FR La section 508 s'assure que tout système informatique acquis ou utilisé par le gouvernement fédéral des États-Unis ou par des instituts financés au niveau fédéral soit utilisable par des personnes atteintes de divers handicaps
"utilisable" in French can be translated into the following Portuguese words/phrases:
utilisable | utilizável |
FR La section 508 s'assure que tout système informatique acquis ou utilisé par le gouvernement fédéral des États-Unis ou par des instituts financés au niveau fédéral soit utilisable par des personnes atteintes de divers handicaps
PT A seção 508 garante que qualquer TI comprada ou usada pelo governo federal dos EUA ou instituições financiadas pelo governo federal possa ser usada por pessoas com deficiências.
French | Portuguese |
---|---|
section | seção |
informatique | ti |
utilisé | usada |
gouvernement | governo |
fédéral | federal |
ou | ou |
de | com |
le | o |
la | a |
par | por |
des | pelo |
personnes | pessoas |
FR "Dès qu’un formulaire est rempli, celui-ci est immédiatement utilisable et vous n’avez pas besoin de créer un autre tableur pour consulter les informations du formulaire."
PT "Quando digitam no formulário, ele entra em movimento e você não precisa criar outra planilha para ver as informações."
French | Portuguese |
---|---|
tableur | planilha |
informations | informações |
formulaire | formulário |
et | e |
vous | você |
besoin | precisa |
créer | criar |
pas | não |
consulter | para |
FR Le droit de recevoir vos Données à caractère personnel dans un format utilisable et de les transmettre à un tiers (également connu sous le nom de droit de portabilité des données)
PT O direito de receber seus dados pessoais em formato utilizável e transmiti-los para um terceiro (também conhecido como direito de portabilidade de dados); e
French | Portuguese |
---|---|
utilisable | utilizável |
connu | conhecido |
portabilité | portabilidade |
un | um |
et | e |
de | de |
droit | direito |
recevoir | receber |
données | dados |
également | também |
à | para |
format | formato |
le | o |
personnel | pessoais |
FR Convertissez des informations WKT et GeoJSON en géométrie spatiale utilisable dans Tableau.
PT Traduz a linguagem codificada do WKT e do GeoJSON em geometria espacial utilizável no Tableau.
French | Portuguese |
---|---|
géométrie | geometria |
spatiale | espacial |
utilisable | utilizável |
tableau | tableau |
et | e |
FR Si votre programme antivirus ralentit tellement votre ordinateur qu’il n’est plus utilisable, cela peut s’avérer très pénible.
PT Seria muito irritante se o seu programa antivírus deixasse o seu computador tão lento que não pudesse mais ser usado.
French | Portuguese |
---|---|
si | se |
programme | programa |
antivirus | antivírus |
ordinateur | computador |
votre | seu |
tellement | muito |
plus | mais |
quil | o |
peut | ser |
FR Nous avons pu combler le fossé en exploitant directement les données en temps réel à partir de MongoDB et en les regroupant de manière pertinente et immédiatement utilisable. »
PT Conseguimos preencher a lacuna com dados em tempo real diretamente da MongoDB e empacotá-los de uma forma relevante e imediatamente acionável".
French | Portuguese |
---|---|
combler | preencher |
mongodb | mongodb |
manière | forma |
pertinente | relevante |
nous avons | conseguimos |
réel | real |
et | e |
données | dados |
directement | diretamente |
immédiatement | imediatamente |
de | de |
temps | tempo |
le | a |
FR Utilisable uniquement dans les cas spécifiques listés ci-dessous. Tous les contenus sous licence à utilisation limitée sont fournis dans la taille maximale disponible.
PT Só podem ser utilizadas para os fins específicos indicados. Todas as licenças de uso limitado são disponibilizadas no maior tamanho disponível.
French | Portuguese |
---|---|
spécifiques | específicos |
licence | licenças |
utilisation | uso |
disponible | disponível |
taille | tamanho |
limité | limitado |
à | para |
la | maior |
FR Une fois cette action effectuée, la nouvelle adresse e-mail peut être utilisée pour vous connecter à votre compte et votre précédente adresse e-mail n'est plus utilisable.
