PT A Honey se isenta especificamente de todas e quaisquer garantias e condições de comercialização, adequação a um propósito específico e não infração e quaisquer garantias decorrentes do curso de negociação ou uso de comércio.
PT A Honey se isenta especificamente de todas e quaisquer garantias e condições de comercialização, adequação a um propósito específico e não infração e quaisquer garantias decorrentes do curso de negociação ou uso de comércio.
FR Honey rejette expressément toute garantie et condition de qualité marchande, correspondant à un usage particulier, et de non-violation, et toute garantie découlant de l'évolution d'accord ou d'usage commercial.
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
uso | usage |
Portuguese | French |
---|---|
qlik | qlik |
e | et |
fornecedores | fournisseurs |
garantias | garanties |
Portuguese | French |
---|---|
material | matériel |
fornecido | fourni |
à | le |
exibido | affiché |
no | sur |
condições | condition |
Portuguese | French |
---|---|
qlik | qlik |
e | et |
fornecedores | fournisseurs |
garantias | garanties |
Portuguese | French |
---|---|
garantias | garanties |
e | et |
PT A Honey se isenta especificamente de todas e quaisquer garantias e condições de comercialização, adequação a um propósito específico e não infração e quaisquer garantias decorrentes do curso de negociação ou uso de comércio.
FR Honey rejette expressément toute garantie et condition de qualité marchande, correspondant à un usage particulier, et de non-violation, et toute garantie découlant de l'évolution d'accord ou d'usage commercial.
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
uso | usage |
PT A Celigo não faz endossos, representações ou garantias (incluindo representações ou garantias em relação ao cumprimento das Leis Aplicáveis) em relação a tais Aplicativos de Integração iPaaS de terceiros
FR Celigo ne fait aucune approbation, représentation ou garantie (y compris les déclarations ou garanties concernant la conformité aux lois applicables) concernant ces applications d'intégration iPaaS tierces
PT NA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA PELA LEI APLICÁVEL, A PROMETRIC ISENTA-SE DE TODAS AS GARANTIAS, EXPRESSAS E IMPLÍCITAS, INCLUINDO, MAS NÃO SE LIMITANDO A, GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZAÇÃO E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM
FR DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI APPLICABLE, PROMETRIC DÉCLINE TOUTE GARANTIE, EXPRESSE ET IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER
PT Fizemos o nosso melhor para reunir informações sobre os países onde o Skype está bloqueado. Observe que este lista é constantemente atualizada. Não há garantias de que os dados estejam 100% corretos.
FR Nous avons fait de notre mieux pour compiler des informations sur les pays où Skype est bloqué. Veuillez noter que cette liste est en constante évolution. Son exactitude n?est pas garantie à 100 %.
Portuguese | French |
---|---|
países | pays |
skype | skype |
observe | noter |
lista | liste |
constantemente | constante |
bloqueado | bloqué |
PT Os SLAs com garantias financeiras não vão ter suporte durante o período de avaliação do Cloud Premium.
FR Les SLA garantis sur le plan financier ne seront pas pris en charge pendant les essais Cloud Premium.
Portuguese | French |
---|---|
financeiras | financier |
cloud | cloud |
slas | sla |
PT As Garantias Limitadas da Vecteezy não se aplicam ao Conteúdo sujeito (no todo ou em parte) a Licenças de Terceiros.
FR Les Garanties Limitées de Vecteezy ne s’appliquent pas au contenu assujetti (en totalité ou en partie) aux licences de tiers.
Portuguese | French |
---|---|
garantias | garanties |
vecteezy | vecteezy |
conteúdo | contenu |
parte | partie |
licenças | licences |
terceiros | tiers |
Portuguese | French |
---|---|
grupos | groupes |
nação | nation |
livremente | librement |
Portuguese | French |
---|---|
fornecidos | fourni |
e | et |
lei | loi |
Portuguese | French |
---|---|
e | et |
site | site |
care | soins |
fornecidos | fournis |
PT O Confluence Cloud Premium mantém as equipes globais produtivas com disponibilidade garantida e créditos de serviço com garantias financeiras.
FR Confluence Cloud Premium préserve la productivité de vos équipes à travers le monde grâce à une disponibilité assurée et à des crédits de service garantis sur le plan financier.
Portuguese | French |
---|---|
confluence | confluence |
cloud | cloud |
globais | monde |
e | et |
créditos | crédits |
financeiras | financier |
equipes | équipes |
disponibilidade | disponibilité |
PT (Observe que os SLAs com garantias financeiras e o Suporte Premium não ficam disponíveis durante o período de avaliação do Premium).
FR (Remarque : les SLA financièrement garantis et le support Premium ne sont pas pris en charge durant la période d'essai Premium.)
