Translate "vertrages" to English

Showing 50 of 50 translations of the phrase "vertrages" from German to English

Translations of vertrages

"vertrages" in German can be translated into the following English words/phrases:

vertrages agreement contract contractual it that

Translation of German to English of vertrages

German
English

DE Die Bestimmungen dieses Vertrages bleiben in Kraft, soweit dies zur Abwicklung dieses Vertrages erforderlich ist und soweit sie die Beendigung dieses Vertrages überdauern sollen

EN The provisions of this Agreement remain in force insofar as this is necessary for settlement of this Agreement and to the extent they are meant to survive the termination of this Agreement

German English
bestimmungen provisions
vertrages agreement
kraft force
abwicklung settlement
erforderlich necessary
beendigung termination
in in
und and
zur the
ist is
sollen to

DE (6) Sollten einzelne Bestimmungen dieses Vertrages unwirksam sein oder die Wirksamkeit durch einen später eintretenden Umstand verlieren, bleibt die Wirksamkeit des Vertrages im Übrigen unberührt. Entsprechendes gilt für Lücken dieses Vertrages.

EN (6) Should individual provisions of this contract be invalid or lose their validity due to circumstances occurring later, the validity of the rest of the contract shall otherwise remain unaffected. The same applies for any gaps in this contract.

German English
bestimmungen provisions
vertrages contract
wirksamkeit validity
verlieren lose
gilt applies
lücken gaps
sollten should
oder or
später later
für for
sein be
bleibt remain
dieses this
durch of

DE Die Bestimmungen dieses Vertrages bleiben in Kraft, soweit dies zur Abwicklung dieses Vertrages erforderlich ist und soweit sie die Beendigung dieses Vertrages überdauern sollen

EN The provisions of this Agreement remain in force insofar as this is necessary for settlement of this Agreement and to the extent they are meant to survive the termination of this Agreement

German English
bestimmungen provisions
vertrages agreement
kraft force
abwicklung settlement
erforderlich necessary
beendigung termination
in in
und and
zur the
ist is
sollen to

DE Erfüllung des Vertrags bedeutet die Verarbeitung Ihrer Daten, wenn es für die Erfüllung eines Vertrages, an dem Sie beteiligt sind, notwendig ist oder um auf Ihren Wunsch hin vor Abschluss eines solchen Vertrages Maßnahmen zu ergreifen.

EN Performance of Contract means processing your data where it is necessary for the performance of a contract to which you are a party or to take steps at your request before entering into such a contract.

German English
erfüllung performance
verarbeitung processing
es it
notwendig necessary
ergreifen to take
oder or
vertrags contract
ihren your
bedeutet to
daten data
sind are
ist is
sie steps
um for

DE Sofern eine beliebige Bestimmung dieses Vertrages sich als unwirksam herausstellt, berührt dies nicht die Gültigkeit des gesamten Vertrages

EN If any provision of this Agreement appears to be null and void, this will not affect the validity of the entire Agreement

German English
bestimmung provision
gültigkeit validity
beliebige to
nicht not
sofern if
gesamten entire
des the

DE (b) Die Verarbeitung ist notwendig für die Ausführung eines Vertrages, an dem die Person beteiligt ist, oder um auf Antrag der Person vor Abschluss eines Vertrages Maßnahmen zu ergreifen;

EN (b) Processing is necessary for the performance of a contract to which the person is party or to take steps at the request of the person prior to entering into a contract;

German English
verarbeitung processing
vertrages contract
notwendig necessary
oder or
ergreifen to take
b b
ist is
person person
zu to
an request
die steps
um for

DE Erfüllung des Vertrags bedeutet die Verarbeitung Ihrer Daten, wenn es für die Erfüllung eines Vertrages, an dem Sie beteiligt sind, notwendig ist oder um auf Ihren Wunsch hin vor Abschluss eines solchen Vertrages Maßnahmen zu ergreifen.

EN Performance of Contract means processing your data where it is necessary for the performance of a contract to which you are a party or to take steps at your request before entering into such a contract.

German English
erfüllung performance
verarbeitung processing
es it
notwendig necessary
ergreifen to take
oder or
vertrags contract
ihren your
bedeutet to
daten data
sind are
ist is
sie steps
um for

DE Obwohl die Daten, die wir von Ihnen erheben, im Europäischen Wirtschaftsraum („EWR“) gespeichert werden, können Daten, die an Dritte zur Erfüllung unseres Vertrages übermittelt werden, an Dritte außerhalb des EWR weitergegeben werden

EN Although the data we collect from you is stored in the European Economic Area ("EEA"), data transferred to third parties to perform our contract may be transferred to third parties outside the EEA

German English
obwohl although
gespeichert stored
europäischen european
vertrages contract
daten data
wir we
außerhalb outside
können may
die is
von to
ihnen you

DE Um den Vertrag abschließen zu können, musst du uns diese Daten zur Verfügung stellen. Du bist aber weder vertraglich noch gesetzlich zum Abschluss des Vertrages und damit zur Bereitstellung der Daten verpflichtet.

