DE Halten Sie im Vorfeld des Amazon Prime Day Ausschau nach Rabatten für Amazon Prime-Mitgliedschaften. Deals werden oft im Vorfeld gestartet, um Leute zu abonnieren, bevor die Veranstaltung beginnt.
DE Halten Sie im Vorfeld des Amazon Prime Day Ausschau nach Rabatten für Amazon Prime-Mitgliedschaften. Deals werden oft im Vorfeld gestartet, um Leute zu abonnieren, bevor die Veranstaltung beginnt.
FR À lapproche dAmazon Prime Day, soyez à laffût des réductions sur les abonnements Amazon Prime. Les offres sont souvent lancées en amont pour inciter les gens à sabonner avant le début de lévénement.
German | French |
---|---|
prime | prime |
oft | souvent |
veranstaltung | événement |
beginnt | début |
deals | offres |
gestartet | lancé |
amazon | amazon |
rabatten | réductions |
um | pour |
day | day |
leute | gens |
bevor | avant |
DE Außerdem müssen entsprechende Regeln im Vorfeld aufgestellt werden.
FR Des règles adéquates doivent également être mises en place au préalable.
German | French |
---|---|
regeln | règles |
werden | être |
außerdem | des |
müssen | doivent |
DE Dies sind nur einige der wesentlichen Ergebnisse, die aus unserer umfassenden globalen Umfrage über die Einstellungen der Verbraucher:innen im Vorfeld der Weihnachtssaison 2021 hervorgehen.
FR Ce ne sont là que quelques-unes des informations essentielles qui ressortent de notre enquête mondiale exhaustive consacrée aux attitudes des consommateurs à l’approche de la période des fêtes 2021.
German | French |
---|---|
wesentlichen | essentielles |
ergebnisse | informations |
umfassenden | exhaustive |
globalen | mondiale |
umfrage | enquête |
verbraucher | consommateurs |
einstellungen | attitudes |
die | à |
unserer | de |
einige | des |
DE Verleihen Sie Ihrem Chatbot eine einzigartige, markenspezifische Identität, indem Sie ihm einen Namen geben und einen nutzerdefinierten Avatar auswählen, mit dem Sie schon im Vorfeld klare Erwartungen bei Ihrer Zielgruppe wecken.
FR Offrez à votre bot une identité de marque unique. Donnez-lui un nom et sélectionnez un avatar personnalisé afin de définir dès le début des attentes claires pour votre audience.
German | French |
---|---|
namen | nom |
avatar | avatar |
klare | claires |
erwartungen | attentes |
zielgruppe | audience |
identität | identité |
auswählen | sélectionnez |
und | et |
einzigartige | une |
DE Den richtigen Personalisierungs-Anbieter zu finden kann sich als große Herausforderung erweisen, aber es muss nicht so schwer sein, wenn Sie schon im Vorfeld wissen, welche Fragen Sie stellen müssen
FR Trouver le bon fournisseur de personnalisation peut être un défi majeur, mais ce n?est pas une fatalité si vous savez exactement quelles questions poser
German | French |
---|---|
finden | trouver |
herausforderung | défi |
anbieter | fournisseur |
richtigen | bon |
kann | peut |
wenn | si |
nicht | pas |
fragen | questions |
aber | mais |
schon | une |
DE Zum hochwertigen Kundenerlebnis von Telenor Digital trägt außerdem auch New Relic Synthetics bei. Mit dieser Technologie können Szenarien simuliert und getestet, Probleme so schon im Vorfeld identifiziert werden, bevor sie überhaupt auftreten.
FR Déterminée à garantir une expérience client de qualité, Telenor Digital utilise aussi New Relic Synthetics pour recréer et tester des scénarios afin de permettre à l’équipe de Rene d’identifier les problèmes avant qu’ils ne surviennent.
