DE Die Bestimmungen dieses Vertrages bleiben in Kraft, soweit dies zur Abwicklung dieses Vertrages erforderlich ist und soweit sie die Beendigung dieses Vertrages überdauern sollen
DE Die Bestimmungen dieses Vertrages bleiben in Kraft, soweit dies zur Abwicklung dieses Vertrages erforderlich ist und soweit sie die Beendigung dieses Vertrages überdauern sollen
EN The provisions of this Agreement remain in force insofar as this is necessary for settlement of this Agreement and to the extent they are meant to survive the termination of this Agreement
German | English |
---|---|
bestimmungen | provisions |
vertrages | agreement |
kraft | force |
abwicklung | settlement |
erforderlich | necessary |
beendigung | termination |
in | in |
und | and |
zur | the |
ist | is |
sollen | to |
German | English |
---|---|
bestimmungen | provisions |
vertrages | contract |
wirksamkeit | validity |
verlieren | lose |
gilt | applies |
lücken | gaps |
sollten | should |
oder | or |
später | later |
für | for |
sein | be |
bleibt | remain |
dieses | this |
durch | of |
DE Die Bestimmungen dieses Vertrages bleiben in Kraft, soweit dies zur Abwicklung dieses Vertrages erforderlich ist und soweit sie die Beendigung dieses Vertrages überdauern sollen
EN The provisions of this Agreement remain in force insofar as this is necessary for settlement of this Agreement and to the extent they are meant to survive the termination of this Agreement
German | English |
---|---|
bestimmungen | provisions |
vertrages | agreement |
kraft | force |
abwicklung | settlement |
erforderlich | necessary |
beendigung | termination |
in | in |
und | and |
zur | the |
ist | is |
sollen | to |
German | English |
---|---|
erfüllung | performance |
verarbeitung | processing |
es | it |
notwendig | necessary |
ergreifen | to take |
oder | or |
vertrags | contract |
ihren | your |
bedeutet | to |
daten | data |
sind | are |
ist | is |
sie | steps |
um | for |
DE Sofern eine beliebige Bestimmung dieses Vertrages sich als unwirksam herausstellt, berührt dies nicht die Gültigkeit des gesamten Vertrages
EN If any provision of this Agreement appears to be null and void, this will not affect the validity of the entire Agreement
German | English |
---|---|
bestimmung | provision |
gültigkeit | validity |
beliebige | to |
nicht | not |
sofern | if |
gesamten | entire |
des | the |
EN (b) Processing is necessary for the performance of a contract to which the person is party or to take steps at the request of the person prior to entering into a contract;
German | English |
---|---|
verarbeitung | processing |
vertrages | contract |
notwendig | necessary |
oder | or |
ergreifen | to take |
b | b |
ist | is |
person | person |
zu | to |
an | request |
die | steps |
um | for |
German | English |
---|---|
erfüllung | performance |
verarbeitung | processing |
es | it |
notwendig | necessary |
ergreifen | to take |
oder | or |
vertrags | contract |
ihren | your |
bedeutet | to |
daten | data |
sind | are |
ist | is |
sie | steps |
um | for |
DE Obwohl die Daten, die wir von Ihnen erheben, im Europäischen Wirtschaftsraum („EWR“) gespeichert werden, können Daten, die an Dritte zur Erfüllung unseres Vertrages übermittelt werden, an Dritte außerhalb des EWR weitergegeben werden
EN Although the data we collect from you is stored in the European Economic Area ("EEA"), data transferred to third parties to perform our contract may be transferred to third parties outside the EEA
German | English |
---|---|
obwohl | although |
gespeichert | stored |
europäischen | european |
vertrages | contract |
daten | data |
wir | we |
außerhalb | outside |
können | may |
die | is |
von | to |
ihnen | you |
EN In order to conclude the contract, you have to provide us with this data. However, you are neither contractually nor legally obliged to conclude the contract and thus to provide the data.
German | English |
---|---|
gesetzlich | legally |
vertrag | contract |
vertraglich | contractually |
abschluss | conclude |
daten | data |
weder | nor |
und | and |
du | you |
zu | to |
uns | us |
musst | have |
der | thus |
DE Von dieser Bestimmung ausgenommen ist die Übertragung des Vertrages von Hostpoint an eine Rechtsnachfolgerin oder verbundene Gesellschaft.
EN This provision does not apply to the transfer of the contract from Hostpoint to a legal successor or an associated company.