EN In order to conclude the contract, you have to provide us with this data. However, you are neither contractually nor legally obliged to conclude the contract and thus to provide the data.

German English
gesetzlich legally
vertrag contract
vertraglich contractually
abschluss conclude
daten data
weder nor
und and
du you
zu to
uns us
musst have
der thus

DE Von dieser Bestimmung ausgenommen ist die Übertragung des Vertrages von Hostpoint an eine Rechtsnachfolgerin oder verbundene Gesellschaft.

EN This provision does not apply to the transfer of the contract from Hostpoint to a legal successor or an associated company.

German English
bestimmung provision
vertrages contract
hostpoint hostpoint
verbundene associated
gesellschaft company
oder or
an an
eine a
von of

DE mit uns wegen eines schwebenden Geschäfts oder bereits unterzeichneten Vertrages bzw. Tests Kontakt aufnehmen,

EN interact with us in relation to a pending or signed contract or testing;

German English
vertrages contract
tests testing
kontakt interact
uns us
mit with
oder or
wegen to
eines a

DE b DSGVO, wenn Ihre Anfrage im Zusammenhang mit der Erfüllung eines Vertrages steht oder zur Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen erforderlich ist

EN b DSGVO, if your request is related to the fulfilment of a contract or is necessary for the implementation of pre-contractual measures

German English
dsgvo dsgvo
vorvertraglicher pre-contractual
erforderlich necessary
erfüllung fulfilment
oder or
durchführung implementation
anfrage request
b b
ihre your
steht is
maßnahmen measures

DE Die personenbezogenen Daten, die wir von Ihnen erheben, sind erforderlich, um einen Vertrag mit Peli abzuschließen, damit Peli im Rahmen des Vertrages Leistungen erbringen und Ihnen unsere Produkte und Dienstleistungen zur Verfügung stellen kann

EN The Personal Data we collect from you is required to enter into a contract with Peli, for Peli to perform under the contract, and to provide you with our products and services

German English
erheben collect
peli peli
erforderlich required
vertrag contract
daten data
um for
produkte products
verfügung is
und and
erbringen provide
im into
damit to
unsere our
wir we
mit with

DE Eine gute Kalkulation und ein transparentes Preismodell sind die Grundlage jeden Vertrages.

EN Sound calculations and a transparent pricing model are the foundation of any good contract.

German English
gute good
transparentes transparent
vertrages contract
sind are
und and
grundlage foundation
ein a
jeden the

DE Gegebenenfalls stellen wir den Kunden im Rahmen eines vereinbarten Vertrages für beide Parteien entsprechende schriftliche Informationen, Handzettel oder Kopien von Unterlagen zur Verfügung

EN Where appropriate, we shall issue client’s with appropriate written information, handouts or copies of records as part of an agreed contract, for the benefit of both parties

German English
kunden clients
vereinbarten agreed
vertrages contract
parteien parties
schriftliche written
kopien copies
informationen information
oder or
wir we
für for
beide both
den the
entsprechende appropriate
von of

DE Wesentliche Vertragspflichten sind solche Pflichten, deren Erfüllung die ordnungsgemäße Erfüllung eines Vertrages ermöglicht und auf deren Einhaltung die Vertragspartner regelmäßig vertrauen.

EN Contractual core duties are such duties whose accomplishment enables proper fulfilment of an agreement and whose observance the contracting parties may and do regularly rely on.

German English
pflichten duties
erfüllung fulfilment
ermöglicht enables
regelmäßig regularly
ordnungsgemäße proper
wesentliche core
sind are
und and
vertrages contractual

DE 10.5 Sollten eine oder mehrere Bestimmungen dieses Vertrages unwirksam oder nichtig sein oder werden, bleibt die Geltung der übrigen Bestimmungen unberührt

EN 10.5 Should one or several provisions of this contract be invalid or void, this will not affect the validity of the remaining provisions

German English
bestimmungen provisions
vertrages contract
nichtig void
geltung validity
oder or
sollten should
mehrere several
dieses this

DE Das schließt auch die Anbahnung eines Vertrages mit ein (vorvertragliches Rechtsverhältnis)

