DE Durch eine Standardisierung Ihrer gesamten IT-Infrastruktur auf Red Hat Enterprise Linux können Sie für mehr Sicherheit sorgen, die operative Belastung senken und Kosten reduzieren
"standardisierung" in German can be translated into the following Spanish words/phrases:
standardisierung | estandarización |
DE Durch eine Standardisierung Ihrer gesamten IT-Infrastruktur auf Red Hat Enterprise Linux können Sie für mehr Sicherheit sorgen, die operative Belastung senken und Kosten reduzieren
ES El uso de Red Hat Enterprise Linux en toda su infraestructura de TI mejora la seguridad, alivia las cargas operativas y reduce los costos
German | Spanish |
---|---|
enterprise | enterprise |
linux | linux |
sicherheit | seguridad |
operative | operativas |
mehr | mejora |
infrastruktur | infraestructura |
it | ti |
und | y |
kosten | costos |
belastung | cargas |
reduzieren | reduce |
DE Von der Standardisierung von Kontaktdatensätzen über geschlechtsspezifische Anpassungen bis hin zur Validierung von Postadressen und vielem mehr bereinigt Acquia Ihre Daten, um maximale Genauigkeit zu gewährleisten.
ES Desde la estandarización de registros de contacto, la genderización de nombres, la validación de direcciones postales y más, Acquia limpia sus datos para garantizar la máxima precisión.
German | Spanish |
---|---|
standardisierung | estandarización |
validierung | validación |
acquia | acquia |
genauigkeit | precisión |
gewährleisten | garantizar |
daten | datos |
und | y |
maximale | máxima |
mehr | más |
DE Support und Standardisierung der Microservice-Entwicklung
ES Soporte y estandarización del desarrollo de los microservicios
German | Spanish |
---|---|
support | soporte |
standardisierung | estandarización |
entwicklung | desarrollo |
und | y |
der | de |
DE Die Architektur ist die stabile technische Basis, mit der ein Gleichgewicht zwischen effizienter Standardisierung und notwendigen Anpassungen hergestellt wird.
ES El equipo de arquitectura ofrece una base técnica estable que logra un equilibrio entre la eficacia de la estandarización y la necesidad de enfoques personalizados.
German | Spanish |
---|---|
stabile | estable |
technische | técnica |
gleichgewicht | equilibrio |
standardisierung | estandarización |
architektur | arquitectura |
und | y |
zwischen | de |
DE Dies führt außerdem zu einer Standardisierung in allen Umgebungen der Team-Mitglieder und sorgt dafür, dass von einem Rechner zum nächsten keine Kompatibilitätsprobleme auftreten
ES Esto también ofrece un nivel de estandarización en todos los entornos de los miembros del equipo que permite solucionar el problema típico de que un elemento funcione bien en una computadora y no en otras
German | Spanish |
---|---|
standardisierung | estandarización |
umgebungen | entornos |
mitglieder | miembros |
und | y |
keine | no |
team | equipo |
sorgt | ofrece |
in | en |
DE Standardisierung der Verpackungspalette und Senkung der Fixkosten um 12 %
ES Estandarizar su gama de packaging y a reducir sus costes fijos en un 12 %.
German | Spanish |
---|---|
senkung | reducir |
und | y |
der | de |
DE HTML Media Capture war der erste Versuch der DAP zur Standardisierung der Medienaufnahme im Internet. Dabei wird <input type="file"> überlastet und es werden neue Werte für den Parameter accept hinzugefügt.
ES La captura multimedia HTML fue el primer intento de la política de API de dispositivos de estandarizar la captura multimedia en Internet. Funciona sobrecargando <input type="file"> y añadiendo nuevos valores para el parámetro accept.
German | Spanish |
---|---|
html | html |
media | multimedia |
capture | captura |
versuch | intento |
internet | internet |
type | type |
file | file |
neue | nuevos |
gt | gt |
war | fue |
und | y |
werte | valores |
parameter | parámetro |
DE Standardisierung von Jira Service Management in einer dezentralen Umgebung
ES Estandarización de Jira Service Management en un entorno descentralizado
German | Spanish |
---|---|
standardisierung | estandarización |
jira | jira |
dezentralen | descentralizado |
umgebung | entorno |
in | en |
management | management |
service | service |
DE Bist du bereit für eine Standardisierung mit Atlassian-Tools? Wir helfen dir dabei, deine Daten zu übertragen, damit du schnell und einfach loslegen kannst.