German | English |
---|---|
bestimmung | provision |
vertrages | contract |
hostpoint | hostpoint |
verbundene | associated |
gesellschaft | company |
oder | or |
an | an |
eine | a |
von | of |
German | English |
---|---|
vertrages | contract |
tests | testing |
kontakt | interact |
uns | us |
mit | with |
oder | or |
wegen | to |
eines | a |
DE b DSGVO, wenn Ihre Anfrage im Zusammenhang mit der Erfüllung eines Vertrages steht oder zur Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen erforderlich ist
EN b DSGVO, if your request is related to the fulfilment of a contract or is necessary for the implementation of pre-contractual measures
German | English |
---|---|
dsgvo | dsgvo |
vorvertraglicher | pre-contractual |
erforderlich | necessary |
erfüllung | fulfilment |
oder | or |
durchführung | implementation |
anfrage | request |
b | b |
ihre | your |
steht | is |
maßnahmen | measures |
German | English |
---|---|
erheben | collect |
peli | peli |
erforderlich | required |
vertrag | contract |
daten | data |
um | for |
produkte | products |
verfügung | is |
und | and |
erbringen | provide |
im | into |
damit | to |
unsere | our |
wir | we |
mit | with |
DE Eine gute Kalkulation und ein transparentes Preismodell sind die Grundlage jeden Vertrages.
EN Sound calculations and a transparent pricing model are the foundation of any good contract.
German | English |
---|---|
gute | good |
transparentes | transparent |
vertrages | contract |
sind | are |
und | and |
grundlage | foundation |
ein | a |
jeden | the |
DE Gegebenenfalls stellen wir den Kunden im Rahmen eines vereinbarten Vertrages für beide Parteien entsprechende schriftliche Informationen, Handzettel oder Kopien von Unterlagen zur Verfügung
EN Where appropriate, we shall issue client’s with appropriate written information, handouts or copies of records as part of an agreed contract, for the benefit of both parties
German | English |
---|---|
kunden | clients |
vereinbarten | agreed |
vertrages | contract |
parteien | parties |
schriftliche | written |
kopien | copies |
informationen | information |
oder | or |
wir | we |
für | for |
beide | both |
den | the |
entsprechende | appropriate |
von | of |
DE Wesentliche Vertragspflichten sind solche Pflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Erfüllung eines Vertrages ermöglicht und auf deren Einhaltung die Vertragspartner regelmäßig vertrauen.
EN Contractual core duties are such duties whose accomplishment enables proper fulfilment of an agreement and whose observance the contracting parties may and do regularly rely on.
German | English |
---|---|
pflichten | duties |
erfüllung | fulfilment |
ermöglicht | enables |
regelmäßig | regularly |
ordnungsgemäße | proper |
wesentliche | core |
sind | are |
und | and |
vertrages | contractual |
DE 10.5 Sollten eine oder mehrere Bestimmungen dieses Vertrages unwirksam oder nichtig sein oder werden, bleibt die Geltung der übrigen Bestimmungen unberührt
EN 10.5 Should one or several provisions of this contract be invalid or void, this will not affect the validity of the remaining provisions
German | English |
---|---|
bestimmungen | provisions |
vertrages | contract |
nichtig | void |
geltung | validity |
oder | or |
sollten | should |
mehrere | several |
dieses | this |
DE Das schließt auch die Anbahnung eines Vertrages mit ein (vorvertragliches Rechtsverhältnis)
EN This also includes the initiation of a contract (pre-contractual legal relationship)
German | English |
---|---|
auch | also |
mit | of |
DE Ihre OpenProject-Instanz wird automatisch sechs Monate nach Ablauf Ihres Vertrages gelöscht
EN Your OpenProject entity will be automatically deleted six months after your contract expires
German | English |
---|---|
automatisch | automatically |
monate | months |
ablauf | expires |
vertrages | contract |
gelöscht | deleted |
ihre | your |
sechs | six |
nach | after |
wird | will |
DE Die externen Datenschutzbeauftragten des Auftragnehmers für im Rahmen des Vertrages anfallende Datenschutzfragen sind:
EN Ms. Dr. Christiane Jakobs as Deputy Data Protection Officer
German | English |
---|---|
datenschutzbeauftragten | data protection officer |
für | as |
DE 3.2 Für die Erfüllung eines Vertrages notwendige Verarbeitung, Art. 6(1b) DSGVO (Erbringung des Service), Verarbeitungszeitraum: bis 2 Jahre nach Vertragsauflösung
EN 3.2 Processes necessary to execute an agreement, art. 6(1b) GDPR (the delivery of the Service), processing time up to 2 years after the termination of the agreement
German | English |
---|---|
erfüllung | processes |
vertrages | agreement |
notwendige | necessary |
verarbeitung | processing |
dsgvo | gdpr |
erbringung | delivery |
jahre | years |
service | service |
des | the |
DE 5.2 Nach der Beendung des Vertrages haben Sie die Benutzung des eID Softwares einzustellen und sämtliche Kopien des eID Softwares, die sich in Ihrem Besitz befinden oder unter Ihrer Verantwortung im Umlauf sind, zu zerstören.