PT Ao fazer isso, o novo endereço de e-mail poderá ser usado para entrar em sua conta. O seu e-mail antigo não poderá mais ser usado.
French | Portuguese |
---|---|
compte | conta |
et | e |
utilisé | usado |
nouvelle | novo |
être | ser |
adresse | endereço |
peut | poderá |
à | para |
votre | seu |
plus | mais |
action | fazer |
pour | de |
la | sua |
FR Avec Windows 11, Microsoft a déplacé le menu Démarrer au centre de lécran. Cest pour le rendre plus naturellement utilisable, mais si vous nêtes pas fan du changement, ne vous inquiétez pas car il est facile de le déplacer vers la gauche.
PT Com o Windows 11, a Microsoft moveu o menu Iniciar para o centro da tela. Isso é para torná-lo mais naturalmente utilizável, mas se você não é fã de mudanças, não se preocupe porque é fácil movê-lo de volta para a esquerda.
French | Portuguese |
---|---|
menu | menu |
démarrer | iniciar |
centre | centro |
naturellement | naturalmente |
utilisable | utilizável |
changement | mudanças |
écran | tela |
windows | windows |
microsoft | microsoft |
si | se |
est | é |
facile | fácil |
il | lo |
mais | mas |
vous | você |
au | volta |
de | de |
plus | mais |
gauche | esquerda |
FR Utilisable sur site et à distance.
PT Vários locais - no local e remoto.
French | Portuguese |
---|---|
sur | no |
et | e |
distance | remoto |
site | locais |
FR L’adresse e-mail principale enregistrée dans votre compte doit être une adresse e-mail utilisable pour vous contacter
PT O endereço de email principal registrado em sua conta precisa ser um endereço de email que possa ser acessado
French | Portuguese |
---|---|
principale | principal |
votre | sua |
doit | precisa |
compte | conta |
être | ser |
enregistré | registrado |
adresse | endereço |
vous | que |
une | um |
pour | de |
FR Eh bien, nous avons une bonne nouvelle pour vous ! PubSub+ Event Portal intègre un agent d'identification flexible et utilisable même sans brokers d'événements Solace, car celui-ci est capable d'identifier vos flux Kafka.
PT Então, temos boas notícias! O PubSub+ Event Portal tem um agente de descoberta flexível, e você não precisa de brokers de eventos Solace para usá-lo, ele pode descobrir seus fluxos do Kafka.
French | Portuguese |
---|---|
nouvelle | notícias |
portal | portal |
agent | agente |
flexible | flexível |
flux | fluxos |
kafka | kafka |
vous | você |
et | e |
événements | eventos |
un | um |
car | do |
capable | pode |
nous avons | temos |
sans | de |
FR NetFlow Traffic Analyzer collecte les données de trafic, les regroupe dans un format utilisable et les fournit à l’utilisateur sur une interface Web à des fins de surveillance du trafic réseau.
PT O NetFlow Traffic Analyzer coleta dados de tráfego, correlaciona esses dados em um formato útil e os apresenta ao usuário em uma interface baseada na Web para monitoramento do tráfego de rede.
French | Portuguese |
---|---|
collecte | coleta |
interface | interface |
surveillance | monitoramento |
fournit | apresenta |
trafic | tráfego |
et | e |
web | web |
réseau | rede |
données | dados |
un | um |
traffic | traffic |
de | de |
format | formato |
à | para |
du | do |
une | uma |
FR Le contenu accessible est plus logique, plus lisible et généralement plus utilisable pour tout le monde
PT O conteúdo acessível é mais lógico, mais legível e em geral é mais útil para todos
French | Portuguese |
---|---|
accessible | acessível |
logique | lógico |
lisible | legível |
est | é |
et | e |
plus | mais |
contenu | conteúdo |
généralement | geral |
pour | para |
le | o |
FR Si l'opération réussit, l'état de la configuration est défini sur valid et il devient utilisable avec les sondages
PT Se a operação for bem-sucedida, o estado da configuração será definido como valid e poderá ser usado com as pesquisas
French | Portuguese |
---|---|
état | estado |
si | se |
configuration | configuração |
de | com |
et | e |
sondages | pesquisas |
défini | definido |
devient | ser |
la | a |
FR Validité du ticket: Utilisable 1 fois, pendant l'année qui suit la date d'achat.
