Translate "anmerkung" to Portuguese

Showing 48 of 48 translations of the phrase "anmerkung" from German to Portuguese

Translations of anmerkung

"anmerkung" in German can be translated into the following Portuguese words/phrases:

anmerkung nota

Translation of German to Portuguese of anmerkung

German
Portuguese

DE Wenn Sie Ihre Anmerkung abgesendet haben, wird der Stecknadel-Anmerkung auf der Korrektur ein numerischer Wert zugeteilt. Die Anmerkungsnummer entspricht der Reihenfolge, in der die Anmerkung hinzugefügt wurde.

PT Depois de enviar a anotação, um valor numérico será adicionado à anotação de marcação na prova. O número de anotação indica a ordem