FR Cette vidéo explique comment utiliser Magic Transit, Magic WAN et Magic Firewall de Cloudflare pour interrompre les attaques DDoS, définir des règles de sécurité et simplifier la connectivité entre des réseaux globaux complexes.
FR Cette vidéo explique comment utiliser Magic Transit, Magic WAN et Magic Firewall de Cloudflare pour interrompre les attaques DDoS, définir des règles de sécurité et simplifier la connectivité entre des réseaux globaux complexes.
PT Esta demonstração em vídeo mostra como usar o Magic Transit, o Magic WAN e o Magic Firewall da Cloudflare para interromper ataques de DDoS, definir regras de segurança e simplificar a conectividade entre redes globais complexas.
French | Portuguese |
---|---|
vidéo | vídeo |
magic | magic |
firewall | firewall |
attaques | ataques |
ddos | ddos |
définir | definir |
simplifier | simplificar |
connectivité | conectividade |
réseaux | redes |
globaux | globais |
complexes | complexas |
transit | transit |
cloudflare | cloudflare |
sécurité | segurança |
utiliser | usar |
wan | wan |
et | e |
de | de |
règles | regras |
la | a |
FR Vous trouverez ici une présentation du fonctionnement des Publicités Twitter, qui explique pourquoi vous voyez certaines publicités et décrit les paramètres de confidentialité et d'autres options.
PT Esta é uma visão geral de como o Twitter Ads funciona, por que você vê determinados anúncios, suas configurações de privacidade e outras opções.
French | Portuguese |
---|---|
présentation | visão geral |
fonctionnement | funciona |
confidentialité | privacidade |
dautres | outras |
paramètres | configurações |
vous | você |
et | e |
de | de |
publicités | anúncios |
options | opções |
une | uma |
trouverez | como |
certaines | determinados |
FR Nasra fait part de son expérience et nous explique comment elle aide les médecins à trouver des informations scientifiques pertinentes via les programmes Research4Life.
PT Nasra fala sobre sua experiência, explica como ela ajuda médicos a encontrar as informações científicas certas com o uso dos programas de Research4Life.
French | Portuguese |
---|---|
expérience | experiência |
explique | explica |
aide | ajuda |
médecins | médicos |
informations | informações |
scientifiques | científicas |
programmes | programas |
de | de |
trouver | encontrar |
à | as |
fait | a |
FR Elle aborde ici les difficultés rencontrées à son lancement et explique en quoi le marché indien du bien-être est au beau fixe.
PT Aqui, ela fala sobre os desafios de lançar uma marca e por que o setor de bem-estar indiano está saudável.
French | Portuguese |
---|---|
difficultés | desafios |
lancement | lançar |
marché | setor |
indien | indiano |
et | e |
ici | aqui |
le | o |
à | por |
en | os |
bien-être | bem-estar |
est | está |
FR « Au fil du temps, nous avons acquis une grande confiance dans les solutions de Cloudflare, et nous cherchons désormais à accomplir la migration de ce domaine vers une configuration complète, » explique Gabriel Balastegui.
PT “Com o tempo, ganhamos uma confiança muito grande nas soluções da Cloudflare e estamos planejando migrar esse domínio para uma configuração completa daqui para a frente”, disse Balastegui.
French | Portuguese |
---|---|
confiance | confiança |
solutions | soluções |
cloudflare | cloudflare |
domaine | domínio |
configuration | configuração |
complète | completa |
grande | grande |
et | e |
la | a |
de | com |
une | uma |
temps | tempo |
au | para |
FR Dans le deuxième chapitre, nous avons expliqué que le listening social est une opération qui s'étend du suivi de la marque aux informations marketing obtenues à partir de données sociales approfondies
PT No capítulo dois, discutimos como o listening social é um espectro, que abrange o monitoramento da marca e as ideias de marketing obtidas com dados sociais profundos
French | Portuguese |
---|---|
chapitre | capítulo |
suivi | monitoramento |
obtenues | obtidas |
est | é |
marque | marca |
marketing | marketing |
données | dados |
social | social |
à | as |
sociales | sociais |
le | o |
de | de |
la | dois |
une | um |
FR Il est toutefois regrettable que Surfshark n’explique pas clairement que Shadowsocks n’est pas vraiment un véritable protocole VPN
PT É uma pena, entretanto, que o Surfshark não explique claramente que o Shadowsocks não é realmente um protocolo VPN verdadeiro
French | Portuguese |
---|---|
surfshark | surfshark |
clairement | claramente |
protocole | protocolo |
vpn | vpn |
est | é |
vraiment | realmente |
un | um |
que | o |
FR ExpressVPN, en revanche, explique succinctement dans quelle situation utilisée chacun des protocoles.