PT Validade do pedido: Pode ser usado uma vez durante o ano seguinte à data da compra.
French | Portuguese |
---|---|
validité | validade |
date | data |
du | do |
fois | vez |
pendant | durante |
qui | o |
suit | uma |
FR Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même une garantie implicite qu'il ait une VALEUR COMMERCIALE ou qu'il soit UTILISABLE POUR UN BUT PARTICULIER
PT Este programa é distribuído com a esperança de que seja útil, mas SEM NENHUMA GARANTIA DE QUALQUER TIPO; nem mesmo as garantias implícitas de COMERCIABILIDADE e ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA
French | Portuguese |
---|---|
programme | programa |
distribué | distribuído |
but | finalidade |
utile | útil |
est | é |
garantie | garantia |
ce | este |
ait | que |
mais | mas |
aucune | nenhuma |
même | mesmo |
une | uma |
FR Ce ne sera pas le dernier sur cette liste, mais bien que la G203 Lightsync puisse être qualifiée de souris de jeu, nous pensons quelle est suffisamment subtile et utilisable pour croire cette étiquette.
PT Não será o último da lista, mas embora o G203 Lightsync possa ser marcado como um mouse para jogos, achamos que é sutil o suficiente e utilizável o suficiente para acreditar nessa marca.
French | Portuguese |
---|---|
souris | mouse |
jeu | jogos |
subtile | sutil |
utilisable | utilizável |
croire | acreditar |
dernier | último |
nous pensons | achamos |
est | é |
et | e |
être | ser |
liste | lista |
sera | será |
puisse | possa |
bien que | embora |
mais | mas |
g | o |
FR Le mode nuit fonctionne sur les caméras avant et arrière, mais la caméra avant utilisera intelligemment un petit éclairage daffichage pour éclairer votre visage et vous assurer dobtenir quelque chose utilisable
PT O modo noturno funciona nas câmeras frontal e traseira, mas habilmente a câmera frontal usará um pouco de iluminação no display para iluminar o seu rosto e garantir que você obtenha algo utilizável
French | Portuguese |
---|---|
mode | modo |
nuit | noturno |
fonctionne | funciona |
arrière | traseira |
éclairage | iluminação |
daffichage | display |
éclairer | iluminar |
visage | rosto |
dobtenir | obtenha |
utilisable | utilizável |
et | e |
caméras | câmeras |
caméra | câmera |
utilisera | usar |
assurer | garantir |
vous | você |
mais | mas |
avant | frontal |
votre | seu |
un | um |
quelque | algo |
FR Oui, vous perdez lobscurité, mais vous obtenez une photo utilisable, ce qui est le point.
PT Sim, você perde a escuridão, mas obtém uma foto utilizável, que é o ponto.
French | Portuguese |
---|---|
photo | foto |
utilisable | utilizável |
point | ponto |
oui | sim |
vous | você |
mais | mas |
obtenez | obtém |
une | uma |
est | é |
FR De plus, daprès notre expérience, il a été plus cohérent et utilisable que le OnePlus 9 Pro
PT Além disso, em nossa experiência, ele tem sido mais consistente e utilizável do que o OnePlus 9 Pro
French | Portuguese |
---|---|
cohérent | consistente |
utilisable | utilizável |
oneplus | oneplus |
expérience | experiência |
et | e |
pro | pro |
plus | mais |
été | sido |
notre | nossa |
de | do |
il | ele |
le | o |
FR Vous pouvez obtenir de bons résultats avec les zooms, tout le système se sentant plus utilisable quauparavant
PT Você pode obter bons resultados com as lentes de zoom, com todo o sistema parecendo mais utilizável do que antes
French | Portuguese |
---|---|
résultats | resultados |
utilisable | utilizável |
système | sistema |
vous | você |
de | de |
le | o |
obtenir | obter |
plus | mais |
pouvez | pode |
FR Du 4,4x, vous pouvez zoomer à 12,5x - et nous souhaitons que vous puissiez simplement zoomer par pincement sur toute la gamme proposée pour le rendre plus utilisable.
