déposée, d'un acronyme ou d'une abréviation commune, telle que NASA.
IT È accettabile utilizzare le lettere maiuscule in un'intera parola se si tratta di un titolo che introduce il tipo di contenuto, come "VIDEO:" o "FOTO:", o se si tratta di un marchio registrato, di un acronimo o di un'abbreviazione comune, come "NASA".
French | Italian |
---|---|
acceptable | accettabile |
commune | comune |
d | lettere |
sil | se |
ou | o |
photos | foto |
marque | marchio |
un | un |
titre | titolo |
type | tipo |
de | di |
mot | in |
contenu | contenuto |
FR Il ne s'agit pas d'un compromis sur la rentabilité ; en tant qu'investisseur responsable, nous considérons qu'il s'agit d'un élément clé de la création de valeur durable à long terme pour nos entreprises et nos investisseurs.
IT Non è un compromesso con la redditività; come investitore responsabile, lo vediamo come un fattore chiave per la creazione di valore sostenibile a lungo termine per le nostre aziende e per i nostri investitori.
French | Italian |
---|---|
compromis | compromesso |
responsable | responsabile |
clé | chiave |
durable | sostenibile |
terme | termine |
entreprises | aziende |
investisseurs | investitori |
création | creazione |
et | e |
la | le |
valeur | valore |
à | a |
de | di |
nos | nostri |
sur | lungo |
FR En d'autres termes, il s'agit de la vitesse à laquelle le navigateur agit et produit un résultat à partir du moment où l'utilisateur clique.
IT In altre parole, è la velocità con cui il browser agisce e produce un risultato dal momento in cui un utente fa clic.
French | Italian |
---|---|
navigateur | browser |
agit | agisce |
moment | momento |
clique | clic |
vitesse | velocità |
un | un |
résultat | risultato |
et | e |
en | in |
dautres | altre |
produit | produce |
FR De fortes augmentations (s'il s'agit d'un achat) ou des diminutions (s'il s'agit d'une vente) des prix entraînant une altération du marché et du sentiment de ses participants.
IT Grandi aumenti (se si tratta di un acquisto) o diminuzioni (se si tratta di una vendita) dei prezzi con conseguente alterazione del mercato e del sentiment dei suoi partecipanti.
French | Italian |
---|---|
augmentations | aumenti |
altération | alterazione |
participants | partecipanti |
sil | se |
achat | acquisto |
ou | o |
vente | vendita |
marché | mercato |
et | e |
prix | prezzi |
de | di |
du | del |
FR Quand il s'agit de styliser votre URL une fois que vous l'avez acheté, il s'agit d'un choix personnel, bien que, quoi que vous fassiez, vous devez vous assurer que c'est toujours cohérent
IT Quando si tratta di come stilare il tuo URL una volta che lo hai comprato, si tratta di una scelta personale, anche se indipendentemente da ciò che si usa, è necessario assicurarsi che sia sempre coerente
French | Italian |
---|---|
url | url |
acheté | comprato |
choix | scelta |
cohérent | coerente |
toujours | sempre |
fois | volta |
vous | usa |
devez | necessario |
assurer | assicurarsi |
bien | si |
de | di |
votre | tuo |
cest | il |
FR Quand il s'agit de styliser votre URL une fois que vous l'avez acheté, il s'agit d'un choix personnel, bien que, quoi que vous fassiez, vous devez vous assurer que c'est toujours cohérent
IT Quando si tratta di come stilare il tuo URL una volta che lo hai comprato, si tratta di una scelta personale, anche se indipendentemente da ciò che si usa, è necessario assicurarsi che sia sempre coerente
French | Italian |
---|---|
url | url |
acheté | comprato |
choix | scelta |
cohérent | coerente |
toujours | sempre |
fois | volta |
vous | usa |
devez | necessario |
assurer | assicurarsi |
bien | si |
de | di |
votre | tuo |
cest | il |
FR Quand il s'agit de styliser votre URL une fois que vous l'avez acheté, il s'agit d'un choix personnel, bien que, quoi que vous fassiez, vous devez vous assurer que c'est toujours cohérent
IT Quando si tratta di come stilare il tuo URL una volta che lo hai comprato, si tratta di una scelta personale, anche se indipendentemente da ciò che si usa, è necessario assicurarsi che sia sempre coerente
French | Italian |
---|---|
url | url |
acheté | comprato |
choix | scelta |
cohérent | coerente |
toujours | sempre |
fois | volta |
vous | usa |
devez | necessario |
assurer | assicurarsi |
bien | si |
de | di |
votre | tuo |
cest | il |
FR Quand il s'agit de styliser votre URL une fois que vous l'avez acheté, il s'agit d'un choix personnel, bien que, quoi que vous fassiez, vous devez vous assurer que c'est toujours cohérent