PT O ExpressVPN, por outro lado, fornece uma explicação de quando é melhor usar cada um dos protocolos.
French | Portuguese |
---|---|
expressvpn | expressvpn |
explique | explica |
protocoles | protocolos |
utilisée | usar |
chacun | um |
situation | por |
des | de |
FR Connectez-vous à un serveur VPN situé aux États-Unis comme expliqué dans la section suivante.
PT Conecte-se a um servidor VPN americano conforme descrito na próxima seção.
French | Portuguese |
---|---|
serveur | servidor |
vpn | vpn |
section | seção |
connectez | conecte-se |
un | um |
suivante | próxima |
vous | na |
la | a |
FR Cette rubrique explique ce que recouvrent certains termes qui sont utilisés sur le site.
PT Esta seção explica o significado de alguns termos que usamos no site.
French | Portuguese |
---|---|
rubrique | seção |
explique | explica |
site | site |
termes | termos |
le | o |
sur | de |
certains | alguns |
FR Ce guide vous explique comment mettre à jour iOS sur votre iPhone ou iPad. Il couvre la mise à jour vers les versions bêta, la rétrogradation, la façon de procéder en toute sécurité et la récupération de vos données en cas de problème.
PT Este guia mostra como atualizar o iOS no seu iPhone ou iPad. Ele abrange a atualização para versões beta, a desatualização novamente, como fazer isso com segurança e como recuperar seus dados, se der errado.
French | Portuguese |
---|---|
ios | ios |
iphone | iphone |
ipad | ipad |
bêta | beta |
récupération | recuperar |
versions | versões |
et | e |
données | dados |
ou | ou |
sécurité | segurança |
guide | guia |
à | para |
mettre à jour | atualizar |
mise à jour | atualização |
de | com |
en | no |
ce | este |
votre | seu |
la | a |
il | ele |
der | der |
FR Cet article explique clairement ce qui est stocké et non stocké dans les sauvegardes de l’iPhone et de iCloud, ainsi que les facteurs garantissant un stockage plus ou moins important dans votre sauvegarde.
PT Este artigo fornece uma explicação clara do que é e não é armazenado nos backups do iPhone e do iCloud, e os fatores que garantem mais ou menos são armazenados no seu backup.
French | Portuguese |
---|---|
explique | explica |
clairement | clara |
liphone | iphone |
icloud | icloud |
facteurs | fatores |
moins | menos |
est | é |
stocké | armazenado |
ou | ou |
et | e |
sauvegardes | backups |
de | do |
sauvegarde | backup |
ce | este |
un | uma |
plus | mais |
votre | seu |
les | são |
dans | no |
FR Si vous disposez de dizaines de giga-octets de photos, le processus peut s'avérer très frustrant, ce qui explique en partie la raison pour laquelle nous avons conçu iPhone Backup Extractor.
PT Se você tem dezenas de gigabytes de fotos, pode ser um processo muito frustrante, em parte porque construímos o iPhone Backup Extractor.
French | Portuguese |
---|---|
dizaines | dezenas |
photos | fotos |
processus | processo |
frustrant | frustrante |
iphone | iphone |
backup | backup |
extractor | extractor |
si | se |
vous | você |
de | de |
peut | pode |
très | muito |
partie | parte |
le | o |
en | em |
FR L'agence de marketing pédagogique explique comment elle a prospéré durant la pandémie, grâce aux automatisations et à un message empathique.
PT Saiba como escolher o tamanho do seu público para determinar o nível de preço do Mailchimp.
French | Portuguese |
---|---|
a | saiba |
de | de |
à | para |
FR "Nous voulons donner l’image d’une marque fiable et haut de gamme", explique Jackie Myers, directrice marketing chez Good Dye Young, "mais nous sommes toujours cette société fun et décalée qui vend des teintures orange fluo."
PT "Queremos parecer uma marca renomada e respeitável", diz Jackie Myers, gerente de marketing da Good Dye Young, "mas ainda somos uma empresa divertida e peculiar que vende cabelo laranja neon".
