Translate "second" to Portuguese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "second" from French to Portuguese

Translations of second

"second" in French can be translated into the following Portuguese words/phrases:

second 1 2 a ao as até com com a como da das de do dos e em enquanto entre esse este for maiores mais muito na no nos não o o que os ou para para o pelo por primeiro quando que se segunda segundo seu sua série também tem tempo ter todas um uma às é é um

Translation of French to Portuguese of second

French
Portuguese

FR Le second dnd_module (linked_image) aura un décalage de 4 pour le positionner en second.

PT O segundo dnd_module (linked_image) terá um deslocamento de 4 para posicioná-lo em segundo lugar.

FR Aimer le SlideShare Christ's Second Coming: Bible Fable or Fact? .

PT Gostar do SlideShare Christ's Second Coming: Bible Fable or Fact? .

French Portuguese
aimer gostar
slideshare slideshare

FR Partager le SlideShare Christ's Second Coming: Bible Fable or Fact? .

PT Compartilhar o SlideShare Christ's Second Coming: Bible Fable or Fact? .

French Portuguese
partager compartilhar
le o
slideshare slideshare

FR Gagner notre prix a entraîné un tourbillon d'activités au cours du second semestre. Les événements suivants se sont produits:

PT Ganhar nosso prêmio levou a um turbilhão de atividades durante o segundo semestre do ano. O seguinte aconteceu:

French Portuguese
gagner ganhar
prix prêmio
un um
du do
événements atividades
suivants seguinte
produits o
notre nosso
les de

FR Le premier était un blog de plus de 500 000 visiteurs/mois, le second était un site de eCommerce de plusieurs milliers de produits, et le troisième était un réseau de ressources qui exploitait plus de 50 extensions (whoa!)

PT O primeiro foi um blog com mais de 500.000 visitantes por mês, o segundo foi um site de eCommerce com milhares de produtos e o terceiro foi um centro de recursos que executou mais de 50 plugins (whoa!)

French Portuguese
blog blog
visiteurs visitantes
ecommerce ecommerce
extensions plugins
site site
et e
ressources recursos
un um
mois mês
de de
milliers milhares
le o
plus mais
troisième terceiro
était foi
produits produtos

FR Le second concept de pyramide ressemble presque à une carte du parcours client, avec plus de dimensions

PT O segundo tipo de pirâmide funciona mais como um mapa da trajetória do cliente, exceto que tem mais dimensões

French Portuguese
pyramide pirâmide
carte mapa
client cliente
dimensions dimensões
le o
de de
du do
plus mais
une um

FR Cette technique protège l'accès au compte dans le cas où le mot de passe a été compromis, puisqu'un second niveau d'authentification a été ajouté.

PT Isso protege uma conta quando a senha é comprometida, adicionando outra camada de autenticação.

French Portuguese
protège protege
niveau camada
ajout adicionando
de de
compte conta
le o

FR Le second système de vérification, Domain Keys Identified Mail (DKIM), permet à un serveur d'envoi d'inclure une signature électronique dans le message, que le serveur de réception peut ensuite valider.

PT O segundo sistema de verificação, Domain Keys Identified Mail(DKIM), permite que um servidor remetente inclua uma assinatura digital na mensagem, que um servidor destinatário pode validar.

French Portuguese
domain domain
dkim dkim
système sistema
vérification verificação
permet permite
serveur servidor
valider validar
de de
signature assinatura
message mensagem
mail mail
un um
le o
peut pode
à na
une uma

FR Quip obtient 30 millions de dollars de Greylock au second tour de financement et agrandit son équipe de direction.

PT O Quip consegue um financiamento de $30 milhões da Série B da Greylock e aumenta sua equipe de liderança.

French Portuguese
financement financiamento
équipe equipe
et e
de de
au a
millions milhões

FR À l’intérieur des structures v-for, nous avons un accès complet aux propriétés de la portée parente. v-for supporte également un second argument optionnel représentant l’index de l’élément courant.

PT Dentro de blocos v-for temos acesso completo às propriedades do escopo pai. Também suporte a um segundo argumento opcional para o índice do item atual.