Portuguese | French |
---|---|
observe | remarque |
e | et |
suporte | support |
premium | premium |
slas | sla |
PT Problemas e garantias em estudos clínicos
FR Problèmes et dispositifs de sécurité dans les essais cliniques
Portuguese | French |
---|---|
problemas | problèmes |
e | et |
em | dans |
PT Ele se correlaciona na mente dos eleitores com fundamentos de vida como: decência, patriotismo, bem como garantias de um futuro brilhante
FR Il est en corrélation dans l'esprit des électeurs avec des fondements de vie tels que: la décence, le patriotisme, ainsi que les garanties d'un avenir radieux
Portuguese | French |
---|---|
mente | esprit |
vida | vie |
garantias | garanties |
futuro | avenir |
brilhante | radieux |
Portuguese | French |
---|---|
salve | sauvegarder |
utilizar | utiliser |
perder | perdre |
conteúdo | contenus |
fornecer | donner |
PT 4) O PRECEDENTE NÃO AFECTA QUAISQUER GARANTIAS QUE NÃO POSSAM SER EXCLUÍDAS OU LIMITADAS PELA LEI APLICÁVEL.
FR 4) CE QUI PRÉCÈDE N'A AUCUNE INCIDENCE SUR LES GARANTIES QUI NE PEUVENT ÊTRE EXCLUES OU LIMITÉES EN VERTU DE LA LOI APPLICABLE.
Portuguese | French |
---|---|
garantias | garanties |
lei | loi |
PT Além disso, a Runtastic não faz quaisquer atestados ou garantias com relação a links externos, banners ou outras informações e ofertas de marketing que possam ser disponibilizados para o usuário
FR En outre, Runtastic ne formule nulle déclaration et n'accorde quelque garantie que ce soit concernant les liens externes, les bannières ou toutes autres informations et offres marketing auxquels l'utilisateur pourrait avoir accès
Portuguese | French |
---|---|
links | liens |
externos | externes |
banners | bannières |
outras | autres |
informações | informations |
ofertas | offres |
marketing | marketing |
PT A Runtastic não faz atestados ou garantias com relação a produtos ou serviços de fornecedores terceirizados.
FR Runtastic ne formule quelque déclaration et n'accorde quelque garantie que ce soit concernant les produits ou les services des fournisseurs tiers.
Portuguese | French |
---|---|
ou | soit |
fornecedores | fournisseurs |
PT Este programa é distribuído com a esperança de que seja útil, mas SEM NENHUMA GARANTIA DE QUALQUER TIPO; nem mesmo as garantias implícitas de COMERCIABILIDADE e ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA
FR Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même une garantie implicite qu'il ait une VALEUR COMMERCIALE ou qu'il soit UTILISABLE POUR UN BUT PARTICULIER
Portuguese | French |
---|---|
programa | programme |
esperança | espoir |
útil | utile |
garantia | garantie |
finalidade | but |
distribuído | distribué |
PT Alta precisão, maior rendimento e nossas garantias significam que mais produtos acabados podem ser produzidos com o mesmo volume de matérias-primas
FR La haute précision, l'augmentation du rendement et nos garanties vous permettent de produire davantage de produits finis à partir du même volume de matières premières
Portuguese | French |
---|---|
precisão | précision |
e | et |
garantias | garanties |
acabados | finis |
ser | partir |
PT "Na verdade, acreditamos tão fortemente nos resultados de eficiência operacional que vimos, que oferecemos garantias de desempenho para sólidos totais em nossas soluções de mistura em linha."
FR « À vrai dire, nous croyons si fort en l'efficience opérationnelle de nos produits que nous offrons des garanties de performance sur les matières sèches dans nos solutions de mélange en ligne. »
Portuguese | French |
---|---|
acreditamos | nous croyons |
operacional | opérationnelle |
oferecemos | nous offrons |
garantias | garanties |
soluções | solutions |
mistura | mélange |
linha | ligne |
Portuguese | French |
---|---|
violação | violation |
dessas | ces |
garantias | garanties |
PT Sem garantias, mas faremos o meu melhor para ajudar
FR Aucune garantie, mais nous ferons de mon mieux pour vous aider
Portuguese | French |
---|---|
faremos | nous ferons |
ajudar | aider |
sem | aucune |
PT Isso é especialmente útil ao comprar itens no eBay, onde você geralmente não tem garantias de loja.
FR Ceci est particulièrement utile lors de lachat darticles sur eBay, où vous ne bénéficiez généralement pas de garanties de boutique.
