Translate "qu un parent" to Russian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "qu un parent" from French to Russian

Translations of qu un parent

"qu un parent" in French can be translated into the following Russian words/phrases:

parent в и к на по с чтобы

Translation of French to Russian of qu un parent

French
Russian

FR Après avoir vérifié l’identité du Parent, TPCI demandera au Parent de consentir à ce que l’Enfant accède à Pokémon GO

RU После того, как TPCI установит личность Родителя, мы попросим Родителя предоставить согласие на доступ Ребёнка к Pokémon GO

Transliteration Posle togo, kak TPCI ustanovit ličnostʹ Roditelâ, my poprosim Roditelâ predostavitʹ soglasie na dostup Rebënka k Pokémon GO

French Russian
que как

FR Cependant, ce contrôle parent bloquait le site Web, donc cet avertissement stupide de contrôle parent est apparu

RU Однако этот родительский контроль блокировал веб-сайт, поэтому появилось это глупое предупреждение родительского контроля

Transliteration Odnako étot roditelʹskij kontrolʹ blokiroval veb-sajt, poétomu poâvilosʹ éto glupoe predupreždenie roditelʹskogo kontrolâ

French Russian
contrôle контроль
donc поэтому
avertissement предупреждение

FR Vous pourrez ainsi utiliser des formules dans les lignes parent ou définir manuellement les valeurs des lignes parent

RU Данное действие позволит использовать формулы в родительских строках или настраивать в них значения вручную

Transliteration Dannoe dejstvie pozvolit ispolʹzovatʹ formuly v roditelʹskih strokah ili nastraivatʹ v nih značeniâ vručnuû

French Russian
utiliser использовать
formules формулы
valeurs значения
manuellement вручную

FR Si l’adulte accompagnant n’est pas le parent (lorsque le nom de famille du parent et de l’enfant ne sont pas identiques)

RU Когда сопровождающий взрослый не является родителем (когда фамилии родителя и ребенка не совпадают)

Transliteration Kogda soprovoždaûŝij vzroslyj ne âvlâetsâ roditelem (kogda familii roditelâ i rebenka ne sovpadaût)

French Russian
adulte взрослый
et и

FR Vous pourrez ainsi utiliser des formules dans les lignes parent ou définir manuellement les valeurs des lignes parent

RU Данное действие позволит использовать формулы в родительских строках или настраивать в них значения вручную

Transliteration Dannoe dejstvie pozvolit ispolʹzovatʹ formuly v roditelʹskih strokah ili nastraivatʹ v nih značeniâ vručnuû

FR Voir le «topic parent» pour votre mot clé cible.

RU Ознакомьтесь с "Родительской темой" для вашего целевого ключевого слова.

Transliteration Oznakomʹtesʹ s "Roditelʹskoj temoj" dlâ vašego celevogo klûčevogo slova.

French Russian
votre вашего
le слова

FR Le sujet parent détermine si vous pouvez classer votre mot clé cible tout en ciblant un sujet plus général sur votre page.

RU Родительская Тема определяет, можете ли вы ранжироваться по целевому ключевому слову, раскрывая более общую тему на странице.

Transliteration Roditelʹskaâ Tema opredelâet, možete li vy ranžirovatʹsâ po celevomu klûčevomu slovu, raskryvaâ bolee obŝuû temu na stranice.

French Russian
détermine определяет
plus более
sujet тему
page странице

FR Le code d'authentification peut être indisponible sur le périphérique d'un parent

RU Код доступа может быть недоступен на родительском устройстве

Transliteration Kod dostupa možet bytʹ nedostupen na roditelʹskom ustrojstve

French Russian
peut может

FR Puis-je acheter une app du Marketplace à un autre tier utilisateur que celui du produit parent ?

RU Можно ли приобрести приложение Marketplace так, чтобы его уровень пользователя отличался от уровня основного продукта?

Transliteration Možno li priobresti priloženie Marketplace tak, čtoby ego urovenʹ polʹzovatelâ otličalsâ ot urovnâ osnovnogo produkta?

French Russian
acheter приобрести
app приложение
je чтобы
utilisateur пользователя
produit продукта

FR Toutes les apps du Marketplace doivent correspondre au tier utilisateur du produit parent (ou le dépasser).

RU У всех приложений Marketplace уровень пользователя должен быть не ниже, чем у родительского продукта.