French | Portuguese |
---|---|
directrice | gerente |
société | empresa |
vend | vende |
orange | laranja |
marque | marca |
marketing | marketing |
mais | mas |
toujours | ainda |
et | e |
de | de |
nous | queremos |
nous sommes | somos |
FR "Au lieu de perdre du temps en faisant appel à différentes plates-formes, vous utilisez une seule plate-forme, ce qui est plus pratique et permet de gagner du temps", explique Mo
PT "Em vez de ter que usar plataformas diferentes e desperdiçar muito tempo, você só usa uma plataforma, economizando tempo e conveniência", diz Mo
French | Portuguese |
---|---|
et | e |
de | de |
différentes | diferentes |
vous | você |
plates-formes | plataformas |
utilisez | usa |
gagner | que |
plate-forme | plataforma |
pratique | usar |
temps | tempo |
une | uma |
au | ter |
FR "J’y ai vu une opportunité", explique Jackie, "car je savais que le marketing par e-mail est une importante source de revenus."
PT "Eu vi isso como uma oportunidade", diz Jackie, "porque sei que o e-mail é um impulsionador de receita realmente alta".
French | Portuguese |
---|---|
opportunité | oportunidade |
revenus | receita |
je | eu |
est | é |
de | de |
le | o |
car | porque |
FR Lucky Red Pixel, agence basée en Floride, nous explique comment rédiger un bon e-mail… et comment éviter des erreurs fréquentes.
PT A agência Lucky Red Pixel, com sede na Flórida, explica o que é necessário para compor um bom e-mail e como corrigir erros comuns.
French | Portuguese |
---|---|
agence | agência |
red | red |
pixel | pixel |
floride | flórida |
explique | explica |
bon | bom |
erreurs | erros |
et | e |
nous | comuns |
FR "En tirant parti de toutes les ressources de Mailchimp, puis en les combinant à toutes les données dont nous disposons grâce à WooCommerce, nous avons pu faire évoluer notre programme d’e-mail marketing", explique Jackie.
PT "Usar todos os recursos do Mailchimp e combiná-los com todo o poder de dados que temos do WooCommerce tem impulsionado a evolução do nosso programa de marketing por e-mail", diz Jackie.
French | Portuguese |
---|---|
ressources | recursos |
woocommerce | woocommerce |
marketing | marketing |
mailchimp | mailchimp |
programme | programa |
données | dados |
en | os |
de | de |
à | por |
disposons | temos |
grâce | a |
notre | nosso |
FR Pour éviter les filtres anti?spam, il faut comprendre leur fonctionnement. Ce guide vous explique ce qu'est le spam, les types de spams et les lois sur le spam.
PT O segredo para evitar filtros de spam é entender como eles funcionam. Este guia apresenta um resumo sobre o que é uma mensagem de spam, os tipos de spam e as leis de spam.
French | Portuguese |
---|---|
éviter | evitar |
filtres | filtros |
guide | guia |
lois | leis |
de | de |
et | e |
le | o |
ce | este |
spam | spam |
comprendre | entender |
FR Dans cet article, Topo Designs explique pourquoi il est important de rappeler à vos clients intéressés ce que vous proposez.
PT Neste artigo, a Topo Designs explica por que é importante lembrar aos compradores interessados o que você tem.
French | Portuguese |
---|---|
designs | designs |
explique | explica |
important | importante |
rappeler | lembrar |
intéressés | interessados |
clients | compradores |
est | é |
vous | você |
pourquoi | por que |
ce | neste |
FR Dans cet article, un expert du marketing par e-mail explique comment identifier et mettre en œuvre des déclencheurs d’automatisation d’e-mailing performants..
PT Neste artigo, falamos com um especialista em marketing de e-mail sobre como identificar e implementar os acionadores de automação de e-mail certos.
French | Portuguese |
---|---|
expert | especialista |
marketing | marketing |
identifier | identificar |
un | um |
et | e |
mettre | implementar |
FR . Cet article vous explique comment organiser un événement et le diffuser en direct sur Vimeo.
PT . Este artigo te dará um passo a passo da criação de um evento e a entrada ao vivo no Vimeo.
French | Portuguese |
---|---|
vimeo | vimeo |
événement | evento |
et | e |
un | um |
vous | passo |
en | no |
le | o |
en direct | vivo |
sur | de |
FR « Nous devions imaginer une solution de gestion des services, la développer et l'implémenter en moins de trois mois. J'avais l'impression que c'était impossible », explique-t-elle.
PT “A gente teve que encontrar uma solução de gerenciamento de serviços e fazer a criação e implementação em menos de três meses. Pensei que seria impossível”, conta Johnson.