German | French |
---|---|
new | new |
relic | relic |
szenarien | scénarios |
auftreten | surviennent |
getestet | tester |
und | et |
digital | digital |
überhaupt | ne |
probleme | problèmes |
schon | une |
DE Im Vorfeld der heutigen Bekanntmachung hatte New Relic bereits vor Kurzem mitgeteilt, Pixie als Open-Source-Projekt unter Apache-2.0-Lizenz in die Cloud Native Computing Foundation (CNCF) einzubringen
FR Ces annonces font suite aux dernières actualités de New Relic concernant sa participation active au projet Pixie Open Source de la Cloud Native Computing Foundation (CNCF) sous licence Apache 2.0
German | French |
---|---|
new | new |
relic | relic |
cloud | cloud |
native | native |
computing | computing |
foundation | foundation |
projekt | projet |
open | open |
source | source |
cncf | cncf |
lizenz | licence |
apache | apache |
unter | de |
in | concernant |
DE Ob im Vorfeld oder in letzter Minute werden Sie mit jeder Überraschung fertig – ganz ohne Stress.
FR Avant ou au dernier moment, vous pouvez gérer tous les imprévus. Sans transpirer.
German | French |
---|---|
letzter | dernier |
werden | pouvez |
oder | ou |
ohne | sans |
DE HTC hat die Termine für das nächste Vivecon-Event am 11. und 12. Mai bekannt gegeben. Im Vorfeld hat das Unternehmen damit begonnen, ein neues
FR HTC a annoncé les dates du prochain événement Vivecon, qui aura lieu les 11 et 12 mai. En amont, la société a commencé à taquiner un nouveau
German | French |
---|---|
htc | htc |
termine | dates |
mai | mai |
neues | nouveau |
bekannt gegeben | annoncé |
event | événement |
unternehmen | société |
begonnen | commencé |
und | et |
die | à |
ein | un |
nächste | prochain |
DE Und im Vorfeld der Olympischen Spiele und Paralympischen Spiele 2032 in Brisbane stehen in Australien zehn große internationale Sportereignisse an
FR Une décennie avant ces Jeux Olympiques et Paralympiques de Brisbane 2032, l’Australie accueillera des événements sportifs internationaux majeurs
German | French |
---|---|
spiele | jeux |
brisbane | brisbane |
internationale | internationaux |
und | et |
zehn | une |
olympischen | olympiques |
der | de |
in | avant |
DE Mit diesen Codes kannst du Crowdfunding-Unterstützern, der Presse oder deiner Familie und Freunden im Vorfeld bereits Zugang gewähren
FR Ces codes vous permettent d'offrir un accès anticipé à tous supporteurs issus d'un financement participatif, à la presse, à vos amis ou à vos proches
German | French |
---|---|
codes | codes |
presse | presse |
freunden | amis |
zugang | accès |
oder | ou |
und | vos |
der | la |
du | vous |
diesen | un |
German | French |
---|---|
automatische | automatiquement |
deckung | couverture |
und | et |
German | French |
---|---|
pega | pega |
informationen | analyse |
gäste | clients |
und | et |
produkte | produits |
sie | vos |
die | de |
DE Beginnen Sie mit der Einarbeitung neuer Mitarbeiter, sobald der Vertrag unterschrieben ist. Füllen Sie Formulare bereits im Vorfeld aus, erledigen Sie alle Formalitäten, und heben Sie den ersten Tag Ihres neuen Mitarbeiters für das Teambuilding auf.
FR Commencez à intégrer vos nouveaux employés dès que leur contrat est signé. Réglez toutes les formalités à l'avance et réservez leur premier jour aux interactions avec l'équipe.
German | French |
---|---|
vertrag | contrat |
unterschrieben | signé |
beginnen | commencez |
mitarbeiter | employés |
mitarbeiters | employé |
und | et |
sobald | dès |
mit | avec |
alle | toutes |
auf | à |
ersten | premier |
ist | est |
neuen | nouveaux |
tag | les |
DE Sorgen Sie für einen lückenlosen Prüfnachweis und Regelkonformität, indem Sie interne Prüfungen automatisieren, um mögliche Compliance-Probleme schon im Vorfeld zu erkennen.
FR Créez une piste d'audit exhaustive. Garantissez la conformité en automatisant les évaluations internes afin d'identifier rapidement les problèmes potentiels de conformité.
