DE Das 2'970 Meter hohe Schilthorn lockt mit einer 360-Grad-Panoramasicht auf Eiger, Mönch und Jungfrau (UNESCO Welterbe) und auf über 200 weitere Berggipfel.
"berggipfel" in German can be translated into the following French words/phrases:
berggipfel | haut sommet |
DE Das 2'970 Meter hohe Schilthorn lockt mit einer 360-Grad-Panoramasicht auf Eiger, Mönch und Jungfrau (UNESCO Welterbe) und auf über 200 weitere Berggipfel.
FR À 2 970 m d’altitude, le sommet du Schilthorn offre une vue à 360 degrés sur l’Eiger, le Mönch et la Jungfrau (patrimoine mondial de l’UNESCO) et plus de 200 autres sommets.
German | French |
---|---|
berggipfel | sommet |
weitere | plus |
DE Einen Berggipfel besteigen, über Alpwiesen wandern oder lieber durch Wälder streifen? Sie entscheiden! Dank über 65'000 Kilometern markierten Wanderwegen können Sie so gut wie jeden Winkel der Schweiz zu Fuss entdecken
FR Gravir un sommet, traverser des alpages ou plutôt vagabonder dans des forêts? À vous de décider! Plus de 65 000 kilomètres de chemins de randonnée balisés vous permettent de découvrir à pied quasiment chaque recoin de la Suisse
German | French |
---|---|
berggipfel | sommet |
wandern | randonnée |
wälder | forêts |
entscheiden | décider |
kilometern | kilomètres |
fuss | pied |
entdecken | découvrir |
oder | ou |
schweiz | suisse |
einen | un |
zu | des |
jeden | chaque |
DE Der öffentliche Verkehr der Schweiz bringt Reisende zu den faszinierendsten Panoramastrecken, auf die schönsten Berggipfel und die romantischsten Schiffsreisen.
FR Les transports publics de Suisse permettent aux voyageurs de découvrir les itinéraires panoramiques les plus époustouflants, les sommets les plus élevés et les croisières les plus romantiques.
German | French |
---|---|
öffentliche | publics |
schweiz | suisse |
reisende | voyageurs |
und | et |
der | de |
die | transports |
zu | aux |
DE Auch auf den Bergen Rigi, Stanserhorn oder Pilatus geniesst man an klaren Tagen ein herrliches Panorama über die umliegenden Berggipfel des Berner Oberlands, die Zentralschweiz, Seen und Täler.
FR Par temps clair, les montagnes Rigi, Stanserhorn ou Pilatus offrent également des panoramas splendides sur les sommets, lac et vallées environnants.
German | French |
---|---|
umliegenden | environnants |
seen | lac |
täler | vallées |
bergen | montagnes |
oder | ou |
und | et |
auch | également |
tagen | les |
auf | sur |
DE Idyllische Buchten und dramatische, fjordähnliche Felshänge, tiefblaues, glasklares Wasser und im Hintergrund verschneite Berggipfel - all das gibt es mit der Schifffahrtsgesellschaft des Vierwaldstättersees (SGV) zu sehen.
FR Des baies idylliques, des falaises abruptes semblables à celles des fjords, une eau cristalline d?un bleu profond et, en arrière-plan, des sommets enneigés: voilà tout ce que vous offre la Compagnie de navigation sur le lac des Quatre-Cantons (SGV).
German | French |
---|---|
wasser | eau |
hintergrund | arrière-plan |
und | et |
zu | à |
all | un |
DE Von hier führt die Wanderung in luftigen Höhen vom Berggipfel nach Morcote – immer mit bester Aussicht auf die Schweizer und Savoyer Alpen
FR Celle-ci mène sur des hauteurs vertigineuses depuis le sommet jusqu’à Morcote – avec toujours une vue imprenable sur les Alpes suisses et savoyardes
DE Berggipfel sind über 4000 m ü.M.
FR Les sommets atteignent plus de 4000 mètres.