PT De 4,4x, você pode aumentar o zoom para 12,5x - e gostaríamos que você pudesse apenas apertar o zoom em toda a gama oferecida para torná-lo mais utilizável.
French | Portuguese |
---|---|
gamme | gama |
utilisable | utilizável |
et | e |
vous | você |
zoomer | zoom |
puissiez | que |
à | para |
plus | mais |
pouvez | pode |
FR Cela signifie que les images sont à une échelle utilisable et que vous obtiendrez un petit plus avec les prises de vue en super gros plan de ce capteur
PT Isso significa que as imagens estão em uma escala utilizável e você obterá um pouco mais de fotos super-close-up desse sensor
French | Portuguese |
---|---|
échelle | escala |
utilisable | utilizável |
capteur | sensor |
et | e |
obtiendrez | obter |
super | super |
images | imagens |
vous | você |
de | de |
signifie | significa |
plus | mais |
une | uma |
un | um |
avec | o |
FR Cest plutôt cher à payer pour doubler la RAM et fournir une quantité de stockage utilisable
PT Isso é muito caro para dobrar a RAM e fornecer uma quantidade de armazenamento utilizável
French | Portuguese |
---|---|
cher | caro |
ram | ram |
fournir | fornecer |
stockage | armazenamento |
utilisable | utilizável |
et | e |
de | de |
à | para |
la | a |
quantité | quantidade |
une | uma |
FR Cest une excellente voiture, avec une autonomie très utilisable si vous êtes plus léger avec votre pied droit.
PT É um ótimo carro, com um alcance muito útil se você estiver sendo mais leve com o pé direito.
French | Portuguese |
---|---|
voiture | carro |
léger | leve |
droit | direito |
si | se |
une | um |
plus | mais |
très | muito |
vous | você |
êtes | estiver |
FR Donc, si vous recherchez un cruiser confortable avec une hauteur de caisse élevée et une configuration technologique véritablement utilisable, il ny a pas grand-chose dautre de ce genre sur le marché.Lire le verdict complet
PT Portanto, se você procura uma cruiser confortável com altura de passeio elevada e uma configuração de tecnologia genuinamente utilizável, não há muito mais como esta no mercado.Ler veredito completo
French | Portuguese |
---|---|
recherchez | procura |
confortable | confortável |
élevée | elevada |
configuration | configuração |
véritablement | genuinamente |
utilisable | utilizável |
marché | mercado |
verdict | veredito |
complet | completo |
si | se |
et | e |
vous | você |
hauteur | altura |
le | o |
de | de |
une | uma |
FR Ce qui, bien sûr, est en voie de disparition - pour ouvrir la voie à lavenir et tout ça - mais est éminemment utilisable, en particulier en conduisant.
PT Que, com certeza, está agora a caminho - para abrir caminho para o futuro e tudo mais - mas é eminentemente utilizável, em particular durante a condução.