French | Portuguese |
---|---|
solution | solução |
moins | menos |
impossible | impossível |
gestion | gerenciamento |
services | serviços |
la | a |
et | e |
mois | meses |
de | de |
en | em |
trois | três |
une | uma |
nous | que |
FR Incluez le raisonnement qui explique cette note et les changements depuis le mois précédent.
PT Inclua o raciocínio para essa pontuação e como ela mudou desde o mês passado.
French | Portuguese |
---|---|
incluez | inclua |
raisonnement | raciocínio |
note | pontuação |
et | e |
mois | mês |
le | o |
FR Où vendre et quels sont les meilleurs pays pour faire du dropshipping, maintenant et à l'avenir ? On vous explique comm…
French | Portuguese |
---|---|
alan | alan |
pdg | ceo |
fondateur | fundador |
succès | sucessos |
et | e |
de | com |
un | três |
French | Portuguese |
---|---|
responsable | presidente |
monde | global |
pega | pega |
aider | ajudar |
réels | reais |
résultats | resultados |
de | de |
peut | pode |
et | e |
entreprise | negócios |
clients | clientes |
à | para |
vous | você |
votre | seu |
FR Un article explique que la livraison gratuite augmenterait la probabilité d'un achat en ligne pour environ 80 % des clients américains
PT Um artigo explica que o frete gratuito aumentaria a probabilidade de uma compra on-line para cerca de 80% dos clientes dos EUA
French | Portuguese |
---|---|
explique | explica |
livraison | frete |
gratuite | gratuito |
probabilité | probabilidade |
achat | compra |
clients | clientes |
en ligne | on-line |
ligne | line |
la | a |
un | um |
environ | cerca de |
FR Il n’y a plus beaucoup de différences entre le B2B et le B2C », explique Michael Ghrist, responsable des comptes informatiques pour l’exploitation commerciale chez Roche Diagnostics
PT Já não existe grandes diferenças entre as operações entre empresa (b2b) e as operações entre empresa e consumidor (b2c)”, afirma Michael Ghrist, Gerente de Contas de TI para Operações Comerciais da Roche Diagnostics
French | Portuguese |
---|---|
différences | diferenças |
michael | michael |
responsable | gerente |
comptes | contas |
et | e |
de | de |
le | o |
commerciale | comerciais |
FR « L’un des plus grands défis auxquels nos clients sont confrontés est de changer l’ensemble de leurs équipements et processus de laboratoire pour passer à quelque chose de complètement différent », explique Ghrist
PT “Um dos maiores desafios que nossos clientes enfrentam é o de mudar todos os equipamentos do laboratório, os processos laboratoriais e migrar para algo completamente diferente”, diz Ghrist
French | Portuguese |
---|---|
défis | desafios |
clients | clientes |
changer | mudar |
équipements | equipamentos |
processus | processos |
laboratoire | laboratório |
différent | diferente |
grands | maiores |
et | e |
complètement | completamente |
leurs | os |
de | de |
nos | nossos |
auxquels | que |
à | para |
quelque | algo |
FR « Lorsque nous effectuons une implémentation, nous devons veiller à ce que nos clients continuent à produire des résultats tout au long du processus », explique Stacey Bogardus, directrice du programme d’implémentation chez Roche
PT “Quando estamos realizando uma implementação, não podemos atrapalhar a produção de resultados por nossos clientes ao longo de todo o processo”, afirma Stacey Bogardus, diretora do Programa de Implementação da Roche
French | Portuguese |
---|---|
implémentation | implementação |
clients | clientes |
produire | produção |
résultats | resultados |
processus | processo |
directrice | diretora |
programme | programa |
lorsque | quando |
long | longo |
au | a |
nos | nossos |
une | uma |
à | ao |
que | o |
du | de |
FR « Nous voulions un partenaire technologique innovant qui cherche à résoudre des problèmes qui font vraiment la différence », explique Bryan Langford, vice-président de l’exploitation commerciale
PT “Queríamos um parceiro de tecnologia que fosse inovador e estivesse interessado em resolver problemas que pudessem realmente fazer a diferença”, disse Bryan Langford, vice-presidente de Operações Comerciais
French | Portuguese |
---|---|
partenaire | parceiro |
innovant | inovador |
résoudre | resolver |
problèmes | problemas |
commerciale | comerciais |
un | um |
la | a |
de | de |
différence | diferença |
à | em |
vraiment | realmente |
technologique | tecnologia |
French | Portuguese |
---|---|
prezi | prezi |
exploiter | proveito |
affaires | negócios |
employés | funcionários |
et | e |
clients | clientes |
meilleures | melhores |
de | de |
en | sobre |
témoignages | histórias |
le | o |
premier | primeiro |
French | Portuguese |
---|---|
créer | criar |
vidéo | vídeo |
en ligne | on-line |
présentation | apresentação |
prezi | prezi |
ligne | line |
votre | seu |
première | para |
FR Live Nation voulait utiliser leur photo de couverture pour présenter certains de leurs fans lors d’un de leurs concerts, ce qui explique le type d’industrie dans laquelle ils évoluent et le travail qu’ils font.