EN This also includes the initiation of a contract (pre-contractual legal relationship)

German English
auch also
mit of

DE Ihre OpenProject-Instanz wird automatisch sechs Monate nach Ablauf Ihres Vertrages gelöscht

EN Your OpenProject entity will be automatically deleted six months after your contract expires

German English
automatisch automatically
monate months
ablauf expires
vertrages contract
gelöscht deleted
ihre your
sechs six
nach after
wird will

DE Die externen Datenschutzbeauftragten des Auftragnehmers für im Rahmen des Vertrages anfallende Datenschutzfragen sind:

EN Ms. Dr. Christiane Jakobs as Deputy Data Protection Officer

German English
datenschutzbeauftragten data protection officer
für as

DE 3.2 Für die Erfüllung eines Vertrages notwendige Verarbeitung, Art. 6(1b) DSGVO (Erbringung des Service), Verarbeitungszeitraum: bis 2 Jahre nach Vertragsauflösung

EN 3.2 Processes necessary to execute an agreement, art. 6(1b) GDPR (the delivery of the Service), processing time up to 2 years after the termination of the agreement

German English
erfüllung processes
vertrages agreement
notwendige necessary
verarbeitung processing
dsgvo gdpr
erbringung delivery
jahre years
service service
des the

DE 5.2 Nach der Beendung des Vertrages haben Sie die Benutzung des eID Softwares einzustellen und sämtliche Kopien des eID Softwares, die sich in Ihrem Besitz befinden oder unter Ihrer Verantwortung im Umlauf sind, zu zerstören.

EN 5.2 Upon termination of the Agreement, you shall cease all use of the eID Software and shall destroy all copies of the eID Software within your possession or control.

German English
vertrages agreement
softwares software
kopien copies
zerstören destroy
oder or
und and
haben control
in upon

DE (1) Gegenstand des Vertrages ist die kostenpflichtige Überlassung von Zammad durch den Anbieter zur Nutzung durch den Kunden über eine Datenfernverbindung

EN (1) The subject matter of the agreement is the provision of Zammad via a remote data connection by the provider for use by customers in return for payment

German English
vertrages agreement
zammad zammad
kunden customers
nutzung use
gegenstand subject matter
anbieter provider
ist is
eine a
von of
den the

DE (6) Der Kunde erhält für die Dauer des Vertrages einen eigenen Kunden-Account

EN (6) The customer receives his/its own customer account for the duration of the agreement

German English
erhält receives
vertrages agreement
account account
kunden customer
für for
eigenen own
dauer duration

DE (2) Für die Dauer der Laufzeit dieses Vertrages hat der Kunde an der vom Anbieter zur Verfügung gestellten Software diejenigen einfachen Nutzungsrechte, die sich aus der jeweiligen Softwarelizenz ergeben

EN (2) For the duration of the term of this agreement the customer has the non-exclusive rights of use as stated in the respective software license for the software made available by the Provider

German English
vertrages agreement
anbieter provider
jeweiligen respective
verfügung available
software software
laufzeit duration
für for
hat has
dieses this
kunde customer

DE (7) Sollten einzelne Bestimmungen des Vertrages ungültig sein oder werden, so berührt dies nicht die Gültigkeit des restlichen Vertragsinhaltes

EN (7) Should any provisions of this agreement be or become invalid, this shall in no way affect the validity of the remaining contents of the agreement

German English
ungültig invalid
gültigkeit validity
bestimmungen provisions
oder or
sollten should
dies this

DE Ungültige Bestimmungen des Vertrages sind durch solche zu ersetzen, die dem Vertragswillen der Parteien in wirtschaftlicher Hinsicht am ehesten entsprechen.

EN The invalid provisions of the agreement shall be replaced by such that come as close as possible to the commercial intent of the parties.

German English
ungültige invalid
bestimmungen provisions
ersetzen replaced
parteien parties
zu to

DE Kurzdarstellung des Vertrages mit Alamy

EN Useful summary of the Alamy contract

German English
vertrages contract
alamy alamy
des the
mit of

DE Die Daten werden bis zum Abschluss des Vertrags / der Bestellung und nach Abschluss des Vertrages / der Bestellung für die Zeit aufbewahrt, die von den Bestimmungen des Steuerrechts und des Buchführungsgesetzes gefordert wird.

EN Data will be stored until the contract / order is completed, and after implementation contracts / orders for the time required by the provisions of tax law and the Act on accounting.