French Portuguese
accès acesso
complet completo
portée escopo
argument argumento
optionnel opcional
courant atual
élément item
propriétés propriedades
nous temos
de do

FR Dans ce cas, nous pouvons utiliser $emit en second paramètre pour fournir cette valeur :

PT Nesses casos, podemos usar o 2° parâmetro do método $emit para prover esse valor:

French Portuguese
paramètre parâmetro
fournir prover
valeur valor
utiliser usar
ce esse
pouvons podemos
cas casos
second para

FR Insatisfaite de la façon dont les problèmes des femmes sont passés au second plan dans sa communauté, Sylvie s'est présentée aux élections et a gagné.

PT Insatisfeita com a maneira como as questões femininas ficaram para trás em sua comunidade, Sylvie concorreu a um cargo público - e venceu.

French Portuguese
façon maneira
communauté comunidade
femmes femininas
et e
gagné venceu
de com
la a
sont ficaram
dont como
second para

FR Notez que ce type de données peut nécessiter plusieurs sondages, le second venant ~ 10-30 secondes après le premier, afin de renvoyer des données complètes

PT Observe que esse tipo de dados pode exigir várias pesquisas, com a segunda chegando de 10 a 30 segundos após a primeira, para retornar dados completos

French Portuguese
notez observe
nécessiter exigir
sondages pesquisas
secondes segundos
renvoyer retornar
complètes completos
données dados
type tipo
de de
peut pode
second para
le a
ce esse
plusieurs várias
après após

FR Une fois qu'elle est bien ajustée contre l'intérieur de votre premier pli, faites un second pli

PT Faça um segundo vinco quando estiver bem ajustado no interior do primeiro

French Portuguese
bien bem
pli vinco
faites faça
ajusté ajustado
de do
un um
lintérieur interior

FR Le second sera facile à réaliser — glissez simplement l'autre côté du papier en dessous du premier rabat de sorte qu'il soit bien calé contre l'intérieur du premier pli (exactement comme pour les méthodes précédentes).

PT O segundo será fácil — basta embutir a outra borda por baixo, ajustando-o no interior do primeiro vinco (assim como nas seções acima).

FR FortiToken propose un niveau supplémentaire de validation de l'identité des utilisateurs, en intégrant un second facteur au processus d'authentification, via des jetons matériels ou logiciels.

PT O FortiToken confirma ainda mais a identidade dos usuários, adicionando um segundo fator ao processo de autenticação por meio de tokens baseados em aplicativos físicos e móveis.

French Portuguese
utilisateurs usuários
facteur fator
jetons tokens
logiciels aplicativos
processus processo
un um
de de
en em
supplémentaire mais

FR FortiToken propose un niveau supplémentaire de validation de l'identité des utilisateurs, en ajoutant un second facteur au processus d'authentification sous la forme de jetons matériels ou applications mobiles.

PT O FortiToken confirma ainda mais a identidade dos usuários, adicionando um segundo fator ao processo de autenticação por meio de tokens baseados em aplicações físicas e móveis.

French Portuguese
utilisateurs usuários
facteur fator
jetons tokens
mobiles móveis
processus processo
applications aplicações
un um
de de
supplémentaire mais
en em
la a
ajoutant adicionando

FR Un second facteur de vérification est un moyen supplémentaire de valider avec certitude l’identité des utilisateurs

PT Aumente a certeza da identidade do usuário com a verificação de outro fator

French Portuguese
facteur fator
certitude certeza
utilisateurs usuário
vérification verificação
de de
avec o

FR En second lieu, vous avez accès au puissant modèle de création de merges et de branches de Git

PT Em segundo lugar, dá a você acesso ao robusto modelo de ramificação e mesclagem do Git

French Portuguese
lieu lugar
accès acesso
puissant robusto
git git
et e
modèle modelo
vous você
de de
le a
en em

FR Le second des SDK a été couvert un peu comme le premier

PT O segundo dos SDKs foi coberto como o primeiro

French Portuguese
sdk sdks
couvert coberto
été foi
le o
premier primeiro

FR En second lieu, l?utilisation de cet outil sera également vous aider à économiser beaucoup de temps, car il faut un seul clic et quelques secondes pour traiter le fichier de document et convertir en Portable Document File.

PT Em segundo lugar, o uso desta ferramenta também irá ajudá-lo a economizar muito tempo, já que leva apenas um único clique e alguns segundos para processar o arquivo de documento e converter para Portable Document File.