EN 5.2 Upon termination of the Agreement, you shall cease all use of the eID Software and shall destroy all copies of the eID Software within your possession or control.
German | English |
---|---|
vertrages | agreement |
softwares | software |
kopien | copies |
zerstören | destroy |
oder | or |
und | and |
haben | control |
in | upon |
DE (1) Gegenstand des Vertrages ist die kostenpflichtige Überlassung von Zammad durch den Anbieter zur Nutzung durch den Kunden über eine Datenfernverbindung
EN (1) The subject matter of the agreement is the provision of Zammad via a remote data connection by the provider for use by customers in return for payment
German | English |
---|---|
vertrages | agreement |
zammad | zammad |
kunden | customers |
nutzung | use |
gegenstand | subject matter |
anbieter | provider |
ist | is |
eine | a |
von | of |
den | the |
DE (6) Der Kunde erhält für die Dauer des Vertrages einen eigenen Kunden-Account
EN (6) The customer receives his/its own customer account for the duration of the agreement
German | English |
---|---|
erhält | receives |
vertrages | agreement |
account | account |
kunden | customer |
für | for |
eigenen | own |
dauer | duration |
DE (2) Für die Dauer der Laufzeit dieses Vertrages hat der Kunde an der vom Anbieter zur Verfügung gestellten Software diejenigen einfachen Nutzungsrechte, die sich aus der jeweiligen Softwarelizenz ergeben
EN (2) For the duration of the term of this agreement the customer has the non-exclusive rights of use as stated in the respective software license for the software made available by the Provider
German | English |
---|---|
vertrages | agreement |
anbieter | provider |
jeweiligen | respective |
verfügung | available |
software | software |
laufzeit | duration |
für | for |
hat | has |
dieses | this |
kunde | customer |
DE (7) Sollten einzelne Bestimmungen des Vertrages ungültig sein oder werden, so berührt dies nicht die Gültigkeit des restlichen Vertragsinhaltes
EN (7) Should any provisions of this agreement be or become invalid, this shall in no way affect the validity of the remaining contents of the agreement
German | English |
---|---|
ungültig | invalid |
gültigkeit | validity |
bestimmungen | provisions |
oder | or |
sollten | should |
dies | this |
DE Ungültige Bestimmungen des Vertrages sind durch solche zu ersetzen, die dem Vertragswillen der Parteien in wirtschaftlicher Hinsicht am ehesten entsprechen.
EN The invalid provisions of the agreement shall be replaced by such that come as close as possible to the commercial intent of the parties.
German | English |
---|---|
ungültige | invalid |
bestimmungen | provisions |
ersetzen | replaced |
parteien | parties |
zu | to |
German | English |
---|---|
vertrages | contract |
alamy | alamy |
des | the |
mit | of |
EN Data will be stored until the contract / order is completed, and after implementation contracts / orders for the time required by the provisions of tax law and the Act on accounting.
German | English |
---|---|
abschluss | completed |
aufbewahrt | stored |
zeit | time |
bestimmungen | provisions |
bestellung | order |
gefordert | required |
vertrags | contract |
daten | data |
für | for |
und | and |
werden | be |
DE Gira behält sich das Eigentum an der Ware bis zum Eingang aller Zahlungen aus allen Verträgen, die bis zum Zeitpunkt des Abschlusses des jeweils letzten Vertrages zwischen dem Kunden und Gira abgeschlossen worden sind, vor
EN Gira retains ownership of the goods until all the payments have been received from all the contracts that have been entered into up to the time of the signing of the final contract between the Customer and Gira
German | English |
---|---|
gira | gira |
behält | retains |
zahlungen | payments |
zeitpunkt | the time |
eigentum | ownership |
verträgen | contract |
kunden | customer |
letzten | final |
zwischen | between |
und | and |
aus | from |
DE Eine Registrierung des Nutzers ist zur Erfüllung eines Vertrages mit dem Nutzer oder zur Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen erforderlich.
EN Users are required to register on our website or our services for the purposes of concluding contracts or for the implementation of pre-contractual measures.