German | French |
---|---|
sind | les |
DE Die Panoramatafel am höchsten Punkt der Wanderung (Furggabüel, 2174 m.ü.M.) gibt Aufschluss über das Welterbe sowie alle Namen und Höhen der umliegenden Berggipfel.
FR Le panneau panoramique au point culminant de la randonnée (Furggabüel, 2174 d'altitude) explique la nature du patrimoine mondial avec tous les noms et l’altitude des sommets qui nous entourent.
German | French |
---|---|
wanderung | randonnée |
namen | noms |
höhen | sommets |
punkt | point |
und | et |
alle | tous |
DE Das stattliche Bauerndorf und Dienstleistungszentrum Erlenbach ist eingebettet in die reizvolle voralpine Landschaft des Simmentals und liegt am Fusse des Stockhorns, von wo aus man eine beeindruckende Aussicht auf 200 Berggipfel geniesst.
FR Le grand bourg agricole et centre de services d’Erlenbach est blotti dans le paysage charmant des Préalpes du Simmental, au pied du Stockhorn d’où le panorama sur 200 sommets est époustouflant.
German | French |
---|---|
fusse | pied |
landschaft | paysage |
aussicht | panorama |
und | et |
ist | est |
in | dans |
von | de |
man | le |
DE Hier wandert man auf Waldwegen zu idyllischen Wasserfällen und gegen schroffe Berggipfel im Schweizerischen Nationalpark, wo Steinbock und Murmeltier Alpenluft schnuppern
FR Parcourez des sentiers forestiers menant à des chutes d’eau idylliques et suivant les versants escarpés des sommets du Parc National Suisse, où bouquetins et marmottes profitent de l’air alpin
German | French |
---|---|
schweizerischen | suisse |
und | et |
zu | à |
gegen | de |
man | les |
DE Allein Mann auf dem Berggipfel blickt im Nebel ins Gebirgstal
FR Homme seul sur le sommet de la montagne regardant la vallée de la montagne dans le brouillard
German | French |
---|---|
allein | seul |
mann | homme |
berggipfel | sommet |
im | dans le |
nebel | brouillard |
DE Während du auf dem Weg zum Berggipfel bist mit einem durchschnittlichen Steigungsgrad von 10 %, halte den Kopf hoch, sodass du auf Mountainbiker achten kannst, die dir bestimmt begegnen werden.
FR Pendant votre difficile ascension jusqu'au sommet (pente moyenne de 10 %), levez bien les yeux pour éviter les vététistes que vous croiserez probablement.
German | French |
---|---|
durchschnittlichen | moyenne |
bestimmt | probablement |
berggipfel | sommet |
DE Heute sind sie Legenden und werden vom Großstadtdschungel bis zum Berggipfel überall verwendet.
FR Aujourd'hui, ce sont des icônes portées et utilisées partout, de la rue aux crêtes des montagnes.
German | French |
---|---|
heute | aujourdhui |
und | et |
überall | partout |
verwendet | utilisé |
vom | de |
German | French |
---|---|
gefühl | sentiment |
berggipfel | sommet |
zu | atteindre |
einem | un |
das | le |
stehen | est |
nach | et |
DE Der öffentliche Kurzplatz liegt entlang der Lütschine am Fusse der majestätischen Grindelwalder Berggipfel Eiger, Schreckhorn und Wetterhorn und bietet eine kontrastreiche Rundsicht auf Grindelwald.
FR Le terrain 9 trous public s’étend le long de la Lütschine aux pieds des sommets majestueux de la zone : Eiger, Schreckhorn et Wetterhorn, et offre un panorama contrasté de la ville de Grindelwald.