ES ¿Deseas estandarizar las herramientas de Atlassian? Podemos ayudarte a hacer avanzar tus datos y a ponerte en marcha de forma rápida y sencilla.
German | Spanish |
---|---|
helfen | ayudarte |
tools | herramientas |
atlassian | atlassian |
daten | datos |
und | y |
schnell | rápida |
du | deseas |
deine | tus |
kannst | podemos |
DE Bank setzt Standardisierung auf Data Center für eine offenere Arbeitsweise um
ES Cómo la estandarización en Data Center de un banco condujo a una forma de trabajar más abierta
German | Spanish |
---|---|
bank | banco |
standardisierung | estandarización |
data | data |
center | center |
setzt | de |
DE Wie die Standardisierung auf Atlassian Data Center der National Bank of Canada half, neue Arbeitsweisen zu erschließen
ES Cómo la estandarización de Atlassian Data Center ayudó al National Bank of Canada a adoptar formas más abiertas de trabajar.
German | Spanish |
---|---|
standardisierung | estandarización |
atlassian | atlassian |
data | data |
center | center |
national | national |
bank | bank |
canada | canada |
half | ayudó |
of | de |
arbeitsweisen | trabajar |
neue | más |
zu | a |
DE Standardisierung der Produktivität für eine um 125 % höhere Leistung
ES Estandarización de la productividad para aumentar el rendimiento en un 125 %
German | Spanish |
---|---|
standardisierung | estandarización |
produktivität | productividad |
leistung | rendimiento |
German | Spanish |
---|---|
corporate | corporativa |
zentrum | centro |
weiterentwicklung | avance |
projekts | proyecto |
standardisierung | estandarización |
ort | sitio |
und | además |
abläufe | operaciones |
globaler | global |
DE Einfachere Datenverarbeitung dank Standardisierung
ES Estandarizar para facilitar el uso de los datos
German | Spanish |
---|---|
dank | de |
DE Nach der Erfassung, Standardisierung, Transformation und Anreicherung der Daten mithilfe von Tealium AudienceStream profitieren Sie von einer Echtzeit-Kundensicht, die Ihnen sofortige Maßnahmen ermöglicht
ES Después de recopilar, estandarizar, transformar y enriquecer los datos con Tealium AudienceStream, obtendrás una vista en tiempo real de tu cliente lista para la acción
German | Spanish |
---|---|
tealium | tealium |
und | y |
mithilfe | con |
daten | datos |
die | lista |
sie | transformar |
DE Als Mitglied der FIDO Alliance und aktiver Teilnehmer der FIDO2-Arbeitsgruppe ist OneSpan Teil von FIDOs Initiative zur Standardisierung der Authentifizierungsbranche
ES Como miembro de FIDO Alliance y participante activo en el grupo de trabajo de FIDO2, OneSpan forma parte de la iniciativa de FIDO para estandarizar la industria de la autenticación
German | Spanish |
---|---|
fido | fido |
alliance | alliance |
aktiver | activo |
initiative | iniciativa |
teilnehmer | participante |
mitglied | miembro |
und | y |
teil | de |
DE Aufgrund der Standardisierung ist jede Anwendung mit jedem Gerät und jedem Authentifikator kompatibel
ES Debido a la estandarización, todas las aplicaciones pueden funcionar con cualquier dispositivo y cualquier autenticador
German | Spanish |
---|---|
standardisierung | estandarización |
authentifikator | autenticador |
gerät | dispositivo |
und | y |
mit | con |
der | la |
DE Der Standard konzentrierte sich insbesondere auf die Standardisierung von APIs und offenen Daten durch die Entwicklung eines Pilotprojekts.
ES El estándar se centró en particular en la estandarización de API y datos abiertos a través del desarrollo de un piloto.