French | Portuguese |
---|---|
utilisable | utilizável |
et | e |
est | é |
de | com |
la | a |
mais | mas |
voie | caminho |
ouvrir | abrir |
à | para |
sûr | certeza |
en | em |
tout | tudo |
ce | está |
FR Compte tenu de lapparence et de la portée utilisable qui conviendront à beaucoup de personnes souhaitant un SUV familial, nous ne pouvons nous empêcher de penser que ce sera une option populaire
PT Dada a aparência e a variedade de usos que agradarão a muitos que desejam um SUV familiar, não podemos deixar de sentir que será uma opção popular
French | Portuguese |
---|---|
portée | variedade |
suv | suv |
pouvons | podemos |
populaire | popular |
de | de |
et | e |
la | a |
un | um |
sera | será |
beaucoup | muitos |
que | o |
FR Globalement, cependant, VW a créé un système utilisable et pouvant être amélioré via des mises à jour logicielles : nous critiquons souvent les systèmes sans boutons car ils deviennent trop compliqués, mais VW est sur la bonne voie
PT No geral, entretanto, a VW criou um sistema que pode ser usado e pode ser melhorado por meio de atualizações de software: muitas vezes criticamos os sistemas sem botões porque eles ficam muito complicados, mas a VW está no caminho certo
French | Portuguese |
---|---|
créé | criou |
amélioré | melhorado |
souvent | muitas vezes |
boutons | botões |
mises à jour | atualizações |
système | sistema |
et | e |
systèmes | sistemas |
logicielles | software |
un | um |
être | ser |
globalement | geral |
pouvant | pode |
la | a |
voie | caminho |
mais | mas |
est | está |
à | por |
FR Cela vient avec une station de charge, une qualité de construction un peu plus premium et cette protection réglable très importante, qui est beaucoup plus utilisable que les versions à clipser fournies avec les OneBlades plus abordables
PT Isso vem com um dock de carregamento, um pouco mais de qualidade de construção premium e aquela proteção ajustável muito importante, que é muito mais utilizável do que as versões de encaixe que vêm com os OneBlades mais acessíveis
French | Portuguese |
---|---|
charge | carregamento |
construction | construção |
protection | proteção |
réglable | ajustável |
utilisable | utilizável |
versions | versões |
qualité | qualidade |
premium | premium |
et | e |
est | é |
de | de |
plus | mais |
à | as |
importante | importante |
très | muito |
avec | o |
un | um |
FR Comme cest le cas pour les véhicules Technic, il existe une direction avant entièrement fonctionnelle ainsi quune suspension utilisable et un treuil
PT Como é tradicional para veículos Technic, há direção dianteira totalmente funcional, bem como suspensão utilizável e um guincho também
French | Portuguese |
---|---|
entièrement | totalmente |
fonctionnelle | funcional |
suspension | suspensão |
utilisable | utilizável |
et | e |
le | o |
véhicules | veículos |
cest | é |
direction | direção |
un | um |
FR En son cœur, il sagit dun bon capteur, mais les résultats parlent deux-mêmes, car ce téléphone vous donnera une photo utilisable dans à peu près nimporte quelle situation - soleil brillant, jours nuageux, scénarios HDR ou dans lobscurité
PT Em sua essência, este é um bom sensor, mas os resultados falam por si, já que este telefone lhe dará uma foto utilizável em praticamente qualquer situação - sol forte, dias nublados, cenários HDR ou na escuridão
French | Portuguese |
---|---|
cœur | essência |
capteur | sensor |
donnera | dar |
photo | foto |
utilisable | utilizável |
soleil | sol |
scénarios | cenários |
hdr | hdr |
téléphone | telefone |
nimporte | qualquer |
ou | ou |
résultats | resultados |
situation | situação |
parlent | falam |
jours | dias |
son | o |
dun | um |
mais | mas |
ce | este |
sagit | que |
bon | bom |
une | uma |
FR Lapplication offre un zoom pour 2x et cest parfaitement utilisable
PT O aplicativo oferece um toque para zoom 2x e isso é perfeitamente utilizável
French | Portuguese |
---|---|
lapplication | aplicativo |
offre | oferece |
zoom | zoom |
parfaitement | perfeitamente |
utilisable | utilizável |
un | um |
et | e |
cest | o |
pour | para |
FR Ce nest pas un écran secondaire, mais plutôt un écran supplémentaire utilisable
PT Não é uma tela secundária, mas sim uma tela adicional utilizável
French | Portuguese |
---|---|
écran | tela |
secondaire | secundária |
utilisable | utilizável |
supplémentaire | adicional |
mais | mas |
un | uma |
FR Réduisez le temps de qualification et d’intégration des fournisseurs grâce à une fonction en libre-service utilisable par les fournisseurs
PT Reduza a qualificação do fornecedor e o tempo de integração com a funcionalidade de self-service do fornecedor
French | Portuguese |
---|---|
réduisez | reduza |
qualification | qualificação |
fournisseurs | fornecedor |
et | e |
de | de |
temps | tempo |
FR Les mémoires de traduction sont principalement utilisées pour des projets avec du contenu qui est inclus dans un format électronique utilisable
PT Memórias de tradução são usadas principalmente para projetos que envolvem conteúdo armazenado em um formato eletrônico utilizável
French | Portuguese |
---|---|
mémoires | memórias |
principalement | principalmente |
projets | projetos |
électronique | eletrônico |
utilisable | utilizável |
utilisées | usadas |
un | um |
de | de |
contenu | conteúdo |
format | formato |
du | do |
traduction | tradução |
avec | o |
FR Elle offre une MBD utilisable par vos procédés basés sur la CAO existants, ce qui assure une intégration harmonieuse dans vos processus de mesure 3D existants.