German | French |
---|---|
sorgen | créez |
automatisieren | automatisant |
mögliche | potentiels |
compliance | conformité |
um | afin |
interne | internes |
schon | une |
und | les |
probleme | problèmes |
DE Probleme lassen sich oft schon im Vorfeld vermeiden
FR Vous pouvez souvent parer aux problèmes avant qu’ils n’apparaissent
German | French |
---|---|
probleme | problèmes |
oft | souvent |
im | aux |
sich | vous |
DE Füllen Sie Ticketfelder automatisch mit im Vorfeld gesammelten Kundeninformationen, damit Business-Regeln sofort angewendet und Tickets in den richtigen Workflow geleitet werden können.
FR Remplissez les champs de ticket automatiquement avec des informations client recueillies à l’avance pour que les règles de gestion puissent être appliquées instantanément et les tickets soient routés vers le bon workflow.
German | French |
---|---|
füllen | remplissez |
automatisch | automatiquement |
gesammelten | recueillies |
workflow | workflow |
regeln | règles |
und | et |
tickets | tickets |
angewendet | appliqué |
richtigen | bon |
geleitet | gestion |
werden | être |
damit | de |
in | à |
DE Statt mit einer proaktiven Verkaufspräsentation voranzukommen, wird im Vorfeld viel mehr Zeit mit dem Zuhören verbracht
FR L’argumentaire de vente initial est remisé pour laisser la parole au prospect
German | French |
---|---|
statt | au |
DE Disaster Recovery bezieht sich auf im Vorfeld gemachte Pläne und festgelegte Verfahren, die ein Unternehmen für die Wiederherstellung der IT-Infrastruktur bei unerwarteten Ereignissen wie Stromausfällen, Pandemien oder Unwetter befolgt.
FR La reprise après sinistre est un ensemble de plans et de procédures prédéfinis qui permettent à une entreprise de récupérer son infrastructure informatique en cas d’imprévu (panne de courant, pandémie ou catastrophe naturelle).
German | French |
---|---|
disaster | sinistre |
verfahren | procédures |
infrastruktur | infrastructure |
it | informatique |
pläne | plans |
unternehmen | entreprise |
recovery | reprise |
oder | ou |
und | et |
die | à |
wiederherstellung | récupérer |
DE Du solltest jetzt bis auf die Zähne mit großartigem Marketingcontent bewaffnet sein. Stelle einen Social-Media-Plan zusammen, damit deine Marke im Vorfeld des Events im Blickfeld der Öffentlichkeit bleibt.
FR Vous devriez maintenant être armé jusqu?aux dents de contenu marketing de grande qualité. Préparez un calendrier de réseaux sociaux pour que votre marque reste constamment dans l?esprit des gens tout au long de la préparation de l?évènement.
German | French |
---|---|
zähne | dents |
events | évènement |
jetzt | maintenant |
bleibt | reste |
social | sociaux |
solltest | vous |
einen | un |
marke | marque |
zusammen | de |
im | dans |
German | French |
---|---|
profiling | profilage |
laden | chargement |
data | data |
und | et |
sie | problèmes |
DE Nach der Migration geht es darum, Ihre Ergebnisse mit Success Metrics zu dokumentieren, dies anhand von im Vorfeld der Migration definierten Baselines
FR Après la migration, vous voudrez montrer les preuves de votre réussite en comparant les nouvelles métriques à celles des références obtenues avant la migration
German | French |
---|---|
migration | migration |
German | French |
---|---|
gebäude | édifice |
bitte | veuillez |
an | à |
hinter | derrière |
dem | du |
DE Children?s Health Defense verurteilt im Vorfeld der weltweiten Freiheitsdemonstrationen Gewalt
FR La Children?s Health Defense condamne la violence à l?approche des manifestations pour la liberté dans le monde entier
German | French |
---|---|
s | s |
health | health |
defense | defense |
im | dans le |
weltweiten | monde |
gewalt | violence |
der | la |
DE Obwohl jeder weiss, dass Datenverluste irreparable Folgen haben können, muss man leider feststellen, dass in vielen Fällen schon im Vorfeld nicht die richtigen Massnahmen ergriffen wurden
FR Alors que les pertes de données ont bien souvent des conséquences irréparables, force est de constater qu?on ne prend pas nécessairement les bonnes mesures en amont
German | French |
---|---|
folgen | conséquences |
richtigen | bonnes |
in | en |
obwohl | bien |
nicht | pas |
wurden | est |
man | les |
DE Lassen Sie sich im Vorfeld der Bereitstellung von uns beraten, beim Änderungsmanagement und allen technischen Angelegenheiten unterstützen, um mit Überraschungen erfolgreich umzugehen.