PT A Live Nation queria usar a foto da capa para mostrar alguns de seus fãs em um de seus shows, o que explica o tipo de indústria em que estão e o trabalho que fazem.
French | Portuguese |
---|---|
photo | foto |
couverture | capa |
fans | fãs |
concerts | shows |
explique | explica |
live | live |
nation | nation |
voulait | queria |
et | e |
utiliser | usar |
de | de |
dun | um |
travail | trabalho |
type | tipo |
présenter | da |
certains | alguns |
font | fazem |
ce | estão |
quils | que |
FR « Nous voulons nous investir dans l'Open Source et abandonner les technologies propriétaires », explique Johannes Hansen, directeur senior du développement d'applications et de l'expérience utilisateur pour AVIATAR chez Lufthansa Technik
PT “Queremos fazer parte do mercado open source, e não de tecnologias proprietárias”, disse Johannes Hansen, diretor sênior de desenvolvimento de aplicações/experiência do usuário da AVIATAR, Lufthansa Technik
French | Portuguese |
---|---|
source | source |
technologies | tecnologias |
directeur | diretor |
senior | sênior |
développement | desenvolvimento |
lexpérience | experiência |
utilisateur | usuário |
lufthansa | lufthansa |
et | e |
FR « Nous utilisions de nombreux systèmes d'exploitation dans différents datacenters », explique Emma Perkins, responsable de la gamme de solutions PaaS chez Deutsche Bank
PT "Múltiplos sistemas operacionais eram usados em diversos datacenters", disse Emma Perkins, gerente de portfólio PaaS no Deutsche Bank
French | Portuguese |
---|---|
systèmes | sistemas |
responsable | gerente |
bank | bank |
de | de |
différents | diversos |
FR « Nous exploitons une plateforme internationale qui prend en charge des milliers d'applications avec un seul modèle d'exploitation, et un grand nombre de charges de travail sur une partie limitée de l'infrastructure », explique Tom Gilbert
PT Com isso, economizou tempo, dinheiro e recursos
French | Portuguese |
---|---|
et | e |
de | com |
le | isso |
FR Il nous était difficile de nous connecter à des partenaires pour offrir leurs services à nos clients rapidement et à moindre coût », explique Jayesh Patel, directeur de Liv
PT Não conseguíamos nos conectar a parceiros para oferecer seus serviços a nossos clientes com rapidez e economia", disse Jayesh Patel, Chefe do Liv
French | Portuguese |
---|---|
connecter | conectar |
partenaires | parceiros |
clients | clientes |
rapidement | rapidez |
directeur | chefe |
services | serviços |
et | e |
offrir | oferecer |
à | para |
leurs | os |
de | com |
nos | nossos |
était | não |
FR Cette série de vidéos à la demande explique comment l'offre complète de technologies d'intégration de Red Hat vous permet de connecter les données au sein d'infrastructures hybrides.
PT Esta série de vídeos sob demanda explica como o portfólio de integração abrangente da Red Hat pode ajudar você a conectar dados em infraestruturas híbridas.
French | Portuguese |
---|---|
série | série |
vidéos | vídeos |
explique | explica |
complète | abrangente |
red | red |
connecter | conectar |
hat | hat |
de | de |
la | a |
vous | você |
permet | da |
données | dados |
à | em |
demande | demanda |
FR Ou aussi complexe qu'un mood board qui explique leurs espoirs, leurs rêves et leurs motivations de manière visuelle.
PT Ou tão complexo como um moodboard que explica suas esperanças, sonhos e motivações de forma visual.