IT Quando si tratta di come stilare il tuo URL una volta che lo hai comprato, si tratta di una scelta personale, anche se indipendentemente da ciò che si usa, è necessario assicurarsi che sia sempre coerente
French | Italian |
---|---|
url | url |
acheté | comprato |
choix | scelta |
cohérent | coerente |
toujours | sempre |
fois | volta |
vous | usa |
devez | necessario |
assurer | assicurarsi |
bien | si |
de | di |
votre | tuo |
cest | il |
FR Quand il s'agit de styliser votre URL une fois que vous l'avez acheté, il s'agit d'un choix personnel, bien que, quoi que vous fassiez, vous devez vous assurer que c'est toujours cohérent
IT Quando si tratta di come stilare il tuo URL una volta che lo hai comprato, si tratta di una scelta personale, anche se indipendentemente da ciò che si usa, è necessario assicurarsi che sia sempre coerente
French | Italian |
---|---|
url | url |
acheté | comprato |
choix | scelta |
cohérent | coerente |
toujours | sempre |
fois | volta |
vous | usa |
devez | necessario |
assurer | assicurarsi |
bien | si |
de | di |
votre | tuo |
cest | il |
FR Quand il s'agit de styliser votre URL une fois que vous l'avez acheté, il s'agit d'un choix personnel, bien que, quoi que vous fassiez, vous devez vous assurer que c'est toujours cohérent
IT Quando si tratta di come stilare il tuo URL una volta che lo hai comprato, si tratta di una scelta personale, anche se indipendentemente da ciò che si usa, è necessario assicurarsi che sia sempre coerente
French | Italian |
---|---|
url | url |
acheté | comprato |
choix | scelta |
cohérent | coerente |
toujours | sempre |
fois | volta |
vous | usa |
devez | necessario |
assurer | assicurarsi |
bien | si |
de | di |
votre | tuo |
cest | il |
FR Il est donc essentiel de savoir de quoi il s’agit et comment vous pouvez vous protéger contre ses nombreuses formes
IT Dunque, è importante sapere in cosa consiste il crimine informatico e come proteggersi dalle sue diverse forme
French | Italian |
---|---|
essentiel | importante |
formes | forme |
et | e |
est | è |
vous | diverse |
ses | il |
savoir | sapere |
FR À ce stade, il est plus que probable que le site Web que vous exécutez utilise déjà JavaScript, donc il s?agit plus probablement d?obtenir des détails supplémentaires
IT A questo punto, è molto probabile che il sito web in esecuzione stia già utilizzando JavaScript, per cui entreremo un po? più nei dettagli della faccenda
French | Italian |
---|---|
j | a |
utilise | utilizzando |
javascript | javascript |
détails | dettagli |
le | il |
il est | già |
site | sito |
web | web |
est | è |
que | un |
ce | questo |
vous | che |
probable | probabile |
plus | più |
FR Utiliser un proxy pour accéder à du contenu bloqué dans certains pays est moins sûr que recourir à un VPN, il s’agit donc d’une option que nous ne plébiscitons guère.
IT Utilizzare un proxy per sbloccare contenuti in certi paesi è meno sicuro che usare una VPN, perciò non ci piace molto questa opzione.
French | Italian |
---|---|
proxy | proxy |
pays | paesi |
moins | meno |
vpn | vpn |
sûr | sicuro |
un | un |
est | è |
contenu | contenuti |
certains | certi |
option | opzione |
ne | non |
nous | ci |
utiliser | utilizzare |
donc | perciò |
FR Il s’agit donc davantage d’une question de goût et de préférence et non de la supériorité de l’un par rapport à l’autre
IT Perciò la scelta è più che altro una questione di gusti e preferenze dell?utente
French | Italian |
---|---|
goût | gusti |
préférence | preferenze |
et | e |
de | di |
par | utente |
la | una |
FR Il s’agit d’un sous-produit des activités numériques et en ligne des utilisateurs, et elles peuvent donc être utilisées pour concevoir des profils personnels.
IT In altri termini sono un prodotto derivato dalle attività digitali e online delle persone, e possono essere utilizzati per creare profili personali individuali.
French | Italian |
---|---|
profils | profili |
peuvent | possono |
produit | prodotto |
en ligne | online |
en | in |
personnels | personali |
et | e |
utilisées | utilizzati |
pour | per |
être | essere |
dun | un |
des | attività |
numériques | digitali |
il | sono |
FR Mars 2021 : des recherches ont révélé que l’application Android de LastPass utilise des trackers de données, il ne s’agit donc pas du gestionnaire de mots de passe idéal en matière de respect de la vie privée.