FR Bénéficiez d’une consultation de prédéploiement, d’un accompagnement dans la gestion des changements et de conseils techniques continus qui vous permettront de faire face à tout imprévu.
German | French |
---|---|
bereitstellung | déploiement |
technischen | techniques |
unterstützen | accompagnement |
beraten | conseils |
und | et |
lassen | permettront |
allen | de |
im | dans |
DE „Für unsere vorherige Backup-Lösung fielen im Vorfeld Kosten für die Lizenzierung an. Unsere personalbezogenen weichen Kosten schossen durch die Decke”
FR « Avec notre ancienne solution de sauvegarde, nous devions payer les licences à l’avance. Mais nos coûts indirects de main-d’œuvre ont atteint des sommets. »
German | French |
---|---|
lösung | solution |
backup | sauvegarde |
lizenzierung | licences |
kosten | coûts |
unsere | nos |
die | de |
für | des |
DE Wir werden hervorgehobene Angebote für Einzelhändler und Marken aktualisieren, sobald sie live gehen, sowohl im Vorfeld des Black Friday, des Tages selbst als auch während des gesamten Cyber Monday.
FR Nous mettrons à jour les offres mises en évidence chez les détaillants et les marques au fur et à mesure de leur mise en ligne, à la fois pendant la préparation du Black Friday, le jour même et tout au long du Cyber Monday.
German | French |
---|---|
angebote | offres |
einzelhändler | détaillants |
marken | marques |
black | black |
cyber | cyber |
friday | friday |
und | et |
sobald | fois |
sowohl | leur |
wir | nous |
DE Im Vorfeld des Pixel 6-Launch-Events tauchten weitere Gerüchte auf, die darauf hindeuteten, dass Google im Begriff war, sein eigenes biegsames Telefon auf den Markt zu bringen.
FR À lapproche du lancement du Pixel 6, de plus en plus de rumeurs ont fait surface suggérant que Google était sur le point de lancer son propre téléphone flexible.
German | French |
---|---|
pixel | pixel |
gerüchte | rumeurs |
weitere | plus |
telefon | téléphone |
darauf | sur |
dass | que |
eigenes | propre |
DE Die Calls-Serie erzählt durch eine Reihe miteinander verbundener Telefongespräche die Geschichte einer Gruppe von Fremden, deren Leben im Vorfeld eines apokalyptischen Ereignisses durcheinander geraten
FR Racontée à travers une série de conversations téléphoniques interconnectées, la série Calls raconte lhistoire dun groupe détrangers dont la vie est bouleversée à lapproche dun événement apocalyptique
German | French |
---|---|
erzählt | raconte |
leben | vie |
gruppe | groupe |
serie | série |
die geschichte | lhistoire |
die | à |
von | de |
DE Der Schöpfer Jed Mercurio sagte gegenüber Radio Times im Vorfeld der sechsten Serie: "Wir befinden uns in einer Situation, in der nicht ganz klar ist, dass es eine siebte Serie geben wird.
FR Le créateur Jed Mercurio a déclaré à Radio Times à lapproche de la série 6: "Nous sommes dans une situation où il nest pas tout à fait clair quil y aura une septième série.
