Translate "absender" to Portuguese

Showing 50 of 50 translations of the phrase "absender" from German to Portuguese

Translations of absender

"absender" in German can be translated into the following Portuguese words/phrases:

absender remetente remetentes

Translation of German to Portuguese of absender

German
Portuguese

DE Dies hängt davon ab, wie viele Absender in Ihrem OneSpan Sign-Abonnement enthalten sind. Wenn Ihr Abonnement beispielsweise 10 Absender pro Konto enthält, können Sie den Zugriff an alle 10 Absender delegieren.

PT Isso depende de quantos remetentes estão incluídos na sua assinatura do OneSpan Sign. Por exemplo, se sua assinatura incluir 10 remetentes por conta, você poderá delegar acesso a todos os 10 remetentes.

German Portuguese
absender remetentes
abonnement assinatura
konto conta
zugriff acesso
delegieren delegar
hängt depende
ab de
können poderá
wie viele quantos
wenn se
beispielsweise exemplo
sie você
enthalten incluídos
alle todos

DE TRACK STATUS: Der Absender kann den Status aller zu signierenden Dokumente über das Dashboard der Anwendung überwachen. Der Absender wird auch per E-Mail benachrichtigt, wenn jeder Unterzeichner das Dokument unterschrieben hat.

PT ESTADO DA TRILHA: O remetente pode monitorar o status de todos os documentos a serem assinados através do painel do aplicativo. O remetente também é notificado por e-mail quando cada assinante assina o documento.

German Portuguese
track trilha
absender remetente
dashboard painel
anwendung aplicativo
überwachen monitorar
benachrichtigt notificado
unterzeichner assinante
unterschrieben assinados
status status
dokumente documentos
dokument documento
auch também
kann pode
mail e-mail
jeder cada
wenn quando

DE Klicke im Abschnitt From (Absender) auf Add From (Absender hinzufügen).

PT Na seção From (Remetente), clique em Add From (Adicionar remetente).

German Portuguese
abschnitt seção
absender remetente
add add
hinzufügen adicionar
auf em

DE SPF: Setzen Sie einen SPF-Datensatz (Sender Richtlinienrahmen) für die E-Mail-Validierung, in der der Absender überprüft wird, dass der Absender nicht von einem Dritten gefälscht wird.

PT SPF: Defina um registro SPF (SENDER POLÍTICA Framework) para validação de email que verifica o remetente não é falsificado por terceiros.

German Portuguese
spf spf
datensatz registro
validierung validação
absender remetente
nicht não
mail email
die terceiros
einen um
der de

DE Klicken Sie auf Sichere und blockierte Absender -> Sichere Absender

PT Clique em Remetentes confiáveis e bloqueados -> Remetentes confiáveis

German Portuguese
absender remetentes
und e
klicken clique

DE Der E-Mail-Authentifizierungsmechanismus schützt die Absender und Empfänger vor Spoofing- und Phishing-Angriffen, indem geprüft wird, ob die E-Mails durch den legitimen Absender verschickt wurden.

PT Este mecanismo de autenticação de e-mail protege os remetentes e destinatários de spoofing e phishing, verificando se os e-mails são enviados do remetente legítimo.

German Portuguese
schützt protege
legitimen legítimo
verschickt enviados
empfänger destinatários
phishing phishing
und e
mails e-mails
absender remetente
mail e-mail

DE Ja, Sie können eine Vorlage für jeden Absender unter Ihrem Konto freigeben. Der Absender kann sie jedoch nicht bearbeiten oder löschen (dies kann nur Ihr OneSpan Sign-Administrator).

PT Sim, você pode compartilhar um modelo com qualquer remetente da sua conta. No entanto, o remetente não poderá editá-los ou excluí-los (somente o administrador do OneSpan Sign pode).

German Portuguese
vorlage modelo
absender remetente
konto conta
freigeben compartilhar
bearbeiten edit
administrator administrador
oder ou
ja sim
sie você
können poderá
nicht não
kann pode
der da
löschen do
unter com

DE Ja, Sie können ein Layout für jeden Absender unter Ihrem Konto freigeben. Der Absender kann sie jedoch nicht bearbeiten oder löschen.

PT Sim, você pode compartilhar um layout com qualquer remetente da sua conta. No entanto, o remetente não poderá editá-los ou excluí-los.