French | Portuguese |
---|---|
complexe | complexo |
quun | um |
explique | explica |
espoirs | esperanças |
rêves | sonhos |
manière | forma |
visuelle | visual |
et | e |
ou | ou |
de | de |
FR Créez un graphique sur les sentiments d'une personne à l'égard de votre marque, une visualisation qui explique ses motivations dans la vie ou un diagramme qui cartographie sa personnalité
PT Crie um gráfico sobre como alguém se sente sobre sua marca, uma visualização que explique suas motivações na vida ou que mapeie sua personalidade
French | Portuguese |
---|---|
marque | marca |
explique | explique |
vie | vida |
personnalité | personalidade |
créez | crie |
ou | ou |
visualisation | visualização |
un | um |
graphique | gráfico |
à | na |
ses | o |
de | sua |
FR Mario Peshev explique qu’il a pu obtenir le statut de meilleur rédacteur dans la catégorie WordPress et plus d’un million de réponses vues en un an
PT Como Mario Peshev explica, ele foi capaz de ganhar o status de melhor escritor na categoria WordPress e mais de 1 milhão de opiniões de resposta dentro de um ano
French | Portuguese |
---|---|
mario | mario |
explique | explica |
rédacteur | escritor |
catégorie | categoria |
wordpress | wordpress |
statut | status |
meilleur | melhor |
et | e |
obtenir | ganhar |
de | de |
en | dentro |
le | o |
un | um |
an | ano |
a | foi |
plus | mais |
la | ele |
million | milhão |
FR Ce bref paragraphe explique qui il est et pourquoi les lecteurs devraient s’y intéresser, puis des liens vers tous les projets auxquels il participe en ligne
PT Este breve parágrafo explica quem ele é e por que os leitores devem se importar e, em seguida, links para todos os projetos com os quais ele está envolvido on-line
French | Portuguese |
---|---|
bref | breve |
paragraphe | parágrafo |
explique | explica |
lecteurs | leitores |
projets | projetos |
en ligne | on-line |
et | e |
ligne | line |
est | é |
devraient | devem |
il | ele |
ce | este |
auxquels | que |
liens | links |
FR La très forte popularité des codes QR en Chine et au Japon s'explique par le développement rapide des nouvelles technologies dans ces deux pays
PT A imensa popularidade dos códigos QR na China e no Japão resultou em avanços na tecnologia
French | Portuguese |
---|---|
popularité | popularidade |
codes | códigos |
technologies | tecnologia |
qr | qr |
développement | avanços |
chine | china |
japon | japão |
et | e |
le | o |
la | a |
FR Stocke la source de trafic ou la campagne qui explique comment l'utilisateur a atteint votre site. Le cookie est créé lorsque la bibliothèque Javascript s'exécute et est mis à jour chaque fois que des données sont envoyées à Google Analytics.
PT Armazena a fonte do tráfego ou campanha que explica como o usuário chegou ao seu site. O cookie é criado quando a biblioteca javascript é executada e é atualizado sempre que dados são enviados para o Google Analytics.
French | Portuguese |
---|---|
stocke | armazena |
trafic | tráfego |
campagne | campanha |
explique | explica |
créé | criado |
bibliothèque | biblioteca |
javascript | javascript |
analytics | analytics |
mis à jour | atualizado |
source | fonte |
est | é |
et | e |
ou | ou |
site | site |
à | para |
données | dados |
envoyées | enviados |
de | do |
sont | são |
lorsque | quando |
votre | seu |
chaque | que |
FR « Sprout Social est depuis longtemps l'une de nos solutions préférées pour les entreprises qui veulent exploiter au maximum leurs interactions avec leurs clients sur Twitter », explique Ian Cairns, chef des groupes de produits chez Twitter
PT "O Sprout Social tem sido uma das soluções preferidas pelas empresas que querem tirar o máximo proveito do engajamento com clientes no Twitter", diz Ian Cains, gerente de produto do grupo no Twitter
French | Portuguese |
---|---|
social | social |
solutions | soluções |
veulent | querem |
clients | clientes |
ian | ian |
chef | gerente |
interactions | engajamento |
entreprises | empresas |
maximum | máximo |
de | de |
au | no |
FR Aaron Rankin, directeur technique et cofondateur de Sprout, explique pourquoi :
PT Aaron Rankin, Diretor técnico e co-fundador do Sprout, explica:
French | Portuguese |
---|---|
aaron | aaron |
directeur | diretor |
technique | técnico |
et | e |
cofondateur | co-fundador |
de | do |
explique | explica |
pourquoi | é |
Showing 50 of 50 translations