Portuguese | French |
---|---|
especialmente | particulièrement |
útil | utile |
ebay | ebay |
geralmente | généralement |
garantias | garanties |
PT Oferecemos nossos serviços na forma em que estão, para o qual renunciamos a todas as garantias ou condições de qualquer tipo para os serviços que fornecemos, dentre eles os implícita e explicitamente expressos
FR Nous fournissons nos services « TELS QUELS », en ce que nous déclinons toute garantie ou condition de tout type pour les services que nous fournissons, qu'ils soient implicites et explicites
Portuguese | French |
---|---|
serviços | services |
tipo | type |
condições | condition |
Portuguese | French |
---|---|
acordos | accords |
conteúdo | contenu |
contrato | contrat |
escrito | écrit |
PT ISENÇÃO DE GARANTIAS Os Serviços, o Software, quaisquer atualizações dos mesmos, qualquer Documentação e informação são fornecidos “no estado em que se encontram”, sem garantia de qualquer tipo
FR EXCLUSION DE GARANTIES Les services, les logiciels, leurs mises à jour, la documentation et les informations sont fournis « en l'état » sans garantie d'aucune sorte
Portuguese | French |
---|---|
serviços | services |
software | logiciels |
documentação | documentation |
e | et |
fornecidos | fournis |
estado | état |
PT Procure planos que não o prendam por muito tempo ou que ofereçam garantias de devolução do dinheiro caso o conteúdo escolhido seja bloqueado repentinamente.
FR Recherchez des forfaits qui ne vous lient pas trop longtemps ou qui offrent des garanties de remboursement si le contenu choisi est soudainement bloqué.
Portuguese | French |
---|---|
procure | recherchez |
planos | forfaits |
muito | trop |
garantias | garanties |
devolução | remboursement |
conteúdo | contenu |
escolhido | choisi |
bloqueado | bloqué |
PT Nesse caso, o titular dos dados tem o direito de receber informações sobre as garantias adequadas em relação à transmissão
FR Si tel est le cas, la personne concernée a le droit de recevoir des informations sur les garanties appropriées dans le cadre de la transmission
Portuguese | French |
---|---|
garantias | garanties |
adequadas | appropriées |
transmissão | transmission |
PT Tais Links e Listagens são fornecidos sujeitos à Seção 14 abaixo, e SEM GARANTIAS DE QUALQUER TIPO, PARA USO AO SEU PRÓPRIO RISCO
FR Ces liens et ces listes sont fournis sous réserve de la section 14 ci-dessous, et SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, POUR UTILISATION À VOS PROPRES RISQUES
Portuguese | French |
---|---|
links | liens |
fornecidos | fournis |
seção | section |
uso | utilisation |
risco | risques |
PT O que precede não afeta quaisquer garantias que não possam ser excluídas ou limitadas de acordo com a lei aplicável.
FR CE QUI PRÉCÈDE N'AFFECTE AUCUNE GARANTIE QUI NE PEUT ÊTRE EXCLUE OU LIMITÉE EN VERTU DE LA LOI APPLICABLE.
Portuguese | French |
---|---|
afeta | affecte |
possam | peut |
lei | loi |
aplicável | applicable |
PT 8. GARANTIAS DOS ASSINANTES, DIREITOS, REPRESENTAÇÕES, RESTRIÇÕES, E OBRIGAÇÕES.
FR 8. GARANTIES, DROITS, REPRÉSENTATIONS, RESTRICTIONS ET OBLIGATIONS DE L'ABONNÉ.
Portuguese | French |
---|---|
garantias | garanties |
direitos | droits |
e | et |
PT OS SERVIÇOS SÃO FORNECIDOS “COMO ESTÁ” E “COMO DISPONÍVEL”, SEM QUAISQUER DECLARAÇÕES OU GARANTIAS DE QUALQUER TIPO, EXPRESSA OU IMPLÍCITA
FR LES SERVICES SONT FOURNIS «TELS QUELS» ET «TELS QUE DISPONIBLES», SANS DÉCLARATION OU GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE
Portuguese | French |
---|---|
fornecidos | fournis |
e | et |
PT O PRECEDENTE não afecta quaisquer garantias que não podem ser excluída ou limitada pela legislação aplicável
FR CE QUI PRÉCÈDE N'AFFECTE PAS LES GARANTIES QUI NE PEUVENT ÊTRE EXCLUES OU LIMITÉES EN VERTU DE LA LOI APPLICABLE
Portuguese | French |
---|---|
garantias | garanties |
legislação | loi |
aplicável | applicable |
PT Registre-se em todos os programas e garantias de malas e acessórios Victorinox na seção “Meus produtos” em seu perfil My Victorinox.
FR Inscrivez-vous à toutes les garanties et tous les programmes pour les bagages Victorinox dans la rubrique « Mes produits » de votre profil My Victorinox.
