FR Dans les exemples suivants, supposons que [Nom de la tâche]1 contienne le texte « Première tâche » et que [Nom de la tâche]2 contienne « Deuxième tâche ».
FR Dans les exemples suivants, supposons que [Nom de la tâche]1 contienne le texte « Première tâche » et que [Nom de la tâche]2 contienne « Deuxième tâche ».
RU В следующих примерах принято, что ячейка [Имя задачи]1 содержит текст "Первая задача", а ячейка [Имя задачи]2 —текст "Вторая задача".
Transliteration V sleduûŝih primerah prinâto, čto âčejka [Imâ zadači]1 soderžit tekst "Pervaâ zadača", a âčejka [Imâ zadači]2 —tekst "Vtoraâ zadača".
French | Russian |
---|---|
suivants | следующих |
texte | текст |
FR Dans les exemples suivants, supposons que [Nom de la tâche]1 contienne le texte « Première tâche » et que [Nom de la tâche]2 contienne « Deuxième tâche ».
RU В следующих примерах принято, что ячейка [Имя задачи]1 содержит текст "Первая задача", а ячейка [Имя задачи]2 —текст "Вторая задача".
Transliteration V sleduûŝih primerah prinâto, čto âčejka [Imâ zadači]1 soderžit tekst "Pervaâ zadača", a âčejka [Imâ zadači]2 —tekst "Vtoraâ zadača".
FR Exemple de limite en vol : une tâche d'une ressource source ne peut pas être créée si une autre tâche est déjà en cours de traitement
RU Пример лимита в полете : экземпляр исходного ресурса не может иметь задачу, созданную для него, если другая задача уже обрабатывается
Transliteration Primer limita v polete : ékzemplâr ishodnogo resursa ne možet imetʹ zadaču, sozdannuû dlâ nego, esli drugaâ zadača uže obrabatyvaetsâ
French | Russian |
---|---|
exemple | экземпляр |
si | если |
une | уже |
FR L'argument de plus haut niveau de la tâche. Par exemple, une tâche de type de data aura le type de données qu'elle récupère en tant que cible (c'est-à-dire messages.sms ).
RU Аргумент наивысшего уровня для задачи. Например, задача типа data будет иметь тип данных, который она извлекает в качестве цели (т.е. messages.sms ).
Transliteration Argument naivysšego urovnâ dlâ zadači. Naprimer, zadača tipa data budet imetʹ tip dannyh, kotoryj ona izvlekaet v kačestve celi (t.e. messages.sms ).
French | Russian |
---|---|
sms | sms |
niveau | уровня |
aura | будет |
messages | messages |
FR Si la tâche est associée à une source, le type de la source sera dénormalisé dans l' source_type tâche source_type
RU Если задача связана с источником, тип источника будет денормализован в source_type задачи source_type
Transliteration Esli zadača svâzana s istočnikom, tip istočnika budet denormalizovan v source_type zadači source_type
French | Russian |
---|---|
sera | будет |
FR Le type de tâche est un slug court identifiant la tâche sous-jacente en cours d'exécution dans l'API.
RU Тип задачи - это короткий фрагмент, определяющий основную задачу, выполняемую в API.
Transliteration Tip zadači - éto korotkij fragment, opredelâûŝij osnovnuû zadaču, vypolnâemuû v API.