German | Spanish |
---|---|
standard | estándar |
standardisierung | estandarización |
apis | api |
entwicklung | desarrollo |
daten | datos |
und | y |
insbesondere | en |
DE Schnelle Digitalisierung durch Standardisierung
ES Digitalización acelerada a través de la estandarización
German | Spanish |
---|---|
digitalisierung | digitalización |
standardisierung | estandarización |
durch | de |
DE Berücksichtigen Sie unbedingt die Kriterien für Infrastruktur, Cloud-Anbieter, Betriebssystem, Standardisierung und Support, damit Ihre Optimierung erfolgreich ist.
ES Para lograr una optimización exitosa, asegúrese de tener en cuenta los criterios relacionados con el soporte, la estandarización, el sistema operativo, el proveedor de nube y la infraestructura.
German | Spanish |
---|---|
kriterien | criterios |
betriebssystem | sistema operativo |
standardisierung | estandarización |
support | soporte |
optimierung | optimización |
erfolgreich | exitosa |
anbieter | proveedor |
cloud | nube |
infrastruktur | infraestructura |
und | y |
damit | de |
DE Durch die Standardisierung auf Red Hat Enterprise Linux for SAP Solutions unterstützt Velocity Technology Solutions Unternehmen bei der Migration wichtiger Workloads in die Cloud und dem anschließenden langfristigen Management.
ES Gracias a la adopción de Red Hat Enterprise Linux for SAP Solutions, Velocity Technology Solutions no solo ayuda a las empresas a trasladar las cargas de trabajo más importantes a la nube, sino que también las gestiona a largo plazo.
German | Spanish |
---|---|
linux | linux |
sap | sap |
solutions | solutions |
unterstützt | ayuda |
wichtiger | importantes |
workloads | cargas de trabajo |
cloud | nube |
langfristigen | a largo plazo |
technology | technology |
enterprise | enterprise |
unternehmen | empresas |
bei | de |
und | trabajo |
DE Standardisierung der Verpackungspalette und Senkung der Fixkosten um 12 %
ES Estandarizar su gama de packaging y a reducir sus costes fijos en un 12 %.
German | Spanish |
---|---|
senkung | reducir |
und | y |
der | de |
DE Ich kann Ihnen sagen, dass da wirklich 10.000–20.000 Arbeitsstunden in Bezug auf die generierte Produktivität zusammenkommen, allein aufgrund der Möglichkeiten der Automatisierung und Standardisierung in Tableau
ES Puedo decirles que representa fácilmente de 10 000 a 20 000 horas-hombre en términos de productividad, gracias a la automatización y la estandarización que se logra con Tableau
German | Spanish |
---|---|
produktivität | productividad |
automatisierung | automatización |
standardisierung | estandarización |
kann | puedo |
und | y |
die | la |
in | en |
dass | que |
DE „Ich kann Ihnen sagen, dass da wirklich 10.000– 20.000 Arbeitsstunden in Bezug auf die generierte Produktivität zusammenkommen, allein aufgrund der Möglichkeiten für Automatisierung, Standardisierung in Tableau.“
ES “Puedo decirles que representa fácilmente de 10 000 a 20 000 horas-hombre en términos de productividad, gracias a la automatización y la estandarización que se logra con Tableau”.
DE Wichtige Anmerkung: Unsere Vorlagen, Toolkits und andere Materialien, einschließlich der Webseite advisera.com/14001academy sind in keiner Weise mit der ISO (Internationale Organisation für Standardisierung) assoziiert.
ES Nota: Ninguno de nuestros paquetes, plantillas o cualquier otro material que se incluya en la página web de advisera.com/14001academy está asociado de ninguna manera con ISO (Organización Internacional para la Estandarización).