Transliteration U vseh priloženij Marketplace urovenʹ polʹzovatelâ dolžen bytʹ ne niže, čem u roditelʹskogo produkta.

French Russian
apps приложений
utilisateur пользователя
doivent должен
produit продукта

FR – Devenez une meilleure personne, parent, partenaire ou ami.

RU - Станьте лучшим человеком, родителем, партнером или другом.

Transliteration - Stanʹte lučšim čelovekom, roditelem, partnerom ili drugom.

French Russian
personne человеком
partenaire партнером
ou или
ami другом

FR Vous pouvez corriger cette erreur en imbriquant le template dans un élément parent comme :

RU Вы можете исправить эту ошибку, обернув шаблон в родительский элемент, например так:

Transliteration Vy možete ispravitʹ étu ošibku, obernuv šablon v roditelʹskij élement, naprimer tak:

French Russian
corriger исправить
erreur ошибку
template шаблон

FR Dans le parent, nous pouvons supporter cette fonctionnalité en ajoutant une propriété de donnée postFontSize :

RU В родительском компоненте мы можем добавить свойство postFontSize для этой возможности:

Transliteration V roditelʹskom komponente my možem dobavitʹ svojstvo postFontSize dlâ étoj vozmožnosti:

French Russian
ajoutant добавить

FR Quand nous cliquons sur le bouton, nous avons besoin de communiquer au parent qu’il devrait élargir le texte de tous les billets

RU Когда мы нажимаем на кнопку, нужно сообщить родительскому компоненту, что ему необходимо увеличить размер текста для всех записей блога

Transliteration Kogda my nažimaem na knopku, nužno soobŝitʹ roditelʹskomu komponentu, čto emu neobhodimo uveličitʹ razmer teksta dlâ vseh zapisej bloga

French Russian
bouton кнопку
communiquer сообщить
texte текста

FR Grace a l’écouteur v-on:enlarge-text="postFontSize += 0.1", le parent va recevoir l’évènement et mettre à jour la valeur de postFontSize.

RU Благодаря прослушиванию события v-on:enlarge-text="postFontSize += 0.1", родительский компонент отследит событие и обновит значение postFontSize.

Transliteration Blagodarâ proslušivaniû sobytiâ v-on:enlarge-text="postFontSize += 0.1", roditelʹskij komponent otsledit sobytie i obnovit značenie postFontSize.

French Russian
et и
valeur значение

FR Puis quand nous écoutons l’évènement dans le parent, nous pouvons accéder à la valeur de l’évènement émise avec $event :

RU Затем, когда мы прослушиваем событие в родителе, мы можем получить доступ к данным, переданным с событием, через $event:

Transliteration Zatem, kogda my proslušivaem sobytie v roditele, my možem polučitʹ dostup k dannym, peredannym s sobytiem, čerez $event:

French Russian
quand когда
accéder доступ

FR Maintenant quand nous utilisons <submit-button> dans le composant parent, nous ne fournissons aucun contenu pour le slot :

RU Теперь, при использовании <submit-button> в родительском компоненте и не указывая содержимое для слота:

Transliteration Teperʹ, pri ispolʹzovanii <submit-button> v roditelʹskom komponente i ne ukazyvaâ soderžimoe dlâ slota:

French Russian
utilisons использовании
contenu содержимое

FR Ce qui ne fonctionnera pas puisque le composant <current-user> n’a pas accès à user ni au contenu que nous avons fourni lors du rendu du parent.

RU Однако это не сработает, потому что только компонент <current-user> имеет доступ к user, а новое содержимое слота отрисовывается в родительском.

Transliteration Odnako éto ne srabotaet, potomu čto tolʹko komponent <current-user> imeet dostup k user, a novoe soderžimoe slota otrisovyvaetsâ v roditelʹskom.

French Russian
composant компонент
accès доступ
contenu содержимое

FR Les châteaux et forteresses suisses se parent de magnifiques jardins en fleurs, de remparts aériens et d’ostentatoires salles d’armes

RU Замки и крепости Швейцарии привлекают великолепными цветущими садами, каменными стенами и громадными рыцарскими залами

Transliteration Zamki i kreposti Švejcarii privlekaût velikolepnymi cvetuŝimi sadami, kamennymi stenami i gromadnymi rycarskimi zalami

FR Le thème parent ne contient pas un seul des fichiers ou des fonctionnalités du thème de l'enfant.

RU Родительская тема не содержит одного из файлов или функций дочерней темы.

