FR Les responsables du programme NVIDIA Inception se réservent le droit d’exclure une startup à tout moment et sans notification préalable.
FR Les responsables du programme NVIDIA Inception se réservent le droit d’exclure une startup à tout moment et sans notification préalable.
RU NVIDIA Inception оставляет за собой право исключить стартап из программы в любой момент и по любой причине.
Transliteration NVIDIA Inception ostavlâet za soboj pravo isklûčitʹ startap iz programmy v lûboj moment i po lûboj pričine.
French | Russian |
---|---|
nvidia | nvidia |
droit | право |
programme | программы |
moment | момент |
FR Appliquez des périodes pour inclure ou exclure les services de surveillance pour les rapports, les groupes et les appareils. Pour en savoir plus
RU Применяйте периоды времени для включения/исключения служб мониторинга отчетов, групп и устройств. Подробнее
Transliteration Primenâjte periody vremeni dlâ vklûčeniâ/isklûčeniâ služb monitoringa otčetov, grupp i ustrojstv. Podrobnee
French | Russian |
---|---|
périodes | периоды |
services | служб |
surveillance | мониторинга |
rapports | отчетов |
groupes | групп |
appareils | устройств |
FR Spécifiez les délais pour inclure ou exclure les services de surveillance.
RU Укажите периоды времени, чтобы включить или исключить службы мониторинга.
Transliteration Ukažite periody vremeni, čtoby vklûčitʹ ili isklûčitʹ služby monitoringa.
French | Russian |
---|---|
inclure | включить |
services | службы |
surveillance | мониторинга |
FR Exclure les caractères similaires
FR Certains produits nécessitent des plugiciels supplémentaires pour fonctionner. Vous pouvez exclure ces produits de nos résultats en cochant cette case.
RU Hекоторым элементам требуются дополнительные плагины. Вы можете убрать подобные элементы из результов, выставив этот флажок.
Transliteration Hekotorym élementam trebuûtsâ dopolnitelʹnye plaginy. Vy možete ubratʹ podobnye élementy iz rezulʹtov, vystaviv étot flažok.
French | Russian |
---|---|
supplémentaires | дополнительные |
French | Russian |
---|---|
armes | оружия |
FR Exclure le dossier Supprimer / Éléments envoyés lors de l'enregistrement des données de la boîte aux lettres dans un fichier PST.
RU Для форматов EML, EMLX и MBOX сохраните контакты Office 365 в формате VCF и Календарь в формате файла ICS.
Transliteration Dlâ formatov EML, EMLX i MBOX sohranite kontakty Office 365 v formate VCF i Kalendarʹ v formate fajla ICS.
FR Exclure les éléments supprimés / envoyés
RU Удалить / послал объекты Исключить
Transliteration Udalitʹ / poslal obʺekty Isklûčitʹ
FR La fonctionnalité Exclure supprimer / Éléments envoyés permet à l'utilisateur de gagner du temps pour la sauvegarde
RU Функция "Исключить удаление / отправленных элементов" позволяет пользователю сэкономить время для резервного копирования
Transliteration Funkciâ "Isklûčitʹ udalenie / otpravlennyh élementov" pozvolâet polʹzovatelû sékonomitʹ vremâ dlâ rezervnogo kopirovaniâ
French | Russian |
---|---|
supprimer | удаление |
permet | позволяет |
utilisateur | пользователю |
temps | время |
FR L'utilisateur doit uniquement activer ces options pour exclure les dossiers
RU Пользователю нужно только включить эти параметры, чтобы исключить папки
Transliteration Polʹzovatelû nužno tolʹko vklûčitʹ éti parametry, čtoby isklûčitʹ papki
French | Russian |
---|---|
doit | нужно |
uniquement | только |
activer | включить |
options | параметры |
dossiers | папки |
FR Pour exclure le diagramme de Gantt de l’impression, passez en mode Grille avant d’imprimer le document.
RU Чтобы исключить диаграмму Ганта из диапазона печати, переключитесь на представление сетки перед тем, как печатать документ.
Transliteration Čtoby isklûčitʹ diagrammu Ganta iz diapazona pečati, pereklûčitesʹ na predstavlenie setki pered tem, kak pečatatʹ dokument.
French | Russian |
---|---|
document | документ |
FR Certains clients de messagerie ne sont pas optimisés pour exclure le message d’origine de la réponse
RU Некоторые почтовые клиенты не исключают исходное сообщение из ответа автоматически
Transliteration Nekotorye počtovye klienty ne isklûčaût ishodnoe soobŝenie iz otveta avtomatičeski
French | Russian |
---|---|
clients | клиенты |
FR Les dates à exclure du compte.