French | Russian |
---|---|
api | api |
court | короткий |
FR On vous assigne une tâche ? On vous mentionne dans une tâche
RU Вам назначили задачу ? Вас упомянули в задаче
Transliteration Vam naznačili zadaču ? Vas upomânuli v zadače
French | Russian |
---|---|
tâche | задачу |
dans | в |
FR En Mode Gantt, vous pouvez faire glisser le centre de la barre d’une tâche (une icône représentant une croix apparaîtra) pour déplacer la tâche vers une nouvelle date de début et de fin
RU В представлении Гантта можно перенести даты начала и окончания, перетащив центр полоски задачи (появится значок в виде перекрестия)
Transliteration V predstavlenii Gantta možno perenesti daty načala i okončaniâ, peretaŝiv centr poloski zadači (poâvitsâ značok v vide perekrestiâ)
French | Russian |
---|---|
date | даты |
début | начала |
centre | центр |
icône | значок |
FR Sur chaque ligne enfant (sous-tâche), vous pouvez utiliser la colonne Pourcentage d’achèvement pour indiquer manuellement le pourcentage du travail terminé pour cette tâche
RU В столбце «% выполнено» каждой дочерней строки (подзадачи) можно вручную указать процент выполненной для данной задачи работы
Transliteration V stolbce «% vypolneno» každoj dočernej stroki (podzadači) možno vručnuû ukazatʹ procent vypolnennoj dlâ dannoj zadači raboty
French | Russian |
---|---|
colonne | столбце |
chaque | каждой |
ligne | строки |
manuellement | вручную |
indiquer | указать |
pourcentage | процент |
FR Les dates de la tâche seront ajustées automatiquement en fonction des changements de dates de tâche de son prédécesseur
RU При изменении дат предшествующей задачи даты зависимой задачи будут изменяться автоматически
Transliteration Pri izmenenii dat predšestvuûŝej zadači daty zavisimoj zadači budut izmenâtʹsâ avtomatičeski
French | Russian |
---|---|
dates | даты |
seront | будут |
automatiquement | автоматически |
FR Résultat : Première tâche Deuxième tâche
RU Результат: Первая задача Вторая задача
Transliteration Rezulʹtat: Pervaâ zadača Vtoraâ zadača
French | Russian |
---|---|
tâche | задача |
FR Résultat : Première tâche-Deuxième tâche
RU Результат: Первая задача-Вторая задача
Transliteration Rezulʹtat: Pervaâ zadača-Vtoraâ zadača
French | Russian |
---|---|
tâche | задача |
FR Résultat : Première tâche, Deuxième tâche
RU Результат: Первая задача,Вторая задача
Transliteration Rezulʹtat: Pervaâ zadača,Vtoraâ zadača
French | Russian |
---|---|
tâche | задача |
FR Par défaut, les flux de travail du connecteur Jira conservent vos relations d’Epic, de Story, de tâche et de sous-tâche Jira
RU По умолчанию рабочие процессы соединителя для Jira поддерживают отношения "Эпик", "История", "Задача" и "Подзадача", заданные в Jira
Transliteration Po umolčaniû rabočie processy soedinitelâ dlâ Jira podderživaût otnošeniâ "Épik", "Istoriâ", "Zadača" i "Podzadača", zadannye v Jira
French | Russian |
---|---|
jira | jira |
défaut | умолчанию |
relations | отношения |
FR Pour désactiver cela, décochez Conserver le regroupement de hiérarchie JIRA : Epic, Story, tâche, sous-tâche, etc.
RU Чтобы отменить это поведение, снимите флажок Сохранить иерархические группы JIRA: Эпик, История, Задание, Подзадание и т. д.
Transliteration Čtoby otmenitʹ éto povedenie, snimite flažok Sohranitʹ ierarhičeskie gruppy JIRA: Épik, Istoriâ, Zadanie, Podzadanie i t. d.
French | Russian |
---|---|
jira | jira |
FR Pour créer la première tâche, cliquez sur l'icône située à côté du jalon nécessaire et sélectionnez l'option Ajouter une nouvelle tâche
RU Чтобы создать первую задачу, относящуюся к одной из созданных вех, нажмите на значок рядом с нужной вехой и выберите опцию Добавить задачу
Transliteration Čtoby sozdatʹ pervuû zadaču, otnosâŝuûsâ k odnoj iz sozdannyh veh, nažmite na značok râdom s nužnoj vehoj i vyberite opciû Dobavitʹ zadaču
French | Russian |
---|---|
créer | создать |
tâche | задачу |
icône | значок |
FR Pour créer une tâche qui n'appartient pas à aucun jalon, cliquez sur le lien Ajouter une tâche dans la section 'Tâches sans jalon'
RU Чтобы создать задачу, которая не будет относиться ни к одной вехе, нажмите ссылку Добавить задачу в разделе 'Задачи вне вех'
Transliteration Čtoby sozdatʹ zadaču, kotoraâ ne budet otnositʹsâ ni k odnoj vehe, nažmite ssylku Dobavitʹ zadaču v razdele 'Zadači vne veh'
French | Russian |
---|---|
créer | создать |
tâche | задачу |
lien | ссылку |
section | разделе |
FR Lorsque la tâche est localisée, cliquez sur son titre. La page principale de la tâche s'ouvre.