German | Spanish |
---|---|
anmerkung | nota |
vorlagen | plantillas |
materialien | material |
iso | iso |
internationale | internacional |
standardisierung | estandarización |
einschließlich | incluya |
weise | manera |
organisation | organización |
in | en |
webseite | página |
DE Die Anzahl der angebotenen Sprachen Rosetta Stone mag im Vergleich zu Pimsleur weniger sein, aber es gibt eine Standardisierung der Anzahl der Ebenen
ES El número de idiomas ofrecidos en Rosetta Stone podría ser menor en comparación con Pimsleur, pero hay una estandarización del número de niveles
German | Spanish |
---|---|
angebotenen | ofrecidos |
sprachen | idiomas |
pimsleur | pimsleur |
weniger | menor |
standardisierung | estandarización |
rosetta | rosetta |
zu | a |
vergleich | comparación |
aber | pero |
es | hay |
sein | ser |
anzahl | número |
im | en |
ebenen | niveles |
German | Spanish |
---|---|
standardisierung | estandarización |
daten | datos |
drag | arrastrar |
drop | soltar |
und | y |
mittels | de |
einfach | un |
German | Spanish |
---|---|
qlik | qlik |
schnellen | rápidamente |
spart | ahorro |
kosten | costes |
und | y |
daten | datos |
tools | herramientas |
nutzt | con |
quellen | fuentes |
mehr | más |
DE BIM-Standardisierung und Akkreditierung, Beratung bei Unternehmenstransformation, Dienstleistungen zur Einführung von Lösungen, Produktschulung
ES Acreditación y estandarización de BIM, Asesoría sobre transformación comercial, Servicios de adopción de soluciones, Capacitación sobre productos
German | Spanish |
---|---|
akkreditierung | acreditación |
standardisierung | estandarización |
bim | bim |
lösungen | soluciones |
und | y |
beratung | asesoría |
dienstleistungen | servicios |
DE Reifegradmodelle und Best Practices zur Standardisierung der Cybersicherheit in der US-amerikanischen Rüstungsindustrie.
ES Proceso de madurez y mejores prácticas para estandarizar la preparación de la ciberseguridad en toda la base industrial de defensa (DIB) del gobierno federal.
German | Spanish |
---|---|
cybersicherheit | ciberseguridad |
best | mejores |
practices | prácticas |
und | y |
in | en |
DE Hinzu kommt ein Mangel an Standardisierung und in vielen Fällen ein Mangel an sorgfältig erprobten Authentifizierungsmustern, die teamübergreifend genutzt werden.
ES Todo esto se agrava por la falta de estandarización y, en muchos casos, la falta de patrones de autenticación ampliamente verificados y utilizados por todos los equipos.
German | Spanish |
---|---|
mangel | falta |
standardisierung | estandarización |
genutzt | utilizados |
team | equipos |
und | y |
in | en |
kommt | por |
vielen | muchos |
fällen | casos |
DE Weltweit arbeiten wir mit Tausenden MSPs zusammen, daher wissen wir, wie wichtig Standardisierung im Geschäftsbetrieb ist. Erfahren Sie mehr darüber, wie wir MSPs unterstützen.
ES Trabajamos con miles de MSP en todo el mundo y sabemos que la estandarización es un elemento clave de sus operaciones empresariales. Descubra cómo respaldamos los modelos empresariales de MSP.
German | Spanish |
---|---|
msps | msp |
standardisierung | estandarización |
wichtig | clave |
daher | que |
weltweit | mundo |
tausenden | miles de |
ist | es |
darüber | en |
zusammen | de |
erfahren | y |
DE Um die Standardisierung der gemeinsamen Nutzung mehrerer Quellen und Ziele zu erleichtern, bietet ShareThis, Inc
ES Con el fin de facilitar la estandarización de la compartición de múltiples fuentes y destinos, ShareThisInc
German | Spanish |
---|---|
standardisierung | estandarización |
mehrerer | múltiples |
quellen | fuentes |
erleichtern | facilitar |
ziele | destinos |
und | y |
zu | fin |
nutzung | con |
DE Als großer IT-Serviceanbieter möchten Sie nun die Standardisierung und Konsistenz rund um Ihre Technologie, Prozesse, Teams und Kunden voranbringen
ES Como empresa líder, sus objetivos pasan por el impulso de la estandarización y la coherencia en el ámbito de su tecnología, procesos, equipos y clientes
German | Spanish |
---|---|
standardisierung | estandarización |
konsistenz | coherencia |
technologie | tecnología |
prozesse | procesos |
kunden | clientes |
teams | equipos |
und | y |
rund | en |
um | por |
DE Die Standardisierung von Stack und Prozessen ist schwierig
ES La estandarización de las pilas y los procesos puede suponer un reto
German | Spanish |
---|---|
standardisierung | estandarización |
prozessen | procesos |
und | y |
von | de |
DE Mehr Zeit für die Lösung komplexer Probleme durch Standardisierung von Prozessen.