German | English |
---|---|
vertrages | contractual |
vorvertraglicher | pre-contractual |
erforderlich | required |
oder | or |
nutzer | users |
maßnahmen | measures |
registrierung | register |
mit | our |
durchführung | implementation |
German | English |
---|---|
eines | a |
vertrages | contract |
über | of |
DE Es ist nützlich zu wissen, dass Sie nach Auslaufen Ihres Vertrages nicht mehr auf Ihre Arbeit zugreifen oder sie herunterladen können, sofern Sie sich nicht für das 5 $/Monat Abonnement entscheiden.
EN It’s useful to know that you won’t be able to access or download your work when your subscription expires unless you opt for the $5/month plan.
German | English |
---|---|
nützlich | useful |
herunterladen | download |
monat | month |
abonnement | subscription |
oder | or |
sofern | when |
arbeit | work |
entscheiden | opt |
zu | to |
ihre | your |
für | for |
zugreifen | to access |
dass | that |
DE In anderen Fällen kann es auch für die Ausführung eines mit uns eingegangenen Vertrages erforderlich sein, dies basierend auf einem berechtigten Interesse an der Erfüllung eines Grundrechts, so wie in Abschnitt III beschrieben.
EN In other cases, it may be necessary for the execution of a contract you enter into with us or be based on a legitimate interest to attend to a fundamental right as we describe in section III.
German | English |
---|---|
erforderlich | necessary |
interesse | interest |
iii | iii |
beschrieben | describe |
anderen | other |
es | it |
in | in |
basierend | based on |
fällen | cases |
vertrages | contract |
für | for |
ausführung | execution |
mit | with |
abschnitt | section |
auch | to |
uns | us |
German | English |
---|---|
eines | a |
vertrages | contract |
über | of |
German | English |
---|---|
verarbeitung | processing |
eines | a |
vertrages | contract |
über | of |
DE Erfüllung eines Vertrages oder die Erbringung einer Dienstleistung auf der Grundlage einer Geschäftsbeziehung, mit Einwilligung.
EN Performance of a contract or the provision of a service on the basis of a business relationship, with consent.
German | English |
---|---|
erfüllung | performance |
erbringung | provision |
dienstleistung | service |
geschäftsbeziehung | business relationship |
oder | or |
einwilligung | consent |
vertrages | contract |
grundlage | basis |
mit | with |
DE Im Rahmen der Vertragsdurchführung und somit aufgrund der Rechtsgrundlage des Art. 6 Abs. 1 a DSGVO (Erfüllung des Vertrages) verarbeiten wir personenbezogene Daten von Ihnen als Händler bzw. den Mitarbeitern.
EN In the context of the execution of the contract and thus on the basis of the legal basis of Art. 6 para. 1 a DSGVO (performance of the contract), we process personal data of you as a dealer or the employees.
German | English |
---|---|
rechtsgrundlage | legal basis |
art | art |
dsgvo | dsgvo |
vertrages | contract |
händler | dealer |
im | in the |
a | a |
mitarbeitern | employees |
abs | para |
wir | we |
daten | data |
rahmen | context |
und | and |
als | as |
bzw | or |
der | thus |
erfüllung | performance |
den | the |
DE Die Anhänge sind Bestandteil dieses Vertrages. Sie bestehen aus:
EN The Annexes form part of this Agreement. They consist of:
German | English |
---|---|
vertrages | agreement |
bestehen | consist |
bestandteil | of |
dieses | this |
DE Änderungen dieses Vertrages sind nur gültig, wenn sie von den Parteien schriftlich vereinbart wurden.
EN Any amendments to this Agreement are only valid if they have been agreed by the parties in writing.
German | English |
---|---|
vertrages | agreement |
gültig | valid |
parteien | parties |
schriftlich | writing |
vereinbart | agreed |
sind | are |
dieses | this |
nur | only |
den | the |
wurden | been |
DE Im Rahmen dieses Vertrages werden ca. 250 neue große Elektromotoren für Transneft gebaut, die der Modernisierung der Pumpensysteme im weit verzweigtem Fernpipelinenetz des russischen Ölgiganten...
EN Milan, 16 September 2020 – Water is the new oil for Saudi Arabia and Nidec ASI – head of the Nidec Industrial Solutions platform belonging to the Nidec Group – which has always been...
German | English |
---|---|
neue | new |
russischen | the |
für | for |
DE Jede Änderung des Vertrages muss von uns schriftlich bestätigt werden
EN Any variation of the Contract must be confirmed in writing by us
German | English |
---|---|
vertrages | contract |
schriftlich | writing |
bestätigt | confirmed |
von | of |
werden | be |
uns | us |
des | the |
DE Geregelte Broker wie AvaTrade und Plus500 bietet Mais als CFD und die CFD tatsächlich auf der Grundlage des Preis des Vertrages CME-Futures.