Transliteration Roditelʹskaâ tema ne soderžit odnogo iz fajlov ili funkcij dočernej temy.

French Russian
contient содержит
fichiers файлов
fonctionnalités функций

FR *Vous devez avoir 18 ans ou plus pour partager votre expérience. Si vous avez moins de 18 ans, un parent ou un tuteur légal doit préalablement valider votre profil.

RU *Ваш возраст должен быть не менее 18 лет. Если вам менее 18 лет, ваш родитель или опекун может оставить заявку от вашего имени.

Transliteration *Vaš vozrast dolžen bytʹ ne menee 18 let. Esli vam menee 18 let, vaš roditelʹ ili opekun možet ostavitʹ zaâvku ot vašego imeni.

French Russian
moins менее

FR “Quip est un environnement agréable pour travailler si vous êtes parent.”

RU “Quip - потрясающее место работы, если у вас есть дети.”

Transliteration “Quip - potrâsaûŝee mesto raboty, esli u vas estʹ deti.”

French Russian
travailler работы
si если
pour у

FR Une fois vérifié, un parent peut consentir à ce que son enfant accède au Service

RU По завершении верификации Родитель может предоставить своё согласие на доступ своего ребёнка к Сервису

Transliteration Po zaveršenii verifikacii Roditelʹ možet predostavitʹ svoë soglasie na dostup svoego rebënka k Servisu

French Russian
peut может
son своего

FR Le Parent devra fournir à TPCI certaines Données personnelles concernant l’Enfant conformément à la Politique de vie privée de TPCI

RU Родитель обязан будет сообщить TPCI определённые Персональные данные Ребёнка в соответствии с политикой конфиденциальности TPCI

Transliteration Roditelʹ obâzan budet soobŝitʹ TPCI opredelënnye Personalʹnye dannye Rebënka v sootvetstvii s politikoj konfidencialʹnosti TPCI

French Russian
données данные
vie privée конфиденциальности

FR Si la source est une source enfant, ce champ pointe vers son objet source parent

RU Если источник является дочерним источником, это поле будет указывать на его родительский исходный объект

Transliteration Esli istočnik âvlâetsâ dočernim istočnikom, éto pole budet ukazyvatʹ na ego roditelʹskij ishodnyj obʺekt

French Russian
champ поле
objet объект

FR Si vous mettez un terme à la relation, mais que la personne continue à jouer un rôle dans votre vie (par exemple s'il s'agit d'un parent ou d'un frère), établissez des limites strictes.

RU Если вы прекращаете созависимые отношения, но человек остается в вашей жизни (родитель, брат), то установите жесткие границы.

Transliteration Esli vy prekraŝaete sozavisimye otnošeniâ, no čelovek ostaetsâ v vašej žizni (roditelʹ, brat), to ustanovite žestkie granicy.

French Russian
relation отношения
vie жизни
limites границы

FR Maintenant, en récupération, je n'utilise plus les contrôles parent ni les filtres Internet

RU Сейчас в процессе восстановления, я больше не использую родительский контроль или интернет-фильтры

Transliteration Sejčas v processe vosstanovleniâ, â bolʹše ne ispolʹzuû roditelʹskij kontrolʹ ili internet-filʹtry

French Russian
récupération восстановления
je я
plus больше
contrôles контроль

FR Les lignes parent (récapitulatives) indiquent toujours la durée en jours ouvrables partiels.

RU В родительских (сводных) строках длительность всегда указывается в неполных рабочих днях.

Transliteration V roditelʹskih (svodnyh) strokah dlitelʹnostʹ vsegda ukazyvaetsâ v nepolnyh rabočih dnâh.

French Russian
durée длительность
toujours всегда

FR L’automatisation du Pourcentage d’achèvement dans les lignes parent est facultative

RU Функция автоматического вычисления значения «% выполнено» в родительских строках является необязательной

Transliteration Funkciâ avtomatičeskogo vyčisleniâ značeniâ «% vypolneno» v roditelʹskih strokah âvlâetsâ neobâzatelʹnoj

French Russian
est является

FR Suivez ces instructions détaillées pour configurer votre fonctionnalité de regroupement parent dans une feuille de projet.

RU Чтобы настроить функцию сводки данных из родительских строк в таблице проекта, воспользуйтесь этими пошаговыми инструкциями.