German English
abschluss completed
aufbewahrt stored
zeit time
bestimmungen provisions
bestellung order
gefordert required
vertrags contract
daten data
für for
und and
werden be

DE Gira behält sich das Eigentum an der Ware bis zum Eingang aller Zahlungen aus allen Verträgen, die bis zum Zeitpunkt des Abschlusses des jeweils letzten Vertrages zwischen dem Kunden und Gira abgeschlossen worden sind, vor

EN Gira retains ownership of the goods until all the payments have been received from all the contracts that have been entered into up to the time of the signing of the final contract between the Customer and Gira

German English
gira gira
behält retains
zahlungen payments
zeitpunkt the time
eigentum ownership
verträgen contract
kunden customer
letzten final
zwischen between
und and
aus from

DE Eine Registrierung des Nutzers ist zur Erfüllung eines Vertrages mit dem Nutzer oder zur Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen erforderlich.

EN Users are required to register on our website or our services for the purposes of concluding contracts or for the implementation of pre-contractual measures.

German English
vertrages contractual
vorvertraglicher pre-contractual
erforderlich required
oder or
nutzer users
maßnahmen measures
registrierung register
mit our
durchführung implementation

DE Abschluss eines Vertrages über Auftragsverarbeitung

EN Execution of a contract data processing agreement

German English
eines a
vertrages contract
über of

DE Es ist nützlich zu wissen, dass Sie nach Auslaufen Ihres Vertrages nicht mehr auf Ihre Arbeit zugreifen oder sie herunterladen können, sofern Sie sich nicht für das 5 $/Monat Abonnement entscheiden.

EN It’s useful to know that you won’t be able to access or download your work when your subscription expires unless you opt for the $5/month plan.

German English
nützlich useful
herunterladen download
monat month
abonnement subscription
oder or
sofern when
arbeit work
entscheiden opt
zu to
ihre your
für for
zugreifen to access
dass that

DE In anderen Fällen kann es auch für die Ausführung eines mit uns eingegangenen Vertrages erforderlich sein, dies basierend auf einem berechtigten Interesse an der Erfüllung eines Grundrechts, so wie in Abschnitt III beschrieben.

EN In other cases, it may be necessary for the execution of a contract you enter into with us or be based on a legitimate interest to attend to a fundamental right as we describe in section III.

German English
erforderlich necessary
interesse interest
iii iii
beschrieben describe
anderen other
es it
in in
basierend based on
fällen cases
vertrages contract
für for
ausführung execution
mit with
abschnitt section
auch to
uns us

DE Abschluss eines Vertrages über Auftragsverarbeitung

EN Execution of a contract data processing agreement

German English
eines a
vertrages contract
über of

DE Abschluss eines Vertrages über Auftrags­verarbeitung

EN Execution of a contract data processing agreement

German English
verarbeitung processing
eines a
vertrages contract
über of

DE     Erfüllung eines Vertrages oder die Erbringung einer Dienstleistung auf der Grundlage einer Geschäftsbeziehung, mit Einwilligung.

EN     Performance of a contract or the provision of a service on the basis of a business relationship, with consent.

German English
erfüllung performance
erbringung provision
dienstleistung service
geschäftsbeziehung business relationship
oder or
einwilligung consent
vertrages contract
grundlage basis
mit with

DE Im Rahmen der Vertragsdurchführung und somit aufgrund der Rechtsgrundlage des Art. 6 Abs. 1 a DSGVO (Erfüllung des Vertrages) verarbeiten wir personenbezogene Daten von Ihnen als Händler bzw. den Mitarbeitern. 

EN In the context of the execution of the contract and thus on the basis of the legal basis of Art. 6 para. 1 a DSGVO (performance of the contract), we process personal data of you as a dealer or the employees. 

German English
rechtsgrundlage legal basis
art art
dsgvo dsgvo
vertrages contract
händler dealer
im in the
a a
mitarbeitern employees
abs para
wir we
daten data
rahmen context
und and
als as
bzw or
der thus
erfüllung performance
den the

DE Die Anhänge sind Bestandteil dieses Vertrages. Sie bestehen aus:

EN The Annexes form part of this Agreement. They consist of:

German English
vertrages agreement
bestehen consist
bestandteil of
dieses this

DE Änderungen dieses Vertrages sind nur gültig, wenn sie von den Parteien schriftlich vereinbart wurden.

EN Any amendments to this Agreement are only valid if they have been agreed by the parties in writing.

German English
vertrages agreement
gültig valid
parteien parties
schriftlich writing
vereinbart agreed
sind are
dieses this
nur only
den the
wurden been

DE Im Rahmen dieses Vertrages werden ca. 250 neue große Elektromotoren für Transneft gebaut, die der Modernisierung der Pumpensysteme im weit verzweigtem Fernpipelinenetz des russischen Ölgiganten...