PT O PMI+Loop fornece um MBD que pode ser usado pelos fluxos de trabalho baseados em CAD já existentes, garantindo uma integração tranquila com seus atuais processos de medição 3D.
French | Portuguese |
---|---|
cao | cad |
intégration | integração |
existants | existentes |
offre | fornece |
basé | baseados |
de | de |
procédés | processos |
une | uma |
vos | seus |
French | Portuguese |
---|---|
temps | lugar |
à | para |
de | seu |
French | Portuguese |
---|---|
plateformes | plataformas |
à | para |
sur | em |
de | seu |
toutes | todas |
FR une plateforme en ligne ouverte accessible et utilisable basée sur l'utilisation de formats ouverts, certifiés par buildingSMART International pour assurer une interopérabilité maximale
PT Uma plataforma aberta, acessível e utilizável on-line baseada no uso de formatos abertos e certificada pela buildingSMART International para garantir a máxima interoperabilidade
French | Portuguese |
---|---|
plateforme | plataforma |
accessible | acessível |
utilisable | utilizável |
formats | formatos |
international | international |
interopérabilité | interoperabilidade |
maximale | máxima |
en ligne | on-line |
certifié | certificada |
ligne | line |
ouverte | aberta |
et | e |
lutilisation | uso |
ouverts | abertos |
de | de |
assurer | garantir |
basée | baseada |
en | no |
une | uma |
FR Le mode nuit fonctionne sur les caméras avant et arrière, mais la caméra avant utilisera intelligemment un petit éclairage daffichage pour éclairer votre visage et vous assurer dobtenir quelque chose utilisable
PT O modo noturno funciona nas câmeras frontal e traseira, mas habilmente a câmera frontal usará um pouco de iluminação no display para iluminar o seu rosto e garantir que você obtenha algo utilizável
French | Portuguese |
---|---|
mode | modo |
nuit | noturno |
fonctionne | funciona |
arrière | traseira |
éclairage | iluminação |
daffichage | display |
éclairer | iluminar |
visage | rosto |
dobtenir | obtenha |
utilisable | utilizável |
et | e |
caméras | câmeras |
caméra | câmera |
utilisera | usar |
assurer | garantir |
vous | você |
mais | mas |
avant | frontal |
votre | seu |
un | um |
quelque | algo |
FR Oui, vous perdez lobscurité, mais vous obtenez une photo utilisable, ce qui est le point.
PT Sim, você perde a escuridão, mas obtém uma foto utilizável, que é o ponto.
