Translate "chimique" to Russian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "chimique" from French to Russian

Translation of French to Russian of chimique

French
Russian

FR On entend par “consommation” d’un produit chimique la transformation de ce corps par réaction chimique en une autre espèce chimique.

RU “Потребление” химиката означает его превращение в другой химикат посредством химической реакции.

Transliteration “Potreblenie” himikata označaet ego prevraŝenie v drugoj himikat posredstvom himičeskoj reakcii.

FR On entend par “consommation” d’un produit chimique la transformation de ce corps par réaction chimique en une autre espèce chimique.

RU “Потребление” химиката означает его превращение в другой химикат посредством химической реакции.

Transliteration “Potreblenie” himikata označaet ego prevraŝenie v drugoj himikat posredstvom himičeskoj reakcii.

FR Découvrez comment l’OIAC aide Les États membres se préparent à une attaque chimique et comment ils peuvent aider à répondre à une attaque chimique, si elle devait se produire.

RU Узнайте больше о том как ОЗХО помогает государствам-членам подготовиться к химическим атакам и принять необходимые меры реагирования?

Transliteration Uznajte bolʹše o tom kak OZHO pomogaet gosudarstvam-členam podgotovitʹsâ k himičeskim atakam i prinâtʹ neobhodimye mery reagirovaniâ?

French Russian
comment как

FR Tout réactif chimique qui entre à un stade quelconque de la fabrication d’un produit chimique toxique, quel que soit le procédé utilisé

RU Любой химический реагент, участвующий в любой стадии производства токсичного химиката каким бы то ни было способом

Transliteration Lûboj himičeskij reagent, učastvuûŝij v lûboj stadii proizvodstva toksičnogo himikata kakim by to ni bylo sposobom

French Russian
fabrication производства
que каким

FR Tout réactif chimique qui entre à un stade quelconque dans la fabrication d’un produit chimique toxique, quel que soit le procédé utilisé

RU любой химический реагент, участвующий в любой стадии производства токсичного химиката каким бы то ни было способом

Transliteration lûboj himičeskij reagent, učastvuûŝij v lûboj stadii proizvodstva toksičnogo himikata kakim by to ni bylo sposobom

French Russian
fabrication производства
que каким

FR Tout réactif chimique qui entre à un stade quelconque dans la fabrication d’un produit chimique toxique, quel que soit le procédé utilisé

RU любой химический реагент, участвующий в любой стадии производства токсичного химиката каким бы то ни было способом

Transliteration lûboj himičeskij reagent, učastvuûŝij v lûboj stadii proizvodstva toksičnogo himikata kakim by to ni bylo sposobom

French Russian
fabrication производства
que каким

FR Atteindre et maintenir une eau en bon état en termes de qualité chimique et d'éléments biologiques

RU Достижение и поддержание хорошего качества воды с точки зрения химического состава и биологических элементов;

Transliteration Dostiženie i podderžanie horošego kačestva vody s točki zreniâ himičeskogo sostava i biologičeskih élementov;

French Russian
et и
eau воды

FR Qu’est-ce qu’une arme chimique ?

RU Что такое химическое оружие?

Transliteration Čto takoe himičeskoe oružie?

French Russian
arme оружие

FR Qu’est-ce qu’une arme chimique?

RU Что такое химическое оружие?

Transliteration Čto takoe himičeskoe oružie?

French Russian
arme оружие

FR Découvrez ce qu’est une arme chimique et ce qu’elle n’est pas, selon la Convention sur les armes chimiques.  

RU Узнайте, что такое химическое оружие и что им не является, согласно Конвенции о запрещении химического оружия.

Transliteration Uznajte, čto takoe himičeskoe oružie i čto im ne âvlâetsâ, soglasno Konvencii o zapreŝenii himičeskogo oružiâ.