EN Milan, 16 September 2020 – Water is the new oil for Saudi Arabia and Nidec ASI – head of the Nidec Industrial Solutions platform belonging to the Nidec Group – which has always been...

German English
neue new
russischen the
für for

DE Jede Änderung des Vertrages muss von uns schriftlich bestätigt werden

EN Any variation of the Contract must be confirmed in writing by us

German English
vertrages contract
schriftlich writing
bestätigt confirmed
von of
werden be
uns us
des the

DE Geregelte Broker wie AvaTrade und Plus500 bietet Mais als CFD und die CFD tatsächlich auf der Grundlage des Preis des Vertrages CME-Futures.

EN Regulated brokers such as AvaTrade and Plus500 offer corn as a CFD, and the CFD is actually based on the price of the CME futures contract.

German English
broker brokers
avatrade avatrade
mais corn
cfd cfd
tatsächlich actually
vertrages contract
preis price
bietet offer
als as
und and
grundlage based
plus the

DE Dient die Registrierung der Erfüllung eines Vertrages, dessen Vertragspartei der Nutzer ist oder der Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen, so ist zusätzliche Rechtsgrundlage für die Verarbeitung der Daten Art. 6 Abs. 1 lit. b DSGVO.

EN If the registration serves the fulfillment of a contract to which the user is a party or the implementation of pre-contractual measures, the additional legal basis for the processing of the data is Art. 6 para. 1 lit. b GDPR.

German English
dient serves
registrierung registration
vorvertraglicher pre-contractual
zusätzliche additional
rechtsgrundlage legal basis
verarbeitung processing
lit lit
dsgvo gdpr
oder or
abs para
erfüllung fulfillment
durchführung implementation
maßnahmen measures
für for
daten data
b b
ist is
nutzer user

DE Eine Registrierung des Nutzers ist für das Bereithalten bestimmter Inhalte und zur Erfüllung eines Vertrages mit dem Nutzer oder zur Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen erforderlich.

EN User registration is necessary for the provision of certain contents and for the fulfillment of a contract with the user or for the implementation of pre-contractual measures.

German English
registrierung registration
inhalte contents
vorvertraglicher pre-contractual
erforderlich necessary
oder or
nutzers the user
erfüllung fulfillment
durchführung implementation
ist is
mit with
maßnahmen measures
und and
für for
nutzer user

DE Dies ist für die während des Registrierungsvorgangs zur Erfüllung eines Vertrags oder zur Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen dann der Fall, wenn die Daten für die Durchführung des Vertrages nicht mehr erforderlich sind

EN This applies during the registration process for contract fulfillment or for the implementation of pre-contractual measures if the data is no longer required for the implementation of the contract

German English
vorvertraglicher pre-contractual
erforderlich required
oder or
maßnahmen no
ist is
erfüllung process
vertrags contract
daten data
fall the
wenn if
durchführung implementation
für for
dies this
während during

DE Abschluss eines Vertrages über Auftragsverarbeitung

EN Execution of a contract data processing agreement

German English
eines a
vertrages contract
über of

DE 6 Abs. 1 S. 1 b) DSGVO für die erforderliche Bearbeitung von Personendaten zur Erfüllung eines Vertrages mit der betroffenen Person sowie zur Durchführung entsprechender vorvertraglicher Maßnahmen.

EN 6 para. 1 sentence 1 lit. b GDPR for processing personal data necessary for the performance of a contract to which the data subject is party as well as for carrying out certain pre-contractual steps.

German English
dsgvo gdpr
erforderliche necessary
bearbeitung processing
personendaten personal data
vorvertraglicher pre-contractual
abs para
erfüllung performance
mit carrying
person subject
b b
für for
die steps

DE Eine Auslieferung von Messtechnologie über die Laufzeit des Vertrages hinaus wird von Meetrics in Rechnung gestellt.

EN Delivery beyond the term of the contract will be billed by Meetrics.

German English
auslieferung delivery
laufzeit term
vertrages contract
in rechnung gestellt billed
wird the
hinaus of

DE 9.6 Jede der Vertragsparteien trägt die Verantwortung dafür, dass durch die Umsetzung dieses Vertrages keine vertraglichen Verpflichtungen gegenüber Dritten verletzt werden.

EN 9.6 Each of the contractual parties is responsible for ensuring that the performance of this contract does not violate contractual obligations to third parties.

German English
dafür for
verpflichtungen obligations
verantwortung responsible
vertraglichen contractual
die third
dass that
dieses this
vertrages contract
keine not
gegenüber to

Showing 50 of 50 translations