French Portuguese
économiser economizar
clic clique
portable portable
utilisation uso
outil ferramenta
il lo
et e
secondes segundos
traiter processar
lieu lugar
de de
file file
également também
sera irá
à para
temps tempo
fichier arquivo
convertir converter
un um
beaucoup muito

FR Bien qu’un filtre haute efficacité placé à la sonde d’intubation protège à la fois le gaz prélevé et l’appareil d’anesthésie, il existe des raisons d’envisager l’ajout d’un second filtre à l’extrémité de la branche expiratoire

PT Embora um filtro de alta qualidade nas vias aéreas proteja o gás de amostragem e a máquina de anestesia, motivos para considerar a adição de um segundo filtro na extremidade do ramo expiratório

French Portuguese
filtre filtro
haute alta
gaz gás
raisons motivos
et e
à para
de de

FR Le second filtre est non seulement une protection supplémentaire raisonnable de la machine contre des particules qui traverseraient le premier filtre, mais il amplifie aussi considérablement l’efficacité du premier filtre.

PT O segundo filtro não é apenas uma salvaguarda razoável para proteger a máquina contra partículas que passam pelo filtro primário, mas também aumenta significativamente a eficácia do primeiro filtro.

French Portuguese
filtre filtro
protection proteger
raisonnable razoável
particules partículas
machine máquina
considérablement significativamente
mais mas
est é
une uma
supplémentaire que
de do
contre contra
second para

FR Le second est destiné aux managers, pour leur permettre de comprendre comment réagissent leurs équipes dans le temps (aujourd’hui et dans les prochaines semaines).

PT O segundo foi feito para ajudar cada gerente a entender como sua equipe está lidando com a situação agora e como estarão nas próximas semanas.

French Portuguese
équipes equipe
semaines semanas
et e
de com
second para
est está

FR Le patient qui a reçu l'implant d'Aeson du pays en second lieu, le 20 août 2021, continue à s'améliorer à l'hôpital juif. Une mise à jour est prévue pendant les prochaines semaines.

PT O paciente que recebeu o implante do Aeson da nação em segundo, o 20 de agosto de 2021, continua a melhorar no hospital judaico. Uma actualização é esperada nas próximas semanas.

French Portuguese
patient paciente
août agosto
continue continua
semaines semanas
pays nação
est é
du do
reçu recebeu
une uma
les de

FR L'étude des microbes est un domaine d'études incroyablement complexe mais important. Les bactéries contribuent à 13% de toute la biomasse de tous les organismes, seulement en second lieu aux centrales.

PT O estudo dos micróbios é um campo de estudo incredibly complexo mas importante. As bactérias contribuem a 13% da biomassa total de todos os organismos, somente em segundo às plantas.

French Portuguese
microbes micróbios
complexe complexo
important importante
bactéries bactérias
contribuent contribuem
biomasse biomassa
organismes organismos
étude estudo
un um
de de
domaine campo
est é
la a
mais mas

FR D'ailleurs, avec l'émergence des variantes virales plus mortelles, beaucoup de pays en travers du globe ont remarqué en second lieu, tiers, et quatrièmes ondes de la pandémie avec une infection et des taux de mortalité plus élevés.

PT Além disso, com a emergência de umas variações virais mais mortais, muitos países através do globo têm experimentado em segundo, terço, e quartas ondas da pandemia com infecção e taxas de mortalidade mais altas.

French Portuguese
variantes variações
pays países
globe globo
ondes ondas
pandémie pandemia
infection infecção
taux taxas
mortalité mortalidade
et e
de de
du do
plus mais
avec o
beaucoup muitos

FR Le second chemin que vous pouvez choisir d'ajouter des services de surveillance consiste à les ajouter à un service spécifique en le commandant via le tableau de bord.

PT O segundo caminho que você pode optar por adicionar serviços de monitoramento é adicioná-los a um serviço específico, ordenando-o pelo painel.

French Portuguese
surveillance monitoramento
de de
vous você
services serviços
service serviço
ajouter adicionar
un um
en os
spécifique específico
choisir que
à por
pouvez pode
tableau painel

FR Le premier bit d’une adresse de classe B est toujours à 1 et le second bit est mis à 0. Cela signifie 16.384 réseaux peuvent attribuer des adresses de classe B. Les chiffres vont de 128.0.0.0 – 191.255.0.0.