RU Когда задача будет найдена, щелкните по ее названию. Откроется страница обзора задачи.
Transliteration Kogda zadača budet najdena, ŝelknite po ee nazvaniû. Otkroetsâ stranica obzora zadači.
FR On vous assigne une tâche ? On vous mentionne dans une tâche
RU Вам назначили задачу ? Вас упомянули в задаче
Transliteration Vam naznačili zadaču ? Vas upomânuli v zadače
French | Russian |
---|---|
tâche | задачу |
dans | в |
FR Divisez une tâche en sous-tâches ou affichez des étapes supplémentaires pour réaliser une tâche globale.
RU Разбейте задание на более мелкие части или дополнительные шаги, требуемые для выполнения всего задания.
Transliteration Razbejte zadanie na bolee melkie časti ili dopolnitelʹnye šagi, trebuemye dlâ vypolneniâ vsego zadaniâ.
French | Russian |
---|---|
ou | или |
supplémentaires | дополнительные |
FR Exemple de limite en vol : une tâche d'une ressource source ne peut pas être créée si une autre tâche est déjà en cours de traitement
RU Пример лимита в полете : экземпляр исходного ресурса не может иметь задачу, созданную для него, если другая задача уже обрабатывается
Transliteration Primer limita v polete : ékzemplâr ishodnogo resursa ne možet imetʹ zadaču, sozdannuû dlâ nego, esli drugaâ zadača uže obrabatyvaetsâ
French | Russian |
---|---|
exemple | экземпляр |
si | если |
une | уже |
FR L'argument de plus haut niveau de la tâche. Par exemple, une tâche de type de data aura le type de données qu'elle récupère en tant que cible (c'est-à-dire messages.sms ).
RU Аргумент наивысшего уровня для задачи. Например, задача типа data будет иметь тип данных, который она извлекает в качестве цели (т.е. messages.sms ).
Transliteration Argument naivysšego urovnâ dlâ zadači. Naprimer, zadača tipa data budet imetʹ tip dannyh, kotoryj ona izvlekaet v kačestve celi (t.e. messages.sms ).
French | Russian |
---|---|
sms | sms |
niveau | уровня |
aura | будет |
messages | messages |
FR Si la tâche est associée à une source, le type de la source sera dénormalisé dans l' source_type tâche source_type
RU Если задача связана с источником, тип источника будет денормализован в source_type задачи source_type
Transliteration Esli zadača svâzana s istočnikom, tip istočnika budet denormalizovan v source_type zadači source_type
French | Russian |
---|---|
sera | будет |
FR Le type de tâche est un slug court identifiant la tâche sous-jacente en cours d'exécution dans l'API.
RU Тип задачи - это короткий фрагмент, определяющий основную задачу, выполняемую в API.
Transliteration Tip zadači - éto korotkij fragment, opredelâûŝij osnovnuû zadaču, vypolnâemuû v API.
French | Russian |
---|---|
api | api |
court | короткий |
FR Fiabilité optimale. Ne partez pas de zéro chaque fois que vous devez répéter la même tâche. Mettez plutôt en place une tâche récurrente.
RU Надежно. Не начинайте с нуля каждый раз, когда вам нужно выполнить одну и ту же задачу. Вместо этого настройте повторяющуюся задачу.
Transliteration Nadežno. Ne načinajte s nulâ každyj raz, kogda vam nužno vypolnitʹ odnu i tu že zadaču. Vmesto étogo nastrojte povtorâûŝuûsâ zadaču.