FR Unité des inspections de démilitarisation chimique

RU Подотдел инспектирования деятельности по химической демилитаризации

Transliteration Podotdel inspektirovaniâ deâtelʹnosti po himičeskoj demilitarizacii

FR En effet, les efforts en vue du désarmement chimique déployés tout au long du vingtième siècle s’appuyaient sur la Conférence de la Paix organisée à La Haye en 1899

RU Усилия по химическому разоружению в ХХ веке были предопределены решениями Гаагской мирной конференции 1899 года

Transliteration Usiliâ po himičeskomu razoruženiû v HH veke byli predopredeleny rešeniâmi Gaagskoj mirnoj konferencii 1899 goda

French Russian
conférence конференции

FR Les relations de l’OIAC avec l’industrie chimique

RU Отношения ОЗХО с химической промышленностью

Transliteration Otnošeniâ OZHO s himičeskoj promyšlennostʹû

French Russian
avec с

FR La relation entre l’OIAC et l’industrie chimique a évolué au fil du temps

RU Взаимоотношения между ОЗХО и химической промышленностью развивались с течением времени

Transliteration Vzaimootnošeniâ meždu OZHO i himičeskoj promyšlennostʹû razvivalisʹ s tečeniem vremeni

French Russian
et и
temps времени

FR S’appuyant sur des années de coopération entre l’OIAC et l’industrie chimique, le partenariat a pris une nouvelle forme

RU Опираясь на многолетний опыт сотрудничества между ОЗХО и химической промышленностью, это партнерство приобрело новую форму

Transliteration Opiraâsʹ na mnogoletnij opyt sotrudničestva meždu OZHO i himičeskoj promyšlennostʹû, éto partnerstvo priobrelo novuû formu

French Russian
coopération сотрудничества
et и
le это
partenariat партнерство
nouvelle новую
forme форму

FR Qu’est-ce qu’une arme chimique ? | OIAC

RU Что такое химическое оружие? | ОЗХО

Transliteration Čto takoe himičeskoe oružie? | OZHO

French Russian
arme оружие

FR Les précurseurs désignent les produits chimiques qui entrent dans la fabrication d’un produit chimique toxique.

RU Прекурсоры — это химикаты, используемые на любой стадии производства токсичного химиката.

Transliteration Prekursory — éto himikaty, ispolʹzuemye na lûboj stadii proizvodstva toksičnogo himikata.

French Russian
un любой
fabrication производства

FR La définition légale complète d’une arme chimique figure dans l’article II de la Convention sur l’interdiction des armes chimiques.

RU Полное правовое определение химического оружия приводится в статье II Конвенции о запрещении химического оружия.

Transliteration Polnoe pravovoe opredelenie himičeskogo oružiâ privoditsâ v statʹe II Konvencii o zapreŝenii himičeskogo oružiâ.

French Russian
définition определение
armes оружия
ii ii

FR Composants d’une arme chimique

RU Компоненты химического оружия

Transliteration Komponenty himičeskogo oružiâ

FR Cela comprend tout composant clé d’un système chimique binaire ou à composants multiples.

RU Сюда относятся любой ключевой компонент бинарной или многокомпонентной химической системы.

Transliteration Sûda otnosâtsâ lûboj klûčevoj komponent binarnoj ili mnogokomponentnoj himičeskoj sistemy.

French Russian
composant компонент
système системы

FR Qu’est ce qu’une arme chimique...

RU Что такое химическое оружие?

Transliteration Čto takoe himičeskoe oružie?

French Russian
arme оружие

FR Un produit chimique inscrit au tableau 1 de l’Annexe sur les produits chimiques; ou

RU любой химикат, включенный в Список 1 Приложения по химикатам; или

Transliteration lûboj himikat, vklûčennyj v Spisok 1 Priloženiâ po himikatam; ili

French Russian
un любой

FR L’OIAC observe la Journée annuelle du souvenir dédiée à toutes les victimes de la guerre chimique le 30 novembre.

RU Каждый год 30 ноября ОЗХО отмечает день памяти жертв применения химического оружия.

Transliteration Každyj god 30 noâbrâ OZHO otmečaet denʹ pamâti žertv primeneniâ himičeskogo oružiâ.

French Russian
novembre ноября

FR Journée du souvenir pour toutes les victimes de la guerre chimique

RU День памяти жертв применения химического оружия

Transliteration Denʹ pamâti žertv primeneniâ himičeskogo oružiâ

FR Guide sur la prise en charge des victimes de guerre chimique

RU Руководство по оказанию помощи жертвам применения химического оружия

Transliteration Rukovodstvo po okazaniû pomoŝi žertvam primeneniâ himičeskogo oružiâ