German | French |
---|---|
öffentliche | public |
majestätischen | majestueux |
grindelwald | grindelwald |
und | et |
bietet | offre |
der | de |
liegt | le |
DE Im Gegenteil: Erst in Kombination entfalten sie ihr Potenzial und werden dein täglicher Begleiter - auf dem steilen Weg zum nächsten Berggipfel oder in den verregneten Straßen von Berlin
FR Bien au contraire : c'est justement dans cette association, en vous accompagnant au quotidien, qu'ils révèlent tout leur potentiel - que vous deviez gravir les pentes d'un sommet ou affronter la pluie battante sur le chemin du travail
German | French |
---|---|
gegenteil | contraire |
kombination | association |
potenzial | potentiel |
täglicher | quotidien |
berggipfel | sommet |
oder | ou |
in | en |
ihr | que |
auf | sur |
sie | vous |
und | les |
DE In diesem fantastischen 3D-Autospiel erkundest du gefährliche Berggipfel und wirbelst in ausgetrockneten Seen reichlich Staub auf
German | French |
---|---|
seen | lac |
staub | poussière |
in | dans |
diesem | ce |
DE Sie können auf einem Berggipfel herumlaufen, Wolken beobachten und Vögel über Ihrem Kopf schweben lassen - während dieser entzückende Welpe um Ihre Knöchel läuft und darauf wartet, dass Sie einen Stock aufheben und ihn werfen
FR Vous pouvez vous promener au sommet dune montagne, regarder les nuages flotter et les oiseaux planer au-dessus de votre tête - le tout pendant que cet adorable chiot court autour de vos chevilles, attendant que vous preniez un bâton et le lanciez
German | French |
---|---|
berggipfel | sommet |
wolken | nuages |
vögel | oiseaux |
stock | bâton |
kopf | tête |
und | et |
um | autour |
DE Ufer am Genfersee, Rebberg in Lavaux (UNESCO Weltkulturerbe), zum Greifen nahe Berggipfel, Städte wie Montreux, Vevey und malerische Dörfchen: Da ist es nicht weiter verwunderlich, dass die Montreux Riviera die Wiege des Schweizer Tourismus ist
FR Avec ses rives du lac Léman, son vignoble de Lavaux UNESCO, ses sommets si proches, ses villes comme Montreux, Vevey et ses bourgs pittoresques, pas étonnant que Montreux Riviera soit le berceau du tourisme en Suisse
German | French |
---|---|
ufer | rives |
unesco | unesco |
nahe | proches |
städte | villes |
montreux | montreux |
vevey | vevey |
malerische | pittoresques |
riviera | riviera |
wiege | berceau |
schweizer | suisse |
tourismus | tourisme |
und | et |
in | en |
nicht | pas |
zum | de |
DE Genfersee, in Terrassen angelegter Rebberg und hohe Berggipfel: Die Gegend von Montreux Riviera ist zauberhaft
FR Entre lac Léman, vignes en terrasses et sommets montagneux, l’environnement de Montreux Riviera est féerique
German | French |
---|---|
terrassen | terrasses |
montreux | montreux |
riviera | riviera |
und | et |
in | en |
ist | est |
von | de |
DE Soll es die unvergessliche Bergtour sein - im Angesicht der höchsten und schönsten Berge der Alpen? Oder der Ausflug auf den bequem erreichbaren Berggipfel?
FR Envie d'une randonnée en montagne inoubliable, dans l'ombre des plus hautes et plus belles montagnes des Alpes? Ou plutôt d'une excursion sur un sommet facile d'accès?
German | French |
---|---|
unvergessliche | inoubliable |
schönsten | belles |
ausflug | excursion |
bequem | facile |
höchsten | plus |
alpen | alpes |
berggipfel | sommet |
berge | montagnes |
oder | ou |
und | et |
im | dans |
auf | sur |
DE Heute sind sie Legenden und werden vom Großstadtdschungel bis zum Berggipfel überall verwendet.
FR Aujourd'hui, ce sont des icônes portées et utilisées partout, de la rue aux crêtes des montagnes.