German | French |
---|---|
schöpfer | créateur |
radio | radio |
serie | série |
situation | situation |
klar | clair |
nicht | pas |
in | dans |
geben | de |
wir | nous |
ist | aura |
siebte | septième |
DE Talkboy war ein Kassettenrekorder und -rekorder, der eigentlich als Requisite für die Home Alone-Filme begann, sich aber als so beliebt erwies, dass im Vorfeld des Black Friday in diesem Jahr ein funktionierendes Modell hergestellt wurde
FR Talkboy était un lecteur de cassettes et un enregistreur qui a en fait commencé sa vie en tant quaccessoire pour les films Home Alone, mais sest avéré si populaire quun modèle fonctionnel a été créé à lapproche du Black Friday cette année-là
German | French |
---|---|
eigentlich | en fait |
beliebt | populaire |
black | black |
modell | modèle |
rekorder | enregistreur |
begann | commencé |
filme | films |
friday | friday |
hergestellt | fait |
und | et |
home | home |
war | était |
in | en |
wurde | été |
als | tant |
aber | mais |
jahr | année |
DE Furby war so beliebt, dass die Nachfrage im Vorfeld von Weihnachten Angebot und Preis überstieg
FR Furby était si populaire que la demande a dépassé loffre et que le prix est monté en flèche à lapproche de Noël
German | French |
---|---|
beliebt | populaire |
weihnachten | noël |
angebot | loffre |
und | et |
war | était |
die | à |
nachfrage | demande |
von | de |
DE Die Bratz waren eine Produktlinie von Modepuppen, die im Vorfeld von Weihnachten 2001 aus den Regalen flogen
FR Les Bratz étaient une ligne de produits de poupées de mode qui ont volé des étagères des magasins à lapproche de Noël 2001
German | French |
---|---|
weihnachten | noël |
die | à |
waren | étaient |
von | de |
DE Mache deine Hausaufgaben im Vorfeld.
FR Faites des recherches en amont.
German | French |
---|---|
mache | faites |
im | des |
DE Über 600 Aktivist:innen blockieren diverse Esso-Tankstellen in Europa. Esso hatte im Vorfeld kontinuierlich internationale Versuche für mehr Klimaschutz sabotiert.
FR Plus de 600 militant-es bloquent de nombreuses stations-services d'Esso en Europe. Esso avait continuellement saboté les tentatives internationales de protection du climat.
German | French |
---|---|
blockieren | bloquent |
europa | europe |
hatte | avait |
kontinuierlich | continuellement |
internationale | internationales |
versuche | tentatives |
für | de |
mehr | plus |
in | en |
DE Ein von Anfang an einheitliches Konzept: Die Ausarbeitung einer einheitlichen Datenerfassungsstrategie im Vorfeld der Bereitstellung von Daten im Tech Stack verspricht einige deutliche Vorteile
FR Une approche unifiée — Corrélée dès le début – Une stratégie de collecte de données unique avant de diffuser les données dans votre structure technologique génère de nombreux avantages significatifs
German | French |
---|---|
konzept | approche |
tech | technologique |
vorteile | avantages |
im | dans |
daten | données |
anfang | début |
an | de |
DE In diesem Zusammenhang empfiehlt der Suchgigant, sich im Vorfeld darauf vorzubereiten, diese Metriken auf Ihrer Website zu erfüllen. Sie müssen bereit sein, wenn die Zeit kommt, dass Googles Algorithmus sie anwendet.
FR Dans ce contexte, le géant de la recherche recommande de se préparer à l'avance à respecter ces paramètres sur votre site. Vous devez être prêt lorsque le moment sera venu pour l'algorithme de Google de les appliquer.
German | French |
---|---|
zusammenhang | contexte |
empfiehlt | recommande |
website | site |
bereit | prêt |
zeit | moment |
vorzubereiten | préparer |
sie müssen | devez |
diese | ces |
ihrer | de |
zu | à |
diesem | ce |
darauf | sur |
wenn | lorsque |
in | dans |
German | French |
---|---|
kunden | clients |
leistungsstarker | puissantes |
technologien | technologies |
bedürfnisse | besoins |
und | et |
bedeutet | signifie |
ihrer | de |
genau | vos |
es | cela |
wird | que |
zwar | plus |
German | French |
---|---|
lassen | faites |
probleme | défis |
und | et |
in | à |
proaktiv | proactive |
DE Die British International School of New York nutzt MindMeister und G Suite zur Beurteilung von Schülern im Vorfeld der Jahresabschlussprüfungen.
FR La British International School de New York utilise MindMeister et Google Workspace pour aider avec des évaluations formatives en prévision des examens de fin d'année.
German | French |
---|---|
international | international |
school | school |
new | new |
york | york |
mindmeister | mindmeister |
of | de |
und | et |
nutzt | utilise |
suite | avec |
DE Nutzen Sie Best Practices, um mögliche Schwierigkeiten bereits im Vorfeld zu beseitigen – bevor Sie Ihre Gebiets- und Vergütungspläne erstellen.