ES Capacitar a su equipo con procesos estandarizados para resolver los principales retos de sus clientes.
German | Spanish |
---|---|
prozessen | procesos |
probleme | retos |
lösung | resolver |
DE Setzen Sie Standardisierung systemweit durch – mit genormten Abläufen und vorgefertigten MSP-spezifischen Vorlagen.
ES Aplique la estandarización en todos los entornos con plantillas listas para MSP y procedimientos operativos estandarizados.
German | Spanish |
---|---|
standardisierung | estandarización |
vorlagen | plantillas |
msp | msp |
und | y |
mit | con |
sie | los |
DE Nahezu jedes Produkt, das einst eine Eigenschaftslademethode oder eine der vielen früheren USB-Varianten verwendet hat, hat in den letzten Jahren einen Übergang zur Standardisierung mit USB-C begonnen.
ES Casi todos los productos que alguna vez usaron un método de carga de propiedad o una de las muchas variaciones anteriores de USB han comenzado en los últimos años una transición para estandarizarse con USB-C.
German | Spanish |
---|---|
begonnen | comenzado |
varianten | variaciones |
usb | usb |
letzten | últimos |
jahren | años |
oder | o |
einst | vez |
in | a |
DE Unsere Plattform ist für die Echtzeit-Datenerfassung, Standardisierung, Transformation, Anreicherung und Aktivierung Ihrer Kundendaten konzipiert
ES Nuestra plataforma está diseñada para la recopilación, la estandarización, la transformación, el enriquecimiento y la activación de datos de clientes en tiempo real
German | Spanish |
---|---|
plattform | plataforma |
standardisierung | estandarización |
transformation | transformación |
anreicherung | enriquecimiento |
aktivierung | activación |
konzipiert | diseñada |
und | y |
ist | está |
DE Unsere Plattform ist für die Echtzeit-Datenerfassung, Standardisierung, Transformation, Anreicherung und Aktivierung Ihrer Kundendaten ausgelegt
ES Nuestra plataforma está diseñada para la recopilación, la estandarización, la transformación, el enriquecimiento y la activación de datos de clientes en auténtico tiempo real
German | Spanish |
---|---|
plattform | plataforma |
standardisierung | estandarización |
transformation | transformación |
anreicherung | enriquecimiento |
aktivierung | activación |
ausgelegt | diseñada |
und | y |
ist | está |
DE Unsere Plattform ist für eine Echtzeit-Datenerfassung (Millisekunden), Standardisierung, Transformation, Anreicherung und Aktivierung von Kundendaten ausgelegt
ES Nuestra plataforma está diseñada para la recopilación, la estandarización, la transformación, el enriquecimiento y la activación de datos de clientes en auténtico tiempo real (milisegundos)
German | Spanish |
---|---|
millisekunden | milisegundos |
standardisierung | estandarización |
transformation | transformación |
anreicherung | enriquecimiento |
aktivierung | activación |
ausgelegt | diseñada |
und | y |
plattform | plataforma |
ist | está |
von | de |
DE Die richtige Balance zwischen Standardisierung und Lokalisierung ihrer globalen Marketingstrategie zu finden, ist ein Problem, mit dem viele Unternehmen zu kämpfen haben
ES Encontrar el equilibrio adecuado entre la estandarización y la localización de su estrategia de marketing global es algo con lo que muchas empresas luchan
German | Spanish |
---|---|
richtige | adecuado |
balance | equilibrio |
standardisierung | estandarización |
globalen | global |
lokalisierung | localización |
und | y |
unternehmen | empresas |
finden | encontrar |
ist | es |
viele | muchas |
zwischen | de |
German | Spanish |
---|---|
verwalten | administre |
automatisierter | automatizados |
workflows | flujos de trabajo |
benutzerdefinierter | personalizadas |
vorlagen | plantillas |
standardisierung | estandarización |
datenbank | datos |
alarme | alarmas |
benachrichtigungen | notificaciones |
mithilfe | con |