IT Aggiornamento marzo 2021: una ricerca ha rivelato che l?app Android di LastPass funziona con i data tracker, rendendo questo password manager non ideale per la privacy.
French | Italian |
---|---|
recherches | ricerca |
révélé | rivelato |
android | android |
trackers | tracker |
gestionnaire | manager |
idéal | ideale |
mars | marzo |
lapplication | app |
l | l |
de | di |
passe | password |
données | data |
mots | la |
FR Cette plateforme règne sur le marché du streaming, il s’agit donc du meilleur choix pour de nombreuses personnes
IT Il servizio è leader nel mercato dello streaming, quindi per molte persone è la prima scelta
French | Italian |
---|---|
marché | mercato |
streaming | streaming |
choix | scelta |
nombreuses | molte |
personnes | persone |
le | il |
de | nel |
donc | quindi |
pour | per |
FR Il s’agit donc de l’outil idéal pour profiter, facilement et sans vous ruiner, d’une plus grande sécurité, liberté et confidentialité quand vous utilisez votre télévision.
IT È la soluzione perfetta per godere in modo semplice e conveniente di sicurezza, libertà e privacy mentre usi la tua smart TV.
French | Italian |
---|---|
idéal | perfetta |
profiter | godere |
utilisez | usi |
télévision | tv |
confidentialité | privacy |
sécurité | sicurezza |
et | e |
de | di |
pour | per |
votre | la |
FR « Nous gérons 30 % de projets en plus avec le même nombre de chefs de projets qu’avant la mise en place de Smartsheet », affirme Ghrist. « Il s’agit donc de gains significatifs et en temps réel pour l’entreprise. »
IT “Stiamo effettivamente gestendo il 30% in più di progetti con lo stesso numero di responsabili di progetto di cui disponevamo prima di implementare Smartsheet”, sostiene Ghrist. “Questi sono risparmi reali e significativi per la nostra azienda”.
French | Italian |
---|---|
smartsheet | smartsheet |
significatifs | significativi |
projets | progetti |
et | e |
de | di |
nombre | numero |
sagit | sono |
réel | cui |
mise | con |
même | stesso |
FR Il s'agit donc de trouver un équilibre entre ces deux processus commerciaux afin d'assurer un service incomparable et d'obtenir des notes client qui reflètent sa qualité, sans affecter les performances financières et les bénéfices.
IT Raggiungendo l'equilibrio perfetto tra servizio clienti e prevenzione delle frodi, le aziende ottengono valutazioni positive da parte dei clienti, senza compromettere prestazioni finanziarie e guadagni.
French | Italian |
---|---|
notes | valutazioni |
client | clienti |
affecter | compromettere |
financières | finanziarie |
bénéfices | guadagni |
performances | prestazioni |
et | e |
service | servizio |
sans | senza |
de | dei |
entre | tra |
FR C'est donc très large et il ne s'agit pas seulement de comprendre ce qui pousse quelqu'un à acheter un produit sur un site Web. C'est au-delà de ça.
IT Quindi è molto ampio e non si tratta solo di capire cosa rende qualcuno acquistare un prodotto da un sito web. È oltre questo.
French | Italian |
---|---|
acheter | acquistare |
et | e |
un | un |
très | molto |
produit | prodotto |
large | ampio |
de | di |
web | web |
au-delà | oltre |
ce | questo |
site | sito |
FR Pour maîtriser les incidents de sécurité, il s’agit donc de gérer de manière sécurisée et efficace les données d’authentification et les autorisations pour chaque identité.
IT Gestire in modo sicuro ed efficace l’autenticazione e l’autorizzazione delle identità di tutti i sistemi e le applicazioni è fondamentale per ridurre al minimo le violazioni della sicurezza.
French | Italian |
---|---|
efficace | efficace |
sécurité | sicurezza |
gérer | gestire |
et | e |
sécurisé | sicuro |
de | di |
manière | modo |
sécurisée | in modo sicuro |
FR Il faut donc trouver un outil qui soit tout aussi performant lorsqu’il s'agit d’échanger avec plusieurs interlocuteurs.
IT La chiave è trovare un software che consenta anche la comunicazione uno-a-molti.
French | Italian |
---|---|
trouver | trovare |
un | un |
outil | chiave |
qui | che |
donc | la |
aussi | anche |
FR Il s'agit d'un jeu de mots clés très compétitif, donc à moins que vous pouvez surclasser WebMD et MayoClinic, je vous suggère de chercher d'autres industries.