FR Modélisez vos plans pour obtenir les résultats souhaités
German | French |
---|---|
erstellen | plans |
DE Sorgen Sie für einen lückenlosen Prüfnachweis und Regelkonformität, indem Sie interne Prüfungen automatisieren, um mögliche Compliance-Probleme schon im Vorfeld zu erkennen.
FR Créez une piste d'audit exhaustive. Garantissez la conformité en automatisant les évaluations internes afin d'identifier rapidement les problèmes potentiels de conformité.
German | French |
---|---|
sorgen | créez |
automatisieren | automatisant |
mögliche | potentiels |
compliance | conformité |
um | afin |
interne | internes |
schon | une |
und | les |
probleme | problèmes |
DE Antagonist ist ein ehrlicher und transparenter Hosting-Anbieter, der alle seine Stärken und Schwächen im Vorfeld auflistet
FR Antagonist est un prestataire d?hébergement honnête et transparent qui affiche franchement tous ses points forts et tous ses points faibles
German | French |
---|---|
anbieter | prestataire |
hosting | hébergement |
seine | ses |
und | et |
ist | est |
ein | un |
alle | tous |
DE Mithilfe von anpassbaren Auswahlfragen können Personalverantwortliche im Vorfeld die notwendigen Qualifikationen ermitteln
FR Grâce à des questions de sélection personnalisables, les responsables RH peuvent déterminer à l'avance les qualifications nécessaires
German | French |
---|---|
anpassbaren | personnalisables |
notwendigen | nécessaires |
qualifikationen | qualifications |
ermitteln | déterminer |
von | de |
die | à |
DE Philips bietet im Vorfeld des Black Friday einige tolle Angebote für seine OLED-Fernseher an.
FR Philips propose des offres incroyables sur ses téléviseurs OLED dans la perspective du Black Friday.
German | French |
---|---|
philips | philips |
black | black |
tolle | incroyables |
fernseher | téléviseurs |
oled | oled |
friday | friday |
angebote | offres |
im | dans |
DE Durch die im Vorfeld angereicherten Daten stellt Meltwater sicher, dass Ihre Produkte mit Zuverlässigkeit, beispiellosem Datenzugriff und maximaler Betriebszeit glänzen.
FR Enrichis à l’avance, Meltwater garantit que vos produits sont stables et livrés avec un accès aux données et un temps de fonctionnement inégalés.
German | French |
---|---|
betriebszeit | temps de fonctionnement |
sicher | garantit |
daten | données |
und | et |
die | à |
produkte | produits |
DE Die IT-Sicherheitsmechanismen vor Ort unterscheiden sich von Private Cloud und von Anbieter zu Anbieter, daher erläutern diese Experten im Vorfeld bewährte Verfahren zum Schutz von Workloads.
FR Les dispositifs de sécurité informatique sur site diffèrent du cloud public et d'un fournisseur à l'autre. Ces experts vous présentent donc les bonnes pratiques pour protéger vos charges de travail.
German | French |
---|---|
cloud | cloud |
anbieter | fournisseur |
experten | experts |
workloads | charges de travail |
it | informatique |
und | et |
verfahren | pratiques |
schutz | protéger |
zu | à |
diese | ces |
DE Anstatt Inhalte spontan zu produzieren und zu veröffentlichen, solltest du sie im Vorfeld vorbereiten
FR Vous ne pouvez pas vous contenter de produire et de publier du contenu sur l'impulsion du moment, vous devez le préparer à l'avance
German | French |
---|---|
veröffentlichen | publier |
vorbereiten | préparer |
und | et |
inhalte | contenu |
zu | à |
produzieren | produire |
solltest | vous |
DE Am Sonntag, den 13. Juni, hat die stimmberechtigte Bevölkerung in der Schweiz die Annahme des CO2-Gesetzes abgelehnt. myclimate hatte sich im Vorfeld…
FR Le dimanche 13 juin, le corps électoral suisse s’est exprimé contre la loi sur le CO2. Étant donné que myclimate s’était engagée pour cette loi avant…
Showing 50 of 50 translations