RU Даты, которые нужно исключить из подсчёта.
Transliteration Daty, kotorye nužno isklûčitʹ iz podsčëta.
FR Vous pouvez désigner d'autres dates comme non ouvrées afin de les exclure du calcul du nombre de jours ouvrables
RU Можно определить дополнительные даты как нерабочие дни, чтобы исключить их из подсчёта количества рабочих дней
Transliteration Možno opredelitʹ dopolnitelʹnye daty kak nerabočie dni, čtoby isklûčitʹ ih iz podsčëta količestva rabočih dnej
French | Russian |
---|---|
dates | даты |
comme | как |
FR Retourne le jour ouvrable donné 15 jours après la valeur indiquée à la ligne 3 de la colonne « Date de commande ». Exclure la date du 03/01/19.
RU Возвращает рабочий день через 15 дней после значения, указанного в столбце «Дата заказа» в строке 3. Исключить дату 01.03.2019.
Transliteration Vozvraŝaet rabočij denʹ čerez 15 dnej posle značeniâ, ukazannogo v stolbce «Data zakaza» v stroke 3. Isklûčitʹ datu 01.03.2019.
French | Russian |
---|---|
valeur | значения |
colonne | столбце |
commande | заказа |
FR Cela peut être changé plus tard au besoin pour inclure ou exclure des pays ou des régions.
RU Это может быть изменено позже по мере необходимости, чтобы включить или исключать страны или регионы.
Transliteration Éto možet bytʹ izmeneno pozže po mere neobhodimosti, čtoby vklûčitʹ ili isklûčatʹ strany ili regiony.
French | Russian |
---|---|
peut | может |
plus tard | позже |
besoin | необходимости |
inclure | включить |
régions | регионы |
FR Exclure les caractères similaires
FR Exclure le dossier Supprimer / Éléments envoyés lors de l'enregistrement des données de la boîte aux lettres dans un fichier PST.
RU Для форматов EML, EMLX и MBOX сохраните контакты Office 365 в формате VCF и Календарь в формате файла ICS.
Transliteration Dlâ formatov EML, EMLX i MBOX sohranite kontakty Office 365 v formate VCF i Kalendarʹ v formate fajla ICS.
FR Exclure les éléments supprimés / envoyés
RU Удалить / послал объекты Исключить
Transliteration Udalitʹ / poslal obʺekty Isklûčitʹ
FR La fonctionnalité Exclure supprimer / Éléments envoyés permet à l'utilisateur de gagner du temps pour la sauvegarde
RU Функция "Исключить удаление / отправленных элементов" позволяет пользователю сэкономить время для резервного копирования
Transliteration Funkciâ "Isklûčitʹ udalenie / otpravlennyh élementov" pozvolâet polʹzovatelû sékonomitʹ vremâ dlâ rezervnogo kopirovaniâ
French | Russian |
---|---|
supprimer | удаление |
permet | позволяет |
utilisateur | пользователю |
temps | время |
FR L'utilisateur doit uniquement activer ces options pour exclure les dossiers
RU Пользователю нужно только включить эти параметры, чтобы исключить папки
Transliteration Polʹzovatelû nužno tolʹko vklûčitʹ éti parametry, čtoby isklûčitʹ papki
French | Russian |
---|---|
doit | нужно |
uniquement | только |
activer | включить |
options | параметры |
dossiers | папки |
FR Vous pouvez ensuite choisir d’exclure ces réseaux de confiance des paramètres connexion automatique de votre VPN
RU Впоследствии можно будет исключить эти сети в настройках автоматического подключения VPN
Transliteration Vposledstvii možno budet isklûčitʹ éti seti v nastrojkah avtomatičeskogo podklûčeniâ VPN
French | Russian |
---|---|
vpn | vpn |
ces | эти |
French | Russian |
---|---|
armes | оружия |
FR Exclure des objets du magnétisme
RU Исключение объектов как вариантов для привязки
Transliteration Isklûčenie obʺektov kak variantov dlâ privâzki
French | Russian |
---|---|
objets | объектов |
FR Pour exclure le diagramme de Gantt de l’impression, passez en mode Grille avant d’imprimer le document.
RU Чтобы исключить диаграмму Ганта из диапазона печати, переключитесь на представление сетки перед тем, как печатать документ.
Transliteration Čtoby isklûčitʹ diagrammu Ganta iz diapazona pečati, pereklûčitesʹ na predstavlenie setki pered tem, kak pečatatʹ dokument.