IT Questo è un set di parole chiave molto competitivo quindi a meno che non si può superare WebMD e MayoClinic, vi suggerisco di cercare altri settori.
French | Italian |
---|---|
compétitif | competitivo |
moins | meno |
chercher | cercare |
industries | settori |
très | molto |
dautres | altri |
à | a |
et | e |
pouvez | può |
de | di |
FR au Danemark, c’est en Juillet que l’on trouve le plus grand nombre de Maisons et de Appartements disponibles à la location, vous aurez donc l’embarras du choix, même s’il s’agit d’une réservation de dernière minute.
IT Attualmente, ci sono 49754 chalet in Danimarca che puoi visualizzare e prenotare per il tuo prossimo viaggio.
French | Italian |
---|---|
danemark | danimarca |
réservation | prenotare |
et | e |
vous | puoi |
en | in |
disponibles | attualmente |
que | che |
à | per |
FR en Bosnie-Herzégovine, c’est en Octobre que l’on trouve le plus grand nombre de Chambres d'hôtel et de Appartements disponibles à la location, vous aurez donc l’embarras du choix, même s’il s’agit d’une réservation de dernière minute.
IT Attualmente, ci sono 13400 chalet in Bosnia-Erzegovina che puoi visualizzare e prenotare per il tuo prossimo viaggio.
French | Italian |
---|---|
réservation | prenotare |
bosnie | bosnia-erzegovina |
et | e |
vous | puoi |
en | in |
disponibles | attualmente |
que | che |
à | per |
FR Le timeout d'une visite (session) est donc de 5 minutes (300 secondes). Il s'agit du délai maximum entre deux requêtes pour qu'elles soit interprétées comme une visite unique.
IT Il tempo di una visita (sessione) è, quindi, di 5 minuti (300 secondi). Questo è l'intervallo massimo fra due richieste perché queste vengano considerate come un'unica visita.
French | Italian |
---|---|
visite | visita |
session | sessione |
maximum | massimo |
est | è |
minutes | minuti |
secondes | secondi |
le | il |
de | di |
requêtes | richieste |
sagit | questo |
délai | tempo |
FR Prenez le temps de digérer ce qu'elle vous a dit. Au cas où elle aurait dit ce qu'elle cachait, prenez donc le temps de digérer cela, surtout s'il s'agit de quelque chose de négatif.
IT Concediti del tempo per elaborare quello che ti dice. Nel caso in cui ti dicesse cosa nasconde, riservati del tempo per elaborarlo, specialmente se è qualcosa di negativo.
French | Italian |
---|---|
dit | dice |
négatif | negativo |
sil | se |
temps | tempo |
de | di |
chose | qualcosa |
ce | quello |
cas | caso |
surtout | in |
FR Au moment de la rédaction de cette FAQ (janvier 2021), la valeur d'un éther est d'environ 1 000 euros (1 200 USD), mais n'oubliez pas qu'il s'agit d'une monnaie fluctuante et que sa valeur peut donc changer d'un moment à l'autre.
IT Al momento della stesura di questa FAQ (gennaio 2021), il valore di un etere è di circa 1.000 euro (1.200 USD), ma ricordate che si tratta di una valuta fluttuante e quindi il suo valore può cambiare da un momento all'altro.
French | Italian |
---|---|
faq | faq |
janvier | gennaio |
éther | etere |
changer | cambiare |
est | è |
euros | euro |
usd | usd |
peut | può |
au | al |
moment | momento |
la | il |
et | e |
mais | ma |
monnaie | valuta |
valeur | valore |
de | di |
de la | della |
FR Notez qu'il s'agit d'une toute nouvelle page pour Google, il faudra donc un certain temps pour qu'elle soit aussi bien classée que l'ancienne
IT Notate che questa è una pagina nuova di zecca per Google, quindi ci vorrà un po' di tempo per posizionarla in alto come quella vecchia
French | Italian |
---|---|
nouvelle | nuova |
page | pagina |
lancienne | vecchia |
temps | tempo |
un | un |
pour | per |
FR HTTP/2 est développé sur la même syntaxe que HTTP 1.1, il s'agit donc plus d'une mise à jour que d'une révision complète
IT HTTP/2 è sviluppato sulla stessa sintassi di HTTP 1.1, quindi è più un aggiornamento che una revisione completa
French | Italian |
---|---|
http | http |
développé | sviluppato |
syntaxe | sintassi |
complète | completa |
est | è |
mise à jour | aggiornamento |
révision | revisione |
sagit | un |
plus | più |
la | stessa |
Showing 50 of 50 translations