EN Regulated brokers such as AvaTrade and Plus500 offer corn as a CFD, and the CFD is actually based on the price of the CME futures contract.
German | English |
---|---|
broker | brokers |
avatrade | avatrade |
mais | corn |
cfd | cfd |
tatsächlich | actually |
vertrages | contract |
preis | price |
bietet | offer |
als | as |
und | and |
grundlage | based |
plus | the |
DE Dient die Registrierung der Erfüllung eines Vertrages, dessen Vertragspartei der Nutzer ist oder der Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen, so ist zusätzliche Rechtsgrundlage für die Verarbeitung der Daten Art. 6 Abs. 1 lit. b DSGVO.
EN If the registration serves the fulfillment of a contract to which the user is a party or the implementation of pre-contractual measures, the additional legal basis for the processing of the data is Art. 6 para. 1 lit. b GDPR.
German | English |
---|---|
dient | serves |
registrierung | registration |
vorvertraglicher | pre-contractual |
zusätzliche | additional |
rechtsgrundlage | legal basis |
verarbeitung | processing |
lit | lit |
dsgvo | gdpr |
oder | or |
abs | para |
erfüllung | fulfillment |
durchführung | implementation |
maßnahmen | measures |
für | for |
daten | data |
b | b |
ist | is |
nutzer | user |
DE Eine Registrierung des Nutzers ist für das Bereithalten bestimmter Inhalte und zur Erfüllung eines Vertrages mit dem Nutzer oder zur Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen erforderlich.
EN User registration is necessary for the provision of certain contents and for the fulfillment of a contract with the user or for the implementation of pre-contractual measures.
German | English |
---|---|
registrierung | registration |
inhalte | contents |
vorvertraglicher | pre-contractual |
erforderlich | necessary |
oder | or |
nutzers | the user |
erfüllung | fulfillment |
durchführung | implementation |
ist | is |
mit | with |
maßnahmen | measures |
und | and |
für | for |
nutzer | user |
DE Dies ist für die während des Registrierungsvorgangs zur Erfüllung eines Vertrags oder zur Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen dann der Fall, wenn die Daten für die Durchführung des Vertrages nicht mehr erforderlich sind
EN This applies during the registration process for contract fulfillment or for the implementation of pre-contractual measures if the data is no longer required for the implementation of the contract
German | English |
---|---|
vorvertraglicher | pre-contractual |
erforderlich | required |
oder | or |
maßnahmen | no |
ist | is |
erfüllung | process |
vertrags | contract |
daten | data |
fall | the |
wenn | if |
durchführung | implementation |
für | for |
dies | this |
während | during |
DE Abschluss eines Vertrages über Auftragsverarbeitung
EN Execution of a contract data processing agreement
German | English |
---|---|
eines | a |
vertrages | contract |
über | of |
DE 6 Abs. 1 S. 1 b) DSGVO für die erforderliche Bearbeitung von Personendaten zur Erfüllung eines Vertrages mit der betroffenen Person sowie zur Durchführung entsprechender vorvertraglicher Maßnahmen.
EN 6 para. 1 sentence 1 lit. b GDPR for processing personal data necessary for the performance of a contract to which the data subject is party as well as for carrying out certain pre-contractual steps.
German | English |
---|---|
dsgvo | gdpr |
erforderliche | necessary |
bearbeitung | processing |
personendaten | personal data |
vorvertraglicher | pre-contractual |
abs | para |
erfüllung | performance |
mit | carrying |
person | subject |
b | b |
für | for |
die | steps |
DE Eine Auslieferung von Messtechnologie über die Laufzeit des Vertrages hinaus wird von Meetrics in Rechnung gestellt.
EN Delivery beyond the term of the contract will be billed by Meetrics.
German | English |
---|---|
auslieferung | delivery |
laufzeit | term |
vertrages | contract |
in rechnung gestellt | billed |
wird | the |
hinaus | of |
DE 9.6 Jede der Vertragsparteien trägt die Verantwortung dafür, dass durch die Umsetzung dieses Vertrages keine vertraglichen Verpflichtungen gegenüber Dritten verletzt werden.
EN 9.6 Each of the contractual parties is responsible for ensuring that the performance of this contract does not violate contractual obligations to third parties.
German | English |
---|---|
dafür | for |
verpflichtungen | obligations |
verantwortung | responsible |
vertraglichen | contractual |
die | third |
dass | that |
dieses | this |
vertrages | contract |
keine | not |
gegenüber | to |
Showing 50 of 50 translations