Portuguese | French |
---|---|
programas | programmes |
e | et |
garantias | garanties |
malas | bagages |
victorinox | victorinox |
seção | rubrique |
perfil | profil |
PT Este site e os produtos e materiais neste site são fornecidos "como estão" e sem garantias de qualquer tipo, sejam expressas ou implícitas
FR Ce site et les matériaux et produits de ce site sont fournis «tels quels» et sans aucune garantie, expresse ou implicite
Portuguese | French |
---|---|
site | site |
e | et |
fornecidos | fournis |
PT OnlineOCR.net não faz quaisquer garantias ou representações sobre o uso dos materiais neste site em termos de exatidão, precisão, adequação, utilidade, pontualidade, confiabilidade ou outros
FR OnlineOCR.net ne fait aucune garantie ou représentation concernant l'utilisation du contenu de ce site en termes d'exactitude, d'adéquation, d'utilité, de rapidité, de fiabilité ou autre
Portuguese | French |
---|---|
uso | utilisation |
materiais | contenu |
site | site |
outros | autre |
utilidade | utilité |
Portuguese | French |
---|---|
estas | cette |
perguntas frequentes | faq |
PT Selos digitais confiáveis em documentos oferecem garantias reais de propriedade e integridade, bem como não repúdio quando combinados com timestamping
FR Les sceaux numériques fiables sur les documents offrent de réelles garanties de propriété et d’intégrité, ainsi que la non-répudiation lorsqu’ils sont combinés à l’horodatage
Portuguese | French |
---|---|
digitais | numériques |
confiáveis | fiables |
oferecem | offrent |
garantias | garanties |
reais | réelles |
e | et |
combinados | combinés |
propriedade | propriété |
integridade | intégrité |
PT Uma das garantias mais fortes no mercado de ovos de doadores
FR L'une des garanties les plus solides du marché des ovules donneurs
Portuguese | French |
---|---|
garantias | garanties |
fortes | solides |
ovos | ovules |
doadores | donneurs |
mercado | marché |
PT Você reconhece de bom grado que tais garantias não foram feitas pela Empresa ou por nenhum de seus representantes, agentes, afiliados, funcionários e que você está ciente dos riscos envolvidos.
FR Vous reconnaissez volontiers qu’aucune garantie de ce genre n’a été donnée par la Société ou par l’un de ses représentants, mandataires, affiliés ou employés, et vous êtes conscient des risques encourus.
Portuguese | French |
---|---|
reconhece | reconnaissez |
ciente | conscient |
empresa | société |
PT VOCÊ CONCORDA QUE O USO DO LUMOSITY OCORRE POR SEU PRÓPRIO RISCO E QUE O LUMOSITY É FORNECIDO "NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRA", "CONFORME DISPONÍVEL", SEM GARANTIAS DE QUALQUER TIPO, EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS
FR VOUS RECONNAISSEZ QUE L'UTILISATION DE LUMOSITY EST À VOS PROPRES RISQUES ET QUE LUMOSITY EST FOURNI « TEL QUEL », « SELON LA DISPONIBILITÉ », SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE
Portuguese | French |
---|---|
uso | utilisation |
risco | risques |
fornecido | fourni |
PT ISENÇÃO DE GARANTIAS OS SERVIÇOS, SOFTWARE, QUAISQUER ATUALIZAÇÕES DOS MESMOS, QUALQUER DOCUMENTAÇÃO E INFORMAÇÃO SÃO FORNECIDOS “NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRAM”, SEM GARANTIA DE QUALQUER TIPO
FR EXCLUSION DE GARANTIES LES SERVICES, LES LOGICIELS, LEURS ÉVENTUELLES MISES À JOUR, TOUTE DOCUMENTATION ET INFORMATION SONT FOURNIS "EN L'ÉTAT SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE
Portuguese | French |
---|---|
software | logiciels |
e | et |
fornecidos | fournis |
PT ALGUMAS LEIS NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO DE GARANTIAS IMPLÍCITAS, PORTANTO, NESSA MEDIDA, ESSA LIMITAÇÃO PODE NÃO SER APLICADA A VOCÊ.
FR CERTAINES LOIS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES, DE SORTE QUE, DANS CETTE MESURE, CETTE LIMITATION PEUT NE PAS S'APPLIQUER À VOUS.
Portuguese | French |
---|---|
leis | lois |
garantias | garanties |
medida | mesure |
pode | peut |
PT Elas oferecem garantias de desempenho para lhe dar uma tranquilidade adicional.
FR Elles sont fournies avec des garanties de performance pour vous offrir une tranquillité d'esprit supplémentaire.
Portuguese | French |
---|---|
garantias | garanties |
desempenho | performance |
adicional | supplémentaire |
tranquilidade | tranquillité |
Portuguese | French |
---|---|
banco | banque |
pode | peuvent |
garantias | garanties |
país | pays |
Showing 50 of 50 translations