Transliteration Čtoby nastroitʹ funkciû svodki dannyh iz roditelʹskih strok v tablice proekta, vospolʹzujtesʹ étimi pošagovymi instrukciâmi.

French Russian
configurer настроить
projet проекта
ces этими
instructions инструкциями

FR La Durée du parent indique le nombre de jours ouvrables entre la date de début et la date de fin sur cette ligne

RU В поле Длительность в родительской строке указывается количество рабочих дней между датой начала и датой окончания в данной строке

Transliteration V pole Dlitelʹnostʹ v roditelʹskoj stroke ukazyvaetsâ količestvo rabočih dnej meždu datoj načala i datoj okončaniâ v dannoj stroke

French Russian
ligne строке
jours дней
début начала
et и

FR lorsque les interdépendances sont activées, les lignes parent ne sont pas modifiables dans les colonnes susmentionnées

RU Если зависимости включены, родительские строки в указанных выше столбцах изменять нельзя

Transliteration Esli zavisimosti vklûčeny, roditelʹskie stroki v ukazannyh vyše stolbcah izmenâtʹ nelʹzâ

French Russian
lignes строки

FR Les lignes parent des feuilles pour lesquelles les interdépendances sont activées présentent toujours une couleur d’arrière-plan grise dans les modes Agenda et Gantt.

RU В календаре или представлении Гантта родительские строки в таблицах с включенными зависимостями всегда будут иметь серый цвет фона.

Transliteration V kalendare ili predstavlenii Gantta roditelʹskie stroki v tablicah s vklûčennymi zavisimostâmi vsegda budut imetʹ seryj cvet fona.

French Russian
lignes строки
toujours всегда
couleur цвет
arrière-plan фона

FR Lorsque vous ajoutez un retrait positif à une ligne, elle devient enfant de la ligne au-dessus d’elle (la ligne parent).

RU Когда вы задаете отступ для строки, она становится дочерней по отношению к строке, расположенной выше (родительской).

Transliteration Kogda vy zadaete otstup dlâ stroki, ona stanovitsâ dočernej po otnošeniû k stroke, raspoložennoj vyše (roditelʹskoj).

French Russian
devient становится
dessus выше

FR REMARQUE : la hiérarchie est créée à partir de la ligne enfant. Elle n’est pas créée en désignant une ligne comme étant parent.

RU ПРИМЕЧАНИЕ. Для создания иерархии используется дочерняя строка, а не родительская.

Transliteration PRIMEČANIE. Dlâ sozdaniâ ierarhii ispolʹzuetsâ dočernââ stroka, a ne roditelʹskaâ.

French Russian
une а

FR La ligne qui la précède devient la ligne parent.

RU Расположенная выше строка станет родительской.

Transliteration Raspoložennaâ vyše stroka stanet roditelʹskoj.

French Russian
devient станет

FR Vous ne pouvez pas supprimer une ligne parent sans supprimer également ses lignes enfant en retrait positif

RU При удалении родительской строки также удаляются её дочерние строки

Transliteration Pri udalenii roditelʹskoj stroki takže udalâûtsâ eë dočernie stroki

FR (Pour supprimer la ligne sans supprimer les lignes enfant, supprimez d’abord la relation parent-enfant).

RU (Чтобы этого не происходило, сначала удалите связь между родительской и дочерними строками.)

Transliteration (Čtoby étogo ne proishodilo, snačala udalite svâzʹ meždu roditelʹskoj i dočernimi strokami.)

French Russian
abord сначала

FR Par exemple, en sélectionnant le champ d’une ligne parent, puis en cliquant sur l’icône Somme, on obtient une formule =SUM(CHILDREN()) dans le champ.

RU Например, если выбрать поле в родительской строке и нажать кнопку Сумма, в поле появится формула =SUM(CHILDREN()).

Transliteration Naprimer, esli vybratʹ pole v roditelʹskoj stroke i nažatʹ knopku Summa, v pole poâvitsâ formula =SUM(CHILDREN()).

French Russian
champ поле
ligne строке
formule формула

FR Les dossiers peuvent être supprimés par le propriétaire ou par quiconque disposant d’autorisations de niveau Administrateur dans l’espace de travail parent.

RU Папку может удалить владелец родительского рабочего пространства или любой пользователь с правами на его администрирование.

Transliteration Papku možet udalitʹ vladelec roditelʹskogo rabočego prostranstva ili lûboj polʹzovatelʹ s pravami na ego administrirovanie.