German | French |
---|---|
heute | aujourdhui |
und | et |
überall | partout |
verwendet | utilisé |
vom | de |
German | French |
---|---|
ist | est |
berggipfel | haut |
German | French |
---|---|
gefühl | sentiment |
berggipfel | sommet |
zu | atteindre |
einem | un |
das | le |
stehen | est |
nach | et |
DE Der höchste Berggipfel (Hvannadalshnúkur) liegt auf 2.119 Metern Höhe
FR Le plus haut sommet du pays (Hvannadalshnúkur) se situe à 2.119 mètres d'altitude
German | French |
---|---|
metern | mètres |
höchste | plus |
auf | à |
berggipfel | haut |
DE Der höchste Berggipfel (Aoraki Mount Cook) liegt auf 3.724 Metern Höhe
FR Le plus haut sommet du pays (Aoraki Mount Cook) se situe à 3.724 mètres d'altitude
German | French |
---|---|
metern | mètres |
höchste | plus |
auf | à |
berggipfel | haut |
DE Der höchste Berggipfel (Pic de Coma Pedrosa) liegt auf 2.946 Metern Höhe
FR Le plus haut sommet du pays (Pic de Coma Pedrosa) se situe à 2.946 mètres d'altitude
German | French |
---|---|
metern | mètres |
höchste | plus |
berggipfel | haut |
der | de |
liegt | le |
DE Der höchste Berggipfel (Halla-san) liegt auf 1.950 Metern Höhe
FR Le plus haut sommet du pays (Halla-san) se situe à 1.950 mètres d'altitude
German | French |
---|---|
metern | mètres |
höchste | plus |
auf | à |
berggipfel | haut |
DE Der höchste Berggipfel (Triglav) liegt auf 2.863 Metern Höhe
FR Le plus haut sommet du pays (Triglav) se situe à 2.863 mètres d'altitude
German | French |
---|---|
metern | mètres |
höchste | plus |
auf | à |
berggipfel | haut |
DE Der höchste Berggipfel (Sněžka) liegt auf 1.602 Metern Höhe
FR Le plus haut sommet du pays (Sněžka) se situe à 1.602 mètres d'altitude
German | French |
---|---|
metern | mètres |
höchste | plus |
auf | à |
berggipfel | haut |
DE Der höchste Berggipfel (Ponta do Pico auf den Azoren) liegt auf 2.351 Metern Höhe
FR Le plus haut sommet du pays (Ponta do Pico dans les Açores) se situe à 2.351 mètres d'altitude
German | French |
---|---|
azoren | açores |
metern | mètres |
höchste | plus |
auf | à |
berggipfel | haut |
den | le |
DE Der höchste Berggipfel (Mount Everest) liegt auf 8.848 Metern Höhe
FR Le plus haut sommet du pays (Mount Everest) se situe à 8.848 mètres d'altitude
German | French |
---|---|
metern | mètres |
höchste | plus |
auf | à |
berggipfel | haut |
DE Der höchste Berggipfel (Musala) liegt auf 2.925 Metern Höhe
FR Le plus haut sommet du pays (Musala) se situe à 2.925 mètres d'altitude
German | French |
---|---|
metern | mètres |
höchste | plus |
auf | à |
berggipfel | haut |
DE Der höchste Berggipfel (Pico Turquino) liegt auf 1.974 Metern Höhe
FR Le plus haut sommet du pays (Pico Turquino) se situe à 1.974 mètres d'altitude
German | French |
---|---|
metern | mètres |
höchste | plus |
auf | à |
berggipfel | haut |
DE Der höchste Berggipfel (Zla Kolata) liegt auf 2.534 Metern Höhe
FR Le plus haut sommet du pays (Zla Kolata) se situe à 2.534 mètres d'altitude
German | French |
---|---|
metern | mètres |
höchste | plus |
auf | à |
berggipfel | haut |
DE Der höchste Berggipfel (Midžor) liegt auf 2.169 Metern Höhe
FR Le plus haut sommet du pays (Midžor) se situe à 2.169 mètres d'altitude
German | French |
---|---|
metern | mètres |
höchste | plus |
auf | à |
berggipfel | haut |
DE Der höchste Berggipfel (Maglić) liegt auf 2.386 Metern Höhe