FR B. Régime Applicable aux Armes Chimique Anciennes

RU B. РЕЖИМ ДЛЯ СТАРОГО ХИМИЧЕСКОГО ОРУЖИЯ

Transliteration B. REŽIM DLÂ STAROGO HIMIČESKOGO ORUŽIÂ

FR C. Régime Applicable aux Armes Chimique Abandonnées

RU C. РЕЖИМ ДЛЯ ОСТАВЛЕННОГО ХИМИЧЕСКОГО ОРУЖИЯ

Transliteration C. REŽIM DLÂ OSTAVLENNOGO HIMIČESKOGO ORUŽIÂ

French Russian
c c

FR 1 kg d’un produit chimique suivi du signe “*” dans la partie A du tableau 2;

RU 1 кг химиката, помеченного знаком “*” в части А Списка 2;

Transliteration 1 kg himikata, pomečennogo znakom “*” v časti A Spiska 2;

French Russian
partie части

FR 100 kg de tout autre produit chimique inscrit au tableau 2, partie A; ou

RU 100 кг любого другого химиката, включенного в часть А Списка 2; или

Transliteration 100 kg lûbogo drugogo himikata, vklûčennogo v častʹ A Spiska 2; ili

French Russian
tout любого
ou или

FR 1 tonne d’un produit chimique inscrit au tableau 2, partie B.

RU 1 тонны химиката, включенного в часть В Списка 2.

Transliteration 1 tonny himikata, vklûčennogo v častʹ V Spiska 2.

French Russian
partie часть

FR Nom chimique, formule développée et numéro de fichier du Chemical Abstracts Service, s’il a été attribué;

RU химическое наименование, структурную формулу и регистрационный номер по “Кемикл абстрактс сервис”, если таковой присвоен;

Transliteration himičeskoe naimenovanie, strukturnuû formulu i registracionnyj nomer po “Kemikl abstrakts servis”, esli takovoj prisvoen;

French Russian
nom наименование
formule формулу
et и
service сервис

FR Capacité de production de l’usine pour chaque produit chimique du tableau 2 déclaré.

RU производственную мощность предприятия по каждому объявленному химикату Списка 2.

Transliteration proizvodstvennuû moŝnostʹ predpriâtiâ po každomu obʺâvlennomu himikatu Spiska 2.

FR Nom et quantité des précurseurs du tableau 1, 2 ou 3 qui ont été utilisés pour la fabrication du produit chimique du tableau 1;

RU название и количество прекурсоров, перечисленных в Списках 1, 2 или 3, которые используются для производства химикатов Списка 1;

Transliteration nazvanie i količestvo prekursorov, perečislennyh v Spiskah 1, 2 ili 3, kotorye ispolʹzuûtsâ dlâ proizvodstva himikatov Spiska 1;

French Russian
nom название
qui которые
fabrication производства

FR Fins auxquelles le produit chimique a été ou sera fabriqué, traité ou consommé:

RU цели, в которых осуществлялись или будут осуществляться производство, переработка или потребление химиката:

Transliteration celi, v kotoryh osuŝestvlâlisʹ ili budut osuŝestvlâtʹsâ proizvodstvo, pererabotka ili potreblenie himikata:

French Russian
fins цели
sera будут

FR Les renseignements suivants pour chaque produit chimique du tableau 1 qu’il est prévu de fabriquer, de consommer ou de stocker dans l’installation:

RU по каждому химикату Списка 1, который предположительно будет производиться, потребляться или храниться на объекте, следующую информацию:

Transliteration po každomu himikatu Spiska 1, kotoryj predpoložitelʹno budet proizvoditʹsâ, potreblâtʹsâ ili hranitʹsâ na obʺekte, sleduûŝuû informaciû:

French Russian
renseignements информацию

FR Pour chaque produit chimique du tableau 2 fabriqué à des fins d’armes chimiques :

RU по каждому химикату Списка 2, производимому для целей химического оружия:

Transliteration po každomu himikatu Spiska 2, proizvodimomu dlâ celej himičeskogo oružiâ:

French Russian
armes оружия

FR Dates de fabrication du produit chimique et quantité fabriquée;

RU даты производства химиката и произведенное количество; и

Transliteration daty proizvodstva himikata i proizvedennoe količestvo; i

French Russian
dates даты
fabrication производства
et и

FR Lieu où le produit chimique a été livré et produit final qui y a été fabriqué, s’il est connu.

RU место, куда был доставлен химикат, и произведенный там конечный продукт, если таковой известен.