French Russian
peuvent может
propriétaire владелец
travail рабочего
espace пространства
s с

FR Hiérarchie : Si vous avez créé des sous-éléments, ceux-ci seront triés, mais ils resteront sous leur ligne parent

RU Иерархия: если вы создали вложенные элементы, они будут отсортированы, но останутся под родительскими строками

Transliteration Ierarhiâ: esli vy sozdali vložennye élementy, oni budut otsortirovany, no ostanutsâ pod roditelʹskimi strokami

French Russian
si если
seront будут

FR Les lignes parent seront également triées, mais leurs sous-éléments seront déplacés avec elles.

RU Родительские строки также будут отсортированы, но их вложенные элементы будут перемещены вместе с ними.

Transliteration Roditelʹskie stroki takže budut otsortirovany, no ih vložennye élementy budut peremeŝeny vmeste s nimi.

French Russian
lignes строки
seront будут

FR Fonction CHILDREN Référence toutes les cellules enfants sous un parent.

RU Функция CHILDREN (ссылка на все дочерние ячейки под родительской).

Transliteration Funkciâ CHILDREN (ssylka na vse dočernie âčejki pod roditelʹskoj).

French Russian
référence ссылка
cellules ячейки
sous под

FR Pour ce faire, ajoutez des lignes parent à votre feuille Récapitulative

RU Для этого добавьте в сводную таблицу родительские строки

Transliteration Dlâ étogo dobavʹte v svodnuû tablicu roditelʹskie stroki

French Russian
lignes строки

FR Vous ajouterez cet élément de données de profil parent dans la section de hiérarchie de l’outil de création de Plan d’action.

RU Этот родительский элемент данных профиля нужно добавить в раздел иерархии в Конструкторе макетов.

Transliteration Étot roditelʹskij élement dannyh profilâ nužno dobavitʹ v razdel ierarhii v Konstruktore maketov.

French Russian
données данных
profil профиля
vous нужно
section раздел

FR REMARQUE :les lignes parent peuvent inclure des formules pour calculer les métriques des projets enfants.

RU Примечание. Родительские строки могут содержать формулы для расчёта метрик в дочерних проектах.

Transliteration Primečanie. Roditelʹskie stroki mogut soderžatʹ formuly dlâ rasčëta metrik v dočernih proektah.

French Russian
lignes строки
peuvent могут
inclure содержать
formules формулы
projets проектах

FR Si la hiérarchie Jira est conservée dans votre flux de travail, les problèmes enfant sont toujours triés sous leur problème parent.

RU Если в рабочем процессе поддерживается иерархия Jira, дочерние задачи всё так же будут отображаться под родительскими.

Transliteration Esli v rabočem processe podderživaetsâ ierarhiâ Jira, dočernie zadači vsë tak že budut otobražatʹsâ pod roditelʹskimi.

French Russian
jira jira
hiérarchie иерархия

FR Créer une nouvelle valeur : faites ceci pour créer une nouvelle ligne parent pour regrouper les problèmes Jira.

RU Создать значение. Позволяет создать новую родительскую строку для группировки задач Jira.

Transliteration Sozdatʹ značenie. Pozvolâet sozdatʹ novuû roditelʹskuû stroku dlâ gruppirovki zadač Jira.

French Russian
jira jira
valeur значение
créer создать
nouvelle новую
pour для

FR REMARQUE : si votre groupe de lignes personnalisé n’est pas placé dans la hiérarchie actuelle, la nouvelle ligne parent apparaîtra en bas de votre feuille.

RU ПРИМЕЧАНИЕ. Если пользовательская группа строк не включена в существующую иерархию, новая родительская строка появится внизу таблицы.

Transliteration PRIMEČANIE. Esli polʹzovatelʹskaâ gruppa strok ne vklûčena v suŝestvuûŝuû ierarhiû, novaâ roditelʹskaâ stroka poâvitsâ vnizu tablicy.

French Russian
groupe группа
nouvelle новая

FR À défaut, le groupe de lignes personnalisé que vous avez créé apparaît comme une nouvelle ligne parent en bas de la feuille

RU В противном случае заданная вами группа строк будет отображаться как новая родительская строка внизу таблицы

Transliteration V protivnom slučae zadannaâ vami gruppa strok budet otobražatʹsâ kak novaâ roditelʹskaâ stroka vnizu tablicy

French Russian
vous вами
nouvelle новая

Showing 50 of 50 translations