French | Portuguese |
---|---|
photo | foto |
utilisable | utilizável |
point | ponto |
oui | sim |
vous | você |
mais | mas |
obtenez | obtém |
une | uma |
est | é |
FR Vous pouvez obtenir de bons résultats avec les zooms, tout le système se sentant plus utilisable quauparavant
PT Você pode obter bons resultados com as lentes de zoom, com todo o sistema parecendo mais utilizável do que antes
French | Portuguese |
---|---|
résultats | resultados |
utilisable | utilizável |
système | sistema |
vous | você |
de | de |
le | o |
obtenir | obter |
plus | mais |
pouvez | pode |
FR Cela signifie que les images sont à une échelle utilisable et que vous obtiendrez un petit plus avec les prises de vue en super gros plan de ce capteur
PT Isso significa que as imagens estão em uma escala utilizável e você obterá um pouco mais de fotos super-close-up desse sensor
French | Portuguese |
---|---|
échelle | escala |
utilisable | utilizável |
capteur | sensor |
et | e |
obtiendrez | obter |
super | super |
images | imagens |
vous | você |
de | de |
signifie | significa |
plus | mais |
une | uma |
un | um |
avec | o |
FR Compte tenu de lapparence et de la portée utilisable qui conviendront à beaucoup de personnes souhaitant un SUV familial, nous ne pouvons nous empêcher de penser que ce sera une option populaire
PT Dada a aparência e a variedade de usos que agradarão a muitos que desejam um SUV familiar, não podemos deixar de sentir que será uma opção popular
French | Portuguese |
---|---|
portée | variedade |
suv | suv |
pouvons | podemos |
populaire | popular |
de | de |
et | e |
la | a |
un | um |
sera | será |
beaucoup | muitos |
que | o |
FR En son cœur, il sagit dun bon capteur, mais les résultats parlent deux-mêmes, car ce téléphone vous donnera une photo utilisable dans à peu près nimporte quelle situation - soleil brillant, jours nuageux, scénarios HDR ou dans lobscurité
PT Em sua essência, este é um bom sensor, mas os resultados falam por si, já que este telefone lhe dará uma foto utilizável em praticamente qualquer situação - sol forte, dias nublados, cenários HDR ou na escuridão
French | Portuguese |
---|---|
cœur | essência |
capteur | sensor |
donnera | dar |
photo | foto |
utilisable | utilizável |
soleil | sol |
scénarios | cenários |
hdr | hdr |
téléphone | telefone |
nimporte | qualquer |
ou | ou |
résultats | resultados |
situation | situação |
parlent | falam |
jours | dias |
son | o |
dun | um |
mais | mas |
ce | este |
sagit | que |
bon | bom |
une | uma |
FR Lapplication offre un zoom pour 2x et cest parfaitement utilisable
PT O aplicativo oferece um toque para zoom 2x e isso é perfeitamente utilizável
French | Portuguese |
---|---|
lapplication | aplicativo |
offre | oferece |
zoom | zoom |
parfaitement | perfeitamente |
utilisable | utilizável |
un | um |
et | e |
cest | o |
pour | para |
FR Ce ne sera pas le dernier sur cette liste, mais bien que la G203 Lightsync puisse être qualifiée de souris de jeu, nous pensons qu'elle est suffisamment subtile et suffisamment utilisable pour croire cette étiquette.
PT Não será o último nesta lista, mas embora o G203 Lightsync possa ser marcado como um mouse para jogos, achamos que é sutil e utilizável o suficiente para acreditar nessa tag.
French | Portuguese |
---|---|
souris | mouse |
jeu | jogos |
subtile | sutil |
utilisable | utilizável |
croire | acreditar |
étiquette | tag |
dernier | último |
nous pensons | achamos |
est | é |
et | e |
être | ser |
liste | lista |
sera | será |
puisse | possa |
bien que | embora |
mais | mas |
g | o |
de | nesta |
la | nessa |
FR Notre seul véritable reproche au K14 est l'absence de repose-poignets, mais il reste très utilisable même pour ceux qui n'ont pas de repose-poignets tiers à utiliser.
PT Nossa única queixa real com o K14 é que não há descanso para o pulso, mas ele ainda é muito útil mesmo para aqueles que não têm um descanso de terceiros para rascunhar.
French | Portuguese |
---|---|
est | é |
tiers | terceiros |
à | para |
seul | um |
véritable | que |
de | de |
même | mesmo |
il | ele |
très | muito |
mais | mas |
notre | nossa |
Showing 50 of 50 translations