FR Le plus haut sommet du pays (Maglić) se situe à 2.386 mètres d'altitude
German | French |
---|---|
metern | mètres |
höchste | plus |
auf | à |
berggipfel | haut |
DE Der höchste Berggipfel (Chimborazo) liegt auf 6.267 Metern Höhe
FR Le plus haut sommet du pays (Chimborazo) se situe à 6.267 mètres d'altitude
German | French |
---|---|
metern | mètres |
höchste | plus |
auf | à |
berggipfel | haut |
DE Der höchste Berggipfel (Nevado Huascarán) liegt auf 6.768 Metern Höhe
FR Le plus haut sommet du pays (Nevado Huascarán) se situe à 6.768 mètres d'altitude
German | French |
---|---|
metern | mètres |
höchste | plus |
auf | à |
berggipfel | haut |
DE Der höchste Berggipfel (Mafadi) liegt auf 3.450 Metern Höhe
FR Le plus haut sommet du pays (Mafadi) se situe à 3.450 mètres d'altitude
German | French |
---|---|
metern | mètres |
höchste | plus |
auf | à |
berggipfel | haut |
DE Der höchste Berggipfel (Julianatop) liegt auf 1.230 Metern Höhe
FR Le plus haut sommet du pays (Julianatop) se situe à 1.230 mètres d'altitude
German | French |
---|---|
metern | mètres |
höchste | plus |
auf | à |
berggipfel | haut |
DE Der höchste Berggipfel (Blue Mountain Peak) liegt auf 2.256 Metern Höhe
FR Le plus haut sommet du pays (Blue Mountain Peak) se situe à 2.256 mètres d'altitude
German | French |
---|---|
mountain | mountain |
metern | mètres |
höchste | plus |
blue | blue |
auf | à |
berggipfel | haut |
DE Der höchste Berggipfel (Tajumulco) liegt auf 4.220 Metern Höhe
FR Le plus haut sommet du pays (Tajumulco) se situe à 4.220 mètres d'altitude
German | French |
---|---|
metern | mètres |
höchste | plus |
auf | à |
berggipfel | haut |
DE Der höchste Berggipfel (Bazardüzü) liegt auf 4.466 Metern Höhe
FR Le plus haut sommet du pays (Bazardüzü) se situe à 4.466 mètres d'altitude
German | French |
---|---|
metern | mètres |
höchste | plus |
auf | à |
berggipfel | haut |
DE Der höchste Berggipfel (Dombai-Ulgen) liegt auf 4.046 Metern Höhe
FR Le plus haut sommet du pays (Dombai-Ulgen) se situe à 4.046 mètres d'altitude
German | French |
---|---|
metern | mètres |
höchste | plus |
auf | à |
berggipfel | haut |
DE Der höchste Berggipfel (Mauga Silisili) liegt auf 1.858 Metern Höhe
FR Le plus haut sommet du pays (Mauga Silisili) se situe à 1.858 mètres d'altitude
German | French |
---|---|
metern | mètres |
höchste | plus |
auf | à |
berggipfel | haut |
DE Der höchste Berggipfel (Carstensz-Pyramide) liegt auf 4.884 Metern Höhe
FR Le plus haut sommet du pays (Pyramide de Carstensz) se situe à 4.884 mètres d'altitude
German | French |
---|---|
metern | mètres |
pyramide | pyramide |
höchste | plus |
berggipfel | haut |
der | de |
liegt | le |
DE Der höchste Berggipfel (Damawand) liegt auf 5.604 Metern Höhe
FR Le plus haut sommet du pays (Damawand) se situe à 5.604 mètres d'altitude
German | French |
---|---|
metern | mètres |
höchste | plus |
auf | à |
berggipfel | haut |
DE Der höchste Berggipfel (Mousa Alli) liegt auf 2.028 Metern Höhe
FR Le plus haut sommet du pays (Mousa Alli) se situe à 2.028 mètres d'altitude
German | French |
---|---|
metern | mètres |
höchste | plus |
auf | à |
berggipfel | haut |
DE Der höchste Berggipfel (Tabwemasana) liegt auf 1.877 Metern Höhe
FR Le plus haut sommet du pays (Tabwemasana) se situe à 1.877 mètres d'altitude
German | French |
---|---|
metern | mètres |
höchste | plus |
auf | à |
berggipfel | haut |
Showing 50 of 50 translations