French | Russian |
---|---|
zéro | нуля |
tâche | задачу |
FR En Mode Gantt, vous pouvez faire glisser le centre de la barre d’une tâche (une icône représentant une croix apparaîtra) pour déplacer la tâche vers une nouvelle date de début et de fin
RU В представлении Гантта можно перенести даты начала и окончания, перетащив центр полоски задачи (появится значок в виде перекрестия)
Transliteration V predstavlenii Gantta možno perenesti daty načala i okončaniâ, peretaŝiv centr poloski zadači (poâvitsâ značok v vide perekrestiâ)
FR Sur chaque ligne enfant (sous-tâche), vous pouvez utiliser la colonne Pourcentage d’achèvement pour indiquer manuellement le pourcentage du travail terminé pour cette tâche
RU В столбце «% выполнено» каждой дочерней строки (подзадачи) можно вручную указать процент выполненной для данной задачи работы
Transliteration V stolbce «% vypolneno» každoj dočernej stroki (podzadači) možno vručnuû ukazatʹ procent vypolnennoj dlâ dannoj zadači raboty
FR Les dates de la tâche seront ajustées automatiquement en fonction des changements de dates de tâche de son prédécesseur
RU При изменении дат предшествующей задачи даты зависимой задачи будут изменяться автоматически
Transliteration Pri izmenenii dat predšestvuûŝej zadači daty zavisimoj zadači budut izmenâtʹsâ avtomatičeski
FR Vous pouvez également ajouter une sous-tâche en sélectionnant Menu > Ajouter une sous-tâche.
RU Есть ещё один способ сделать это: нажмите на значок Меню и выберите Добавить вспомогательную задачу.
Transliteration Estʹ eŝë odin sposob sdelatʹ éto: nažmite na značok Menû i vyberite Dobavitʹ vspomogatelʹnuû zadaču.
FR Dans la liste Champ de liste de contrôle de sous-tâche, désignez une colonne de case à cocher existante comme étant votre champ Liste de contrôle de sous-tâche.
RU В поле Флажок вспомогательной задачи выберите существующий столбец с флажками.
Transliteration V pole Flažok vspomogatelʹnoj zadači vyberite suŝestvuûŝij stolbec s flažkami.
FR Appuyez sur Ajouter une sous-tâche dans une carte existante pour y créer une nouvelle sous-tâche.
RU Чтобы создать подзадачу для карточки, коснитесь в ней кнопки Добавить подзадачу.
Transliteration Čtoby sozdatʹ podzadaču dlâ kartočki, kosnitesʹ v nej knopki Dobavitʹ podzadaču.
FR Dans l’écran Nouvelle sous-tâche, ajoutez les informations concernant la sous-tâche dans les champs disponibles de la carte.
RU На экране «Создать подзадачу» внесите сведения о подзадаче в поля карточки.
Transliteration Na ékrane «Sozdatʹ podzadaču» vnesite svedeniâ o podzadače v polâ kartočki.
FR Résultat : Première tâche Deuxième tâche
RU Результат: Первая задача Вторая задача
Transliteration Rezulʹtat: Pervaâ zadača Vtoraâ zadača
FR Résultat : Première tâche-Deuxième tâche
RU Результат: Первая задача-Вторая задача
Transliteration Rezulʹtat: Pervaâ zadača-Vtoraâ zadača
FR Résultat : Première tâche, Deuxième tâche
RU Результат: Первая задача,Вторая задача
Transliteration Rezulʹtat: Pervaâ zadača,Vtoraâ zadača
FR Par défaut, les flux de travail du connecteur Jira conservent vos relations d’Epic, de Story, de tâche et de sous-tâche Jira
RU По умолчанию рабочие процессы соединителя для Jira поддерживают отношения "Эпик", "История", "Задача" и "Подзадача", заданные в Jira
Transliteration Po umolčaniû rabočie processy soedinitelâ dlâ Jira podderživaût otnošeniâ "Épik", "Istoriâ", "Zadača" i "Podzadača", zadannye v Jira
FR Pour désactiver cela, décochez Conserver le regroupement de hiérarchie JIRA : Epic, Story, tâche, sous-tâche, etc.