Transliteration mesto, kuda byl dostavlen himikat, i proizvedennyj tam konečnyj produkt, esli takovoj izvesten.

French Russian
lieu место
est был
et и
y там
final конечный
produit продукт
connu известен

FR 10 kg d’un produit chimique suivi du signe “*” dans la partie A du tableau 2;

RU 10 кг химиката, помеченного знаком “*” в части А Списка 2;

Transliteration 10 kg himikata, pomečennogo znakom “*” v časti A Spiska 2;

French Russian
partie части

FR 1 tonne de tout autre produit chimique inscrit au tableau 2, partie A; ou

RU 1 тонны любого другого химиката, включенного в часть А Списка 2; или

Transliteration 1 tonny lûbogo drugogo himikata, vklûčennogo v častʹ A Spiska 2; ili

French Russian
tout любого
ou или

FR 10 tonnes d’un produit chimique inscrit au tableau 2, partie B.

RU 10 тонн химиката, включенного в часть В Списка 2.

Transliteration 10 tonn himikata, vklûčennogo v častʹ V Spiska 2.

French Russian
tonnes тонн
partie часть

FR Les renseignements suivants pour chaque produit chimique du tableau 1:

RU по каждому химикату Списка 1 следующую информацию:

Transliteration po každomu himikatu Spiska 1 sleduûŝuû informaciû:

French Russian
renseignements информацию

FR L’inspection porte sur l’usine (les usines) liée(s) à un produit chimique du tableau 2 que l’Etat partie a déclarée(s) à l’intérieur du site d’usines déclaré

RU Предметом инспекции является объявленное предприятие(я) Списка 2 в пределах объявленной производственной зоны

Transliteration Predmetom inspekcii âvlâetsâ obʺâvlennoe predpriâtie(â) Spiska 2 v predelah obʺâvlennoj proizvodstvennoj zony

French Russian
l я
les в

FR Fins auxquelles le produit chimique a été ou sera fabriqué.

RU цели, в которых производился или будет производиться химикат.

Transliteration celi, v kotoryh proizvodilsâ ili budet proizvoditʹsâ himikat.

French Russian
fins цели
sera будет

FR Pour chaque produit chimique du tableau 3 fabriqué à des fins d’armes chimiques :

RU по каждому химикату Списка 3, производимому для целей химического оружия:

Transliteration po každomu himikatu Spiska 3, proizvodimomu dlâ celej himičeskogo oružiâ:

French Russian
armes оружия

FR Emplacement où le produit chimique a été livré et produit final qui y a été fabriqué, s’il est connu.

RU место, куда был доставлен химикат, и произведенный там конечный продукт, если таковой известен.

Transliteration mesto, kuda byl dostavlen himikat, i proizvedennyj tam konečnyj produkt, esli takovoj izvesten.

French Russian
emplacement место
est был
et и
y там
final конечный
produit продукт
connu известен

FR L’inspection porte sur l’usine (les usines) liée(s) à un produit chimique du tableau 3 que l’Etat partie a déclarée(s) à l’intérieur du site d’usines déclaré

RU Предметом инспекций является объявленное предприятие(я) Списка 3 в пределах объявленной производственной зоны

Transliteration Predmetom inspekcij âvlâetsâ obʺâvlennoe predpriâtie(â) Spiska 3 v predelah obʺâvlennoj proizvodstvennoj zony

French Russian
l я
les в

FR Les renseignements supplémentaires suivants sont fournis pour chaque type de munition/de dispositif chimique binaire :

RU Для каждого вида бинарного химического боеприпаса/устройства представляется следующая дополнительная информация:

Transliteration Dlâ každogo vida binarnogo himičeskogo boepripasa/ustrojstva predstavlâetsâ sleduûŝaâ dopolnitelʹnaâ informaciâ:

French Russian
chaque каждого
supplémentaires дополнительная
renseignements информация

FR Composition chimique et quantité de chaque composant;

RU химический состав и количество каждого компонента;

Transliteration himičeskij sostav i količestvo každogo komponenta;

French Russian
et и
chaque каждого
composant компонента

FR Pour chaque produit chimique, le poids total au site de stockage est déclaré;

RU по каждому химикату объявляется наличный общий вес на объекте по хранению;

Transliteration po každomu himikatu obʺâvlâetsâ naličnyj obŝij ves na obʺekte po hraneniû;

French Russian
total общий

Showing 50 of 50 translations