FR Vous utiliserez l’outil de configuration de Control Center pour inclure ou exclure des modèles d’un type de projet
RU Вам нужно будет использовать Конструктор конфигурации в Control Center, чтобы включать и исключать шаблоны для разных типов проектов
Transliteration Vam nužno budet ispolʹzovatʹ Konstruktor konfiguracii v Control Center, čtoby vklûčatʹ i isklûčatʹ šablony dlâ raznyh tipov proektov
FR Les dates à exclure du compte.
RU Даты, которые нужно исключить из подсчёта.
Transliteration Daty, kotorye nužno isklûčitʹ iz podsčëta.
FR Vous pouvez désigner d'autres dates comme non ouvrées afin de les exclure du calcul du nombre de jours ouvrables
RU Можно определить дополнительные даты как нерабочие дни, чтобы исключить их из подсчёта количества рабочих дней
Transliteration Možno opredelitʹ dopolnitelʹnye daty kak nerabočie dni, čtoby isklûčitʹ ih iz podsčëta količestva rabočih dnej
FR Retourne le jour ouvrable donné 15 jours après la valeur indiquée à la ligne 3 de la colonne « Date de commande ». Exclure la date du 03/01/19.
RU Возвращает рабочий день через 15 дней после значения, указанного в столбце «Дата заказа» в строке 3. Исключить дату 01.03.2019.
Transliteration Vozvraŝaet rabočij denʹ čerez 15 dnej posle značeniâ, ukazannogo v stolbce «Data zakaza» v stroke 3. Isklûčitʹ datu 01.03.2019.
FR Exclure le Tweet des résultats de recherche, des tendances et des notifications de recommandations
RU исключать твит из результатов поиска, актуальных тем и рекомендуемых уведомлений;
Transliteration isklûčatʹ tvit iz rezulʹtatov poiska, aktualʹnyh tem i rekomenduemyh uvedomlenij;
FR vous exclure de toute « vente » ou de tout « partage » d’informations personnelles vous concernant ;
RU отказаться «продавать» вашу персональную информацию или «делиться» ею;
Transliteration otkazatʹsâ «prodavatʹ» vašu personalʹnuû informaciû ili «delitʹsâ» eû;
FR Vous pouvez également utiliser des questions de filtrage au début de votre sondage pour inclure ou exclure des participants
RU Также можно поместить в начало вопросы для отсеивания, чтобы квалифицировать или дисквалифицировать респондентов
Transliteration Takže možno pomestitʹ v načalo voprosy dlâ otseivaniâ, čtoby kvalificirovatʹ ili diskvalificirovatʹ respondentov
FR Vous pouvez également utiliser des questions de filtrage au début de votre sondage pour inclure ou exclure des participants
RU Также можно поместить в начало вопросы для отсеивания, чтобы квалифицировать или дисквалифицировать респондентов
Transliteration Takže možno pomestitʹ v načalo voprosy dlâ otseivaniâ, čtoby kvalificirovatʹ ili diskvalificirovatʹ respondentov
FR vous exclure de toute « vente » ou de tout « partage » d’informations personnelles vous concernant ;
RU отказаться «продавать» вашу персональную информацию или «делиться» ею;
Transliteration otkazatʹsâ «prodavatʹ» vašu personalʹnuû informaciû ili «delitʹsâ» eû;
FR Vous pouvez également utiliser des questions de filtrage au début de votre sondage pour inclure ou exclure des participants
RU Также можно поместить в начало вопросы для отсеивания, чтобы квалифицировать или дисквалифицировать респондентов
Transliteration Takže možno pomestitʹ v načalo voprosy dlâ otseivaniâ, čtoby kvalificirovatʹ ili diskvalificirovatʹ respondentov
FR vous exclure de toute « vente » ou de tout « partage » d’informations personnelles vous concernant ;
RU отказаться «продавать» вашу персональную информацию или «делиться» ею;
Transliteration otkazatʹsâ «prodavatʹ» vašu personalʹnuû informaciû ili «delitʹsâ» eû;
FR Vous pouvez également utiliser des questions de filtrage au début de votre sondage pour inclure ou exclure des participants
RU Также можно поместить в начало вопросы для отсеивания, чтобы квалифицировать или дисквалифицировать респондентов
Transliteration Takže možno pomestitʹ v načalo voprosy dlâ otseivaniâ, čtoby kvalificirovatʹ ili diskvalificirovatʹ respondentov
FR vous exclure de toute « vente » ou de tout « partage » d’informations personnelles vous concernant ;