und | y |
eine | de |
sie | la |
zu | para |
German | Spanish |
---|---|
verwaltung | administración |
umgebungen | entornos |
und | y |
in | en |
DE SCHOTT iQ® ist eine ganzheitliche Plattform zur Standardisierung von Ready-to-Use (RTU) Verpackungskomponenten und zur Verbesserung der Qualität von RTU-Containern
ES SCHOTT iQ® es una plataforma integral para estandarizar los componentes de envase listos para su uso (RTU) y mejorar la calidad de los contenedores RTU
German | Spanish |
---|---|
ganzheitliche | integral |
verbesserung | mejorar |
schott | schott |
use | uso |
containern | contenedores |
und | y |
plattform | plataforma |
ist | es |
qualität | calidad |
DE Hindernisse für die Einführung sind die fehlende Standardisierung der Dokumentation, regional unterschiedliche gesetzliche Vorschriften und knappe IT-Budgets
ES Entre las barreras para la adopción de estas soluciones se incluyen la falta de estandarización de los documentos, diferentes requisitos normativos regionales y presupuestos de TI reducidos
German | Spanish |
---|---|
hindernisse | barreras |
standardisierung | estandarización |
dokumentation | documentos |
regional | regionales |
unterschiedliche | diferentes |
vorschriften | requisitos |
fehlende | falta |
budgets | presupuestos |
it | ti |
und | y |
DE Die Hoffnung in der Branche ist, dass Banken, die eine Vorreiterrolle einnehmen und Konzepte austesten, den Weg für eine Standardisierung und Regulierung in naher Zukunft ebnen werden.
ES La esperanza de la industria es que los bancos que encabezan la luchan y prueban conceptos a medida que avanzan prepararán el camino para la estandarización y la normativa en el futuro.
German | Spanish |
---|---|
banken | bancos |
konzepte | conceptos |
standardisierung | estandarización |
und | y |
in | en |
branche | industria |
zukunft | el futuro |
hoffnung | esperanza |
ist | es |
weg | de |
DE Eines der ersten SDN-Kommunikationsprotokolle war das OpenFlow-Modell, das bei der frühen Entwicklung und Standardisierung von SDN eine wichtige Rolle spielte
ES Uno de los primeros protocolos de comunicación de SDN fue el modelo OpenFlow que fue la base para el desarrollo temprano y estandarización de SDN
German | Spanish |
---|---|
frühen | temprano |
entwicklung | desarrollo |
standardisierung | estandarización |
sdn | sdn |
modell | modelo |
war | fue |
und | y |
DE BIM-Standardisierung und Akkreditierung, Zusammenarbeit und Produktivität, Arbeitsablaufdokumentation, System-Implementierung, -Konfiguration und -Bereitstellung, Technischer Support, Produktschulung
ES Acreditación y estandarización de BIM, Colaboración y productividad, Documentación de flujo de trabajo, Implementación, configuración y desarrollo del sistema, Soporte técnico, Capacitación sobre productos
German | Spanish |
---|---|
akkreditierung | acreditación |
zusammenarbeit | colaboración |
standardisierung | estandarización |
bim | bim |
konfiguration | configuración |
produktivität | productividad |
technischer | técnico |
system | sistema |
support | soporte |
und | y |
implementierung | implementación |
DE BIM-Standardisierung und Akkreditierung, Benutzerdefinierte Anwendungsentwicklung, System-Implementierung, -Konfiguration und -Bereitstellung, Technischer Support
ES Acreditación y estandarización de BIM, Desarrollo de aplicaciones personalizado, Implementación, configuración y desarrollo del sistema, Soporte técnico
German | Spanish |
---|---|
akkreditierung | acreditación |
benutzerdefinierte | personalizado |
anwendungsentwicklung | desarrollo de aplicaciones |
standardisierung | estandarización |
bim | bim |
konfiguration | configuración |
technischer | técnico |
und | y |
system | sistema |
support | soporte |
implementierung | implementación |
Showing 50 of 50 translations