RU Чтобы отменить это поведение, снимите флажок Сохранить иерархические группы JIRA: Эпик, История, Задание, Подзадание и т. д.
Transliteration Čtoby otmenitʹ éto povedenie, snimite flažok Sohranitʹ ierarhičeskie gruppy JIRA: Épik, Istoriâ, Zadanie, Podzadanie i t. d.
FR Simplifiez l'interaction entre équipes et assurez-vous qu'aucune tâche ne passe entre les mailles du filet
RU Оптимизируйте совместную работу команд и держите в поле внимания все задачи
Transliteration Optimizirujte sovmestnuû rabotu komand i deržite v pole vnimaniâ vse zadači
FR Si vous êtes bloqué, n'hésitez pas à nous contacter et nous vous faciliterons la tâche.
RU Если вы застряли, пожалуйста, протянуть руку, и мы сделаем это легко.
Transliteration Esli vy zastrâli, požalujsta, protânutʹ ruku, i my sdelaem éto legko.
French | Russian |
---|---|
et | и |
la | это |
FR « Créer cinq pages web », est une tâche.
RU «Создать пять веб-страниц» — это работа.
Transliteration «Sozdatʹ pâtʹ veb-stranic» — éto rabota.
French | Russian |
---|---|
est | это |
French | Russian |
---|---|
gmail | gmail |
informations | сведения |
et | и |
mises à jour | изменения |
French | Russian |
---|---|
facilement | быстро |
informations | сведения |
French | Russian |
---|---|
afficher | показать |
tâche | задачи |
RU Закончив работу с файлом, просто сохраните изменения, а управление версиями и прикрепление документа к задаче Wrike возьмет на себя
Transliteration Zakončiv rabotu s fajlom, prosto sohranite izmeneniâ, a upravlenie versiâmi i prikreplenie dokumenta k zadače Wrike vozʹmet na sebâ
French | Russian |
---|---|
sauvegardez | сохраните |
modifications | изменения |
versions | версиями |
FR La synthèse vocale est la tâche qui consiste à produire artificiellement une parole humaine à partir de transcriptions brutes
RU Синтез речи или преобразование текста в речь — это задача искусственного формирования речевого сигнала по печатному тексту
Transliteration Sintez reči ili preobrazovanie teksta v rečʹ — éto zadača iskusstvennogo formirovaniâ rečevogo signala po pečatnomu tekstu
French | Russian |
---|---|
tâche | задача |
FR Comment créer une tâche (tutoriel d’audit de site d’Ahrefs)
RU Как создать список задач (обучающий материал по Аудиту сайта Ahrefs)
Transliteration Kak sozdatʹ spisok zadač (obučaûŝij material po Auditu sajta Ahrefs)
French | Russian |
---|---|
ahrefs | ahrefs |
créer | создать |
tâche | задач |
site | сайта |
FR Sur le côté gauche de l'écran, vous terminez la tâche dans votre espace de travail
RU В левой части экрана можно выполнять задания в своем рабочем пространстве
Transliteration V levoj časti ékrana možno vypolnâtʹ zadaniâ v svoem rabočem prostranstve
French | Russian |
---|---|
gauche | левой |
tâche | задания |
FR t-shirt vêtements vêtements vêtements sales blanchisserie machine à laver place sale tache vêtements pour femmes
FR Heureusement, cette tâche est vraiment simple avec l’élément personnalisé <slot> de Vue :
RU К счастью, эта задача легко решается с помощью пользовательского элемента <slot> у Vue:
Transliteration K sčastʹû, éta zadača legko rešaetsâ s pomoŝʹû polʹzovatelʹskogo élementa <slot> u Vue:
French | Russian |
---|---|
tâche | задача |
simple | легко |
avec | с |
vue | vue |
Showing 50 of 50 translations