RU отказаться «продавать» вашу персональную информацию или «делиться» ею;
Transliteration otkazatʹsâ «prodavatʹ» vašu personalʹnuû informaciû ili «delitʹsâ» eû;
FR Vous pouvez également utiliser des questions de filtrage au début de votre sondage pour inclure ou exclure des participants
RU Также можно поместить в начало вопросы для отсеивания, чтобы квалифицировать или дисквалифицировать респондентов
Transliteration Takže možno pomestitʹ v načalo voprosy dlâ otseivaniâ, čtoby kvalificirovatʹ ili diskvalificirovatʹ respondentov
FR vous exclure de toute « vente » ou de tout « partage » d’informations personnelles vous concernant ;
RU отказаться «продавать» вашу персональную информацию или «делиться» ею;
Transliteration otkazatʹsâ «prodavatʹ» vašu personalʹnuû informaciû ili «delitʹsâ» eû;
FR Vous pouvez également utiliser des questions de filtrage au début de votre sondage pour inclure ou exclure des participants
RU Также можно поместить в начало вопросы для отсеивания, чтобы квалифицировать или дисквалифицировать респондентов
Transliteration Takže možno pomestitʹ v načalo voprosy dlâ otseivaniâ, čtoby kvalificirovatʹ ili diskvalificirovatʹ respondentov
FR vous exclure de toute « vente » ou de tout « partage » d’informations personnelles vous concernant ;
RU отказаться «продавать» вашу персональную информацию или «делиться» ею;
Transliteration otkazatʹsâ «prodavatʹ» vašu personalʹnuû informaciû ili «delitʹsâ» eû;
FR Vous pouvez également utiliser des questions de filtrage au début de votre sondage pour inclure ou exclure des participants
RU Также можно поместить в начало вопросы для отсеивания, чтобы квалифицировать или дисквалифицировать респондентов
Transliteration Takže možno pomestitʹ v načalo voprosy dlâ otseivaniâ, čtoby kvalificirovatʹ ili diskvalificirovatʹ respondentov
FR vous exclure de toute « vente » ou de tout « partage » d’informations personnelles vous concernant ;
RU отказаться «продавать» вашу персональную информацию или «делиться» ею;
Transliteration otkazatʹsâ «prodavatʹ» vašu personalʹnuû informaciû ili «delitʹsâ» eû;
FR Vous pouvez également utiliser des questions de filtrage au début de votre sondage pour inclure ou exclure des participants
RU Также можно поместить в начало вопросы для отсеивания, чтобы квалифицировать или дисквалифицировать респондентов
Transliteration Takže možno pomestitʹ v načalo voprosy dlâ otseivaniâ, čtoby kvalificirovatʹ ili diskvalificirovatʹ respondentov
FR vous exclure de toute « vente » ou de tout « partage » d’informations personnelles vous concernant ;
RU отказаться «продавать» вашу персональную информацию или «делиться» ею;
Transliteration otkazatʹsâ «prodavatʹ» vašu personalʹnuû informaciû ili «delitʹsâ» eû;
FR Vous pouvez également utiliser des questions de filtrage au début de votre sondage pour inclure ou exclure des participants
RU Также можно поместить в начало вопросы для отсеивания, чтобы квалифицировать или дисквалифицировать респондентов
Transliteration Takže možno pomestitʹ v načalo voprosy dlâ otseivaniâ, čtoby kvalificirovatʹ ili diskvalificirovatʹ respondentov
FR vous exclure de toute « vente » ou de tout « partage » d’informations personnelles vous concernant ;
RU отказаться «продавать» вашу персональную информацию или «делиться» ею;
Transliteration otkazatʹsâ «prodavatʹ» vašu personalʹnuû informaciû ili «delitʹsâ» eû;
FR Vous pouvez également utiliser des questions de filtrage au début de votre sondage pour inclure ou exclure des participants
RU Также можно поместить в начало вопросы для отсеивания, чтобы квалифицировать или дисквалифицировать респондентов
Transliteration Takže možno pomestitʹ v načalo voprosy dlâ otseivaniâ, čtoby kvalificirovatʹ ili diskvalificirovatʹ respondentov
FR vous exclure de toute « vente » ou de tout « partage » d’informations personnelles vous concernant ;
RU отказаться «продавать» вашу персональную информацию или «делиться» ею;
Transliteration otkazatʹsâ «prodavatʹ» vašu personalʹnuû informaciû ili «delitʹsâ» eû;
Showing 50 of 50 translations