PT O primeiro bit de um endereço de classe B é sempre definido como 1 eo segundo bit é definido como 0. Isso significa 16.384 redes podem ser atribuídos endereços classe B. Os números variam de 128.0.0.0 – 191.255.0.0.

FR En second lieu, écrire ou copier-coller les URL dans la case prévue sur le haut de la page. Rappelez-vous que vous pouvez entrer jusqu?à 5 URL pour le contrôle en une seule fois.

PT Em segundo lugar, escrever ou copiar e colar os URLs na caixa fornecida na parte superior da página. Lembre-se que você pode inserir até 5 URLs para a verificação de uma só vez.

French Portuguese
url urls
case caixa
rappelez-vous lembre
contrôle verificação
copier copiar
coller colar
ou ou
lieu lugar
de de
vous você
page página
à para
écrire escrever
le o
une uma
fois vez
la a
pouvez pode

FR Créez un second enregistrement CNAME avec les valeurs suivantes :

PT Crie um segundo registro de CNAME com os valores a seguir:

French Portuguese
créez crie
enregistrement registro
suivantes seguir
un um
valeurs valores
les de
avec com

FR Dresden a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Second round.

PT Dresden venceu partida no tempo normal e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
match partida
dresden dresden
et e
le a
temps tempo

FR 1860 Munich a gagné aux tirs au but après prolongation et qualifié pour Second round.

PT 1860 Munich venceu por e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
munich munich
et e
au a
second para

FR Bochum a gagné le match après prolongation et qualifié pour Second round.

PT Bochum venceu partida na prorrogação e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
match partida
et e
second para

FR Osnabrück a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Second round.

PT Osnabrück venceu partida no tempo normal e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
match partida
et e
le a
temps tempo

FR Stuttgart a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Second round.

PT Stuttgart venceu partida no tempo normal e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
match partida
stuttgart stuttgart
et e
le a
temps tempo

FR Leverkusen a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Second round.

PT Leverkusen venceu partida no tempo normal e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
match partida
leverkusen leverkusen
et e
le a
temps tempo

FR Hannover 96 a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Second round.

PT Hannover 96 venceu partida no tempo normal e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
match partida
et e
le a
temps tempo

FR RB Leipzig a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Second round.

PT RB Leipzig venceu partida no tempo normal e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
match partida
et e
le a
temps tempo

FR Holstein Kiel a gagné le match après prolongation et qualifié pour Second round.

PT Holstein Kiel venceu partida na prorrogação e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
match partida
et e
second para

FR Augsburg a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Second round.

PT Augsburg venceu partida no tempo normal e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
match partida
et e
le a
temps tempo

FR Arminia a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Second round.

PT Arminia venceu partida no tempo normal e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
match partida
et e
le a
temps tempo

FR Nürnberg a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Second round.

PT Nürnberg venceu partida no tempo normal e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
match partida
et e
le a
temps tempo

FR St. Pauli a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Second round.

PT St. Pauli venceu partida no tempo normal e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
match partida
et e
le a
temps tempo

FR Babelsberg 03 a gagné aux tirs au but après prolongation et qualifié pour Second round.

PT Babelsberg 03 venceu por e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
et e
au a
second para

FR Dortmund a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Second round.

PT Dortmund venceu partida no tempo normal e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
match partida
et e
le a
temps tempo

FR Köln a gagné aux tirs au but après prolongation et qualifié pour Second round.

PT Köln venceu por e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
et e
au a
second para

FR Hertha BSC a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Second round.

PT Hertha BSC venceu partida no tempo normal e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
match partida
et e
le a
temps tempo

FR Schalke 04 a gagné le match durant le temps réglementaire et qualifié pour Second round.

PT Schalke 04 venceu partida no tempo normal e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
match partida
et e
le a
temps tempo

FR Mainz 05 a gagné aux tirs au but après prolongation et qualifié pour Second round.

PT Mainz 05 venceu por e avança para Second round.

French Portuguese
gagné venceu
et e
au a
second para

Showing 50 of 50 translations