German Portuguese
layout layout
absender remetente
konto conta
freigeben compartilhar
bearbeiten edit
oder ou
ja sim
nicht não
sie você
können poderá
kann pode
der da
für o
unter com

DE Um einen Delegaten hinzuzufügen, muss der Benutzer ein Absender im Konto Ihrer Organisation sein. Wenden Sie sich an Ihren OneSpan Sign-Administrator, um zu überprüfen, ob der ernannte Delegierte ein Absender ist.

PT Para adicionar um delegado, o usuário deve ser um remetente na conta da sua organização. Entre em contato com o administrador do OneSpan Sign para verificar se o delegado designado é um remetente.

German Portuguese
hinzuzufügen adicionar
absender remetente
konto conta
überprüfen verificar
organisation organização
ist é
administrator administrador
benutzer usuário
muss deve
einen um
der da
sie o
ihrer sua
an com

DE 4) Im Abschnitt "Absender" können Sie Absender aus Ihrer Organisation einladen, OneSpan Sign-Benutzer zu werden. Geben Sie im Feld "Per E-Mail einladen" einfach die E-Mail-Adresse ein und klicken Sie auf das Umschlagsymbol.

PT 4) Na seção 'Remetentes', você pode convidar remetentes de dentro da sua organização para se tornarem usuários do OneSpan Sign. No campo "Convidar por email", basta digitar o endereço de email e clicar no ícone de envelope.

German Portuguese
abschnitt seção
absender remetentes
organisation organização
einladen convidar
feld campo
benutzer usuários
adresse endereço
werden tornarem
klicken clicar
und e
mail email
im no
zu basta
können pode
sie você
geben para
per de

DE 6) Sie können auch Kennwörter für Mitglieder in Ihrer Organisation zurücksetzen, anderen Mitgliedern während Ihrer Abwesenheit Administratorrechte gewähren, einen Absender sperren und Absender aus dem Konto löschen oder sperren.

PT 6) Você também pode redefinir as senhas dos membros da sua organização, conceder direitos de administrador a outros membros enquanto estiver ausente, bloquear um remetente e excluir ou suspender remetentes da conta.

German Portuguese
zurücksetzen redefinir
gewähren conceder
sperren bloquear
konto conta
löschen excluir
organisation organização
und e
auch também
einen um
anderen outros
oder ou
sie você
mitglieder membros
können pode
absender remetente
in de

DE Sie können beispielsweise E-Mails nach Absender gruppieren und alle Mails löschen, die sich auf ein Projekt beziehen oder einen bestimmten Email Absender blockieren, um unerwünschte E-Mails loszuwerden.

PT Por exemplo, você pode agrupar emails por remetente para eliminar emails relacionados com um projeto ou tudo de um determinado remetente.

German Portuguese
absender remetente
gruppieren agrupar
löschen eliminar
projekt projeto
um com
sie você
oder ou
beispielsweise exemplo
können pode
einen um
mails emails

DE E-Mails von jedem E-Mail Absender blockieren? Kein Problem mit Clean Email! Mit dieser Funktion können Sie E-Mails von einem Absender oder einer Gruppe von Absendern diskret stoppen. Und jederzeit wieder freischalten.

PT Deseja saber como bloquear emails de qualquer remetente? Esse recurso permite que você bloqueie discretamente quaisquer emails de um remetente ou grupo de remetentes. Desbloqueie a qualquer momento.

German Portuguese
funktion recurso
oder ou
jederzeit a qualquer momento
blockieren bloquear
sie você
gruppe grupo
problem que
mails emails
absender remetente
und esse
können quaisquer

DE TRACK STATUS: Der Absender kann den Status aller zu signierenden Dokumente über das Dashboard der Anwendung überwachen. Der Absender wird auch per E-Mail benachrichtigt, wenn jeder Unterzeichner das Dokument unterschrieben hat.

PT ESTADO DA TRILHA: O remetente pode monitorar o status de todos os documentos a serem assinados através do painel do aplicativo. O remetente também é notificado por e-mail quando cada assinante assina o documento.

German Portuguese
track trilha
absender remetente
dashboard painel
anwendung aplicativo
überwachen monitorar
benachrichtigt notificado
unterzeichner assinante
unterschrieben assinados
status status
dokumente documentos
dokument documento
auch também
kann pode
mail e-mail
jeder cada
wenn quando

DE SPF: Setzen Sie einen SPF-Datensatz (Sender Richtlinienrahmen) für die E-Mail-Validierung, in der der Absender überprüft wird, dass der Absender nicht von einem Dritten gefälscht wird.

PT SPF: Defina um registro SPF (SENDER POLÍTICA Framework) para validação de email que verifica o remetente não é falsificado por terceiros.

German Portuguese
spf spf
datensatz registro
validierung validação
absender remetente
nicht não
mail email
die terceiros
einen um
der de

DE Das bedeutet, dass, wenn Sie nicht alle autorisierten Absender im DNS Ihrer Domäne aufgeführt haben, Ihre E-Mails DMARC für die nicht aufgeführten Absender nicht bestehen, da der Empfänger sie nicht in Ihrem DNS finden kann

PT Isto significa que, a menos que tenha todas as fontes de envio autorizadas listadas no DNS do seu domínio, os seus emails falharão o DMARC para as fontes que não estão listadas, uma vez que o receptor não seria capaz de as encontrar no seu DNS

German Portuguese
dns dns
dmarc dmarc
empfänger receptor
finden encontrar
domäne domínio
mails emails
bedeutet significa
nicht não
aufgeführten listadas
alle todas
ihre seus
der de

DE Erstelle Absender-Informationen. Du kannst eine Domain erst verifizieren, wenn du sie zum ersten Mal mit deinen Absender-Informationen verknüpft hast.

PT Crie detalhes do remetente. Não é possível verificar um domínio até vinculá-lo aos detalhes do remetente.

German Portuguese
domain domínio
verifizieren verificar
informationen detalhes
absender remetente
erstelle crie
kannst possível
eine um
mal não
mit até
deinen o

DE Der E-Mail-Authentifizierungsmechanismus schützt die Absender und Empfänger vor Spoofing- und Phishing-Angriffen, indem geprüft wird, ob die E-Mails durch den legitimen Absender verschickt wurden.

PT Este mecanismo de autenticação de e-mail protege os remetentes e destinatários de spoofing e phishing, verificando se os e-mails são enviados do remetente legítimo.

German Portuguese
schützt protege
legitimen legítimo
verschickt enviados
empfänger destinatários
phishing phishing
und e
mails e-mails
absender remetente
mail e-mail

DE Es kann jedoch vorkommen, dass der Name des Sheet-Inhabers als Absender angezeigt wird. Der Sheet-Inhaber erscheint als Absender, wenn für die E-Mail-Benachrichtigung Folgendes zutrifft:

PT No entanto, há casos em que você verá o nome do proprietário da planilha identificado como o remetente. O proprietário da planilha será identificado como o remetente quando a notificação por e-mail entregar um dos seguintes itens:

German Portuguese
absender remetente
benachrichtigung notificação
inhaber proprietário
mail e-mail
name nome
die casos

DE Deine Absender-Informationen sind die E-Mail-Adresse und der Name, die deine Abonnenten in der Von:-Zeile der E-Mail sehen, sowie die Antwortadresse der E-Mail. Besuche Absender-Informationen einrichten, um loszulegen.

PT Detalhes do remetente são o endereço de e-mail e o nome que aparecem aos assinantes na linha De: do e-mail e no endereço de resposta do e-mail.Para começar, confira Configuração dos detalhes do remetente.

German Portuguese
e-mail-adresse endereço de e-mail
abonnenten assinantes
einrichten configuração
informationen detalhes
absender remetente
zeile linha
adresse endereço
und e
mail e-mail
sind são
name nome
um para
deine o
in no

DE Sie können beispielsweise E-Mails nach Absender gruppieren und alle Mails löschen, die sich auf ein Projekt beziehen oder einen bestimmten Email Absender blockieren, um unerwünschte E-Mails loszuwerden.

PT Por exemplo, você pode agrupar emails por remetente para eliminar emails relacionados com um projeto ou tudo de um determinado remetente.

German Portuguese
absender remetente
gruppieren agrupar
löschen eliminar
projekt projeto
um com
sie você
oder ou
beispielsweise exemplo
können pode
einen um
mails emails

DE E-Mails von jedem E-Mail Absender blockieren? Kein Problem mit Clean Email! Mit dieser Funktion können Sie E-Mails von einem Absender oder einer Gruppe von Absendern diskret stoppen. Und jederzeit wieder freischalten.

PT Deseja saber como bloquear emails de qualquer remetente? Esse recurso permite que você bloqueie discretamente quaisquer emails de um remetente ou grupo de remetentes. Desbloqueie a qualquer momento.

German Portuguese
funktion recurso
oder ou
jederzeit a qualquer momento
blockieren bloquear
sie você
gruppe grupo
problem que
mails emails
absender remetente
und esse
können quaisquer

DE Wie sich Omnivore auf dich auswirkt, wenn du kein Spammer bist Da Missbrauch breitflächig verhindert wird, verbessert sich für dich standardmäßig die Zustellbarkeit. Selbst unproblematische Absender profitieren von einem selbstreinigenden System.

PT Se você não é um spammer, como o Omnivore afeta você? Bem, como ele evita o abuso em uma escala tão grande, você conseguirá uma melhor entregabilidade por padrão. Mesmo remetentes sem problemas se beneficiam de um sistema autolimpante.

German Portuguese
auswirkt afeta
missbrauch abuso
verhindert evita
standardmäßig padrão
zustellbarkeit entregabilidade
absender remetentes
profitieren beneficiam
system sistema
verbessert melhor
wenn se
bist uma
einem um

DE ActiveCampaign bietet eine einfache Bestätigung, damit Sie mit Ihren Listen bessere Interaktionskennzahlen erzielen und Ihre Reputation als Absender gut ist.

PT ActiveCampaign facilita a aceitação dupla, para que suas listas tenham melhores resultados em métricas de engajamento e sua reputação de envio seja relevante.

German Portuguese
reputation reputação
einfache facilita
und e
listen listas
bessere melhores
damit de
sie tenham
ist é

DE Nicht alle E-Mail-Provider bieten eine gute Zustellbarkeit. ActiveCampaign verfügt über eine erstklassige Reputation als E-Mail-Absender. Wir arbeiten mit unseren Kunden daran, dass sie eine hohe E-Mail-Bewertungsrate erhalten.

PT Nem todos os provedores de email têm grande capacidade de entrega. ActiveCampaign tem a melhor reputação de remetente de email da categoria e trabalhamos com nossos clientes para manter a taxa de pontuação alta.

German Portuguese
zustellbarkeit capacidade de entrega
reputation reputação
kunden clientes
provider provedores
absender remetente
erstklassige melhor
bieten da
mail email
alle todos
mit com
unseren de
sie o
hohe alta
erhalten a
wir arbeiten trabalhamos

DE Wir verfügen über alles, was für Ihren Erfolg als Absender hoher Volumen notwendig ist

PT Temos tudo o que você precisa para ter sucesso em altos volumes de envios

German Portuguese
erfolg sucesso
hoher altos
volumen volumes
alles tudo
notwendig precisa

DE Versenden Sie weltweit Nachrichten mit mehr als 200 globalen Telefonnummerntypen, einschließlich gebührenfreier Nummern, A2P 10DLC, Kurznummern und alphanumerischer Absender-IDs

PT Envie mensagens para o mundo todo usando mais de 200 tipos de números de telefone globais, incluindo ligação gratuita, A2P 10 DLC, short codes e IDs alfanuméricos do remetente

German Portuguese
absender remetente
einschließlich incluindo
und e
nachrichten mensagens
weltweit mundo
globalen globais
mehr mais

DE Das zweite Verifizierungssystem, Domain Keys Identified Mail (DKIM), ermöglicht es einem Absender-Server, eine digitale Signatur in die Nachricht zu integrieren, die ein Empfänger-Server validieren kann.

PT O segundo sistema de verificação, Domain Keys Identified Mail(DKIM), permite que um servidor remetente inclua uma assinatura digital na mensagem, que um servidor destinatário pode validar.

German Portuguese
domain domain
dkim dkim
signatur assinatura
validieren validar
keys keys
server servidor
mail mail
ermöglicht permite
nachricht mensagem
kann pode
empfänger destinatário
absender remetente
digitale uma
in de

DE Die digitale Signatur von Mailfence bietet eine absolute Authentizität und Nichtabstreitbarkeit (der Absender kann nicht abstreiten, dass er die Nachricht verschickt hat)

PT A assinatura digital Mailfence fornece autenticidade absoluta e não repúdio (o remetente não pode negar o envio da mensagem)

German Portuguese
absolute absoluta
authentizität autenticidade
absender remetente
mailfence mailfence
signatur assinatura
nachricht mensagem
und e
kann pode
nicht não

DE Keiner; Alle scheinen gültige, nicht gelöschte Nachrichten zu sein. Emojis, Datums- und Uhrzeitangaben sowie Absender- / Empfängernummern werden wiederhergestellt.

PT Nenhum; todos parecem ser mensagens não excluídas válidas. Emojis, datas, horas e números de remetente / destinatário são todos recuperados.

German Portuguese
scheinen parecem
emojis emojis
datums datas
und e
absender remetente
nachrichten mensagens
alle todos
sowie de
nicht não
zu números

DE Klare Details zum Absender und / oder zu den Empfängern der Nachricht, nicht nur ein Alias

PT Detalhes claros do remetente e / ou destinatário (s) da mensagem, não apenas de um alias

German Portuguese
klare claros
details detalhes
oder ou
absender remetente
nachricht mensagem
und e
nicht não
nur apenas
ein um

DE (Bei dieser Methode wird dem Absender eine SMS von seinem Netzwerk gesendet, die die Zustellung des Textes bestätigt.)

PT (Esse método fará com que o remetente envie uma mensagem de texto pela rede confirmando a entrega do texto.)

German Portuguese
methode método
absender remetente
netzwerk rede
zustellung entrega
sms mensagem de texto
seinem o
eine uma
des do
bei a
von de
die texto

DE Absender-Klicks senden die Nachricht

PT Os cliques do remetente são enviados na mensagem

German Portuguese
klicks cliques
absender remetente
nachricht mensagem
die o

DE Löschen Sie die Absender- und Empfängerdetails

PT Limpar detalhes do remetente e do destinatário

German Portuguese
und e
absender remetente
löschen do

DE Falls Sie innerhalb von 3 Werktagen nicht von unserem Team kontaktiert werden, suchen Sie bitte in Ihrem Spam-Ordner nach einer Nachricht mit dem Absender studentprogram@hootsuite.com.

PT Se você não obtiver retorno da nossa equipe em 3 dias úteis, verifique se não há uma mensagem de studentprogram@hootsuite.com na lixeira ou na pasta de quarentena do email.

German Portuguese
team equipe
hootsuite hootsuite
suchen verifique
ordner pasta
falls se
sie você
nicht não
in em
nachricht mensagem
mit com
von de

DE Füge im Bereich From (Absender) deinen Absendernamen und deine Absenderadresse hinzu.

PT Adicionar seu nome de remetente e endereço de e-mail do remetente na seção From (De).

German Portuguese
absender remetente
und e
hinzu adicionar
bereich de
deine o

DE Klicke im Bereich From (Von:) des Kampagnen-Builders auf Add From (Absender hinzufügen).

PT Na seção From (De) do criador de e-mails, clique em Add From (Adicionar remetente).

German Portuguese
absender remetente
add add
hinzufügen adicionar

DE Konfigurieren einer Transaktion für die ID-Verifizierung (Absender)

PT Configurando uma transação para verificação de ID (remetente)

German Portuguese
konfigurieren configurando
transaktion transação
absender remetente
verifizierung verificação
für de

DE OneSpan Sign wurde unter Berücksichtigung der Benutzererfahrung für alle Benutzer entwickelt - Absender, Unterzeichner und Administratoren

PT O OneSpan Sign foi projetado com a experiência do usuário em mente para todos os usuários - remetentes, assinantes e administradores

German Portuguese
sign sign
absender remetentes
administratoren administradores
wurde foi
und e
benutzer usuários
entwickelt para
alle todos

DE Für zusätzliche Sicherheit kann der Unterzeichner aufgefordert werden, seine Identität zu authentifizieren, bevor er auf das vom Absender angeforderte Dokument zugreift.

PT Para maior segurança, o assinante pode ser solicitado a autenticar sua identidade antes de acessar o documento solicitado pelo remetente.

German Portuguese
sicherheit segurança
unterzeichner assinante
aufgefordert solicitado
authentifizieren autenticar
absender remetente
dokument documento
identität identidade
kann pode
der de
werden ser

DE Optionale Add-Ons wie Bulk Send und Fast Track erleichtern die Verwaltung einer großen Anzahl von Unterzeichnern. Beseitigt manuelle Arbeit für den Absender und spart Zeit

PT Os complementos opcionais, como o envio em massa e o Fast Track, facilitam o gerenciamento de um grande número de assinantes. Elimina o trabalho manual do remetente e economiza tempo

German Portuguese
erleichtern facilitam
verwaltung gerenciamento
beseitigt elimina
manuelle manual
absender remetente
spart economiza
send envio
und e
zeit tempo
arbeit trabalho
bulk em massa
großen grande
anzahl um
ons complementos
die massa

DE Fügen Sie Ihr Logo hinzu, passen Sie Ihre E-Mail-Inhalte und Absender-Domain mit Ihrer Marke an, und bewahren Sie vollständige Kontrolle über die Optik und Haptik Ihrer Website-Anwendung

PT Adicione seu logotipo e personalize o conteúdo do e-mail e domínio do remetente para refletir sua marca, obtendo total controle sobre a aparência do seu aplicativo Web

German Portuguese
passen personalize
kontrolle controle
optik aparência
inhalte conteúdo
absender remetente
anwendung aplicativo
logo logotipo
und e
domain domínio
marke marca
mail e-mail

DE Spam-Mails loswerden, E-Mails archivieren, Mails organisieren, Newsletter abmelden, Email Absender blockieren, E-Mails sortieren ? all das geht leichter und schneller, indem Sie Gruppen von Emails abarbeiten, anstatt mühsam E-Mail für E-Mail.

PT Remova, arquive, mova, rotule (e muito mais!) grupos de emails em vez de os selecionar um a um.

German Portuguese
gruppen grupos
und e
geht de
all um
anstatt em vez
mail emails

DE Unsere Algorithmen analysieren nur E-Mail-Header, die Betreffzeilen-, Absender- und Empfängerinformationen, Datumsangaben, E-Mail-Größe und ähnliche Metadaten enthalten

PT Nossos algoritmos apenas analisam cabeçalhos de emails que contêm informações de linha de assunto, remetente e destinatário, datas, dimensão do email e metadados semelhantes

German Portuguese
algorithmen algoritmos
datumsangaben datas
ähnliche semelhantes
metadaten metadados
enthalten contêm
header cabeçalhos
größe dimensão
nur apenas
und e
absender remetente
mail email

DE Schritt 1: Bestimmen Sie den richtigen Absender 

PT Etapa 1: Identifique o titular certo 

German Portuguese
schritt etapa
bestimmen identifique
richtigen certo

DE Leider müssen sowohl der Absender als auch der Empfänger der Zahlung physisch in den USA sein.

PT Infelizmente, o remetente e o destinatário do pagamento precisam estar fisicamente nos EUA.

German Portuguese
leider infelizmente
zahlung pagamento
physisch fisicamente
usa eua
müssen precisam
absender remetente
empfänger destinatário
in nos
der e
den do

DE Sie sind Teil des E-Mail-Codes, welcher wichtige Routing-Informationen und Details zu Absender und Empfänger enthält.

PT Eles fazem parte do código do e-mail, contendo informações importantes de roteamento e detalhes sobre o remetente e o destinatário.

German Portuguese
wichtige importantes
enthält contendo
codes código
routing roteamento
und e
absender remetente
empfänger destinatário
informationen informações
details detalhes
mail e-mail
sie o
sind fazem
zu sobre

DE Durch das Einsenden von Bewertungen und Rezensionen erkennen Sie an und stimmen zu, dass Ihr Name in der auf Ihrem Konto angegeben Weise als Absender der Bewertungen und Rezensionen angezeigt wird

PT Ao enviar Avaliações e Classificações, você confirma e aceita a exibição do seu nome, conforme fornecido na sua conta, como o originador das Avaliações e Classificações

German Portuguese
stimmen aceita
name nome
konto conta
angezeigt exibição
und e
bewertungen avaliações
sie você
zu ao

DE DMARC hat sowohl für den Absender als auch für den Empfänger der E-Mails einige Vorteile zu bieten. Lassen Sie uns herausfinden, welche das sind:

PT Em termos de vantagens, o DMARC tem algo a oferecer tanto para o remetente como para o destinatário dos e-mails. Vamos descobrir quais são eles:

German Portuguese
dmarc dmarc
vorteile vantagens
absender remetente
empfänger destinatário
mails e-mails
lassen para
als tanto
bieten oferecer
sie termos
sind são
herausfinden como
zu dos
welche quais

DE DMARC ist nicht nur eine Sicherheitsmaßnahme für den Absender der E-Mail, sondern auch für den Empfänger

PT O DMARC não é apenas um lote de segurança para o remetente do e-mail, mas também para o receptor

German Portuguese
dmarc dmarc
sicherheitsmaßnahme segurança
absender remetente
empfänger receptor
auch também
nicht não
mail e-mail
ist é
nur apenas
sondern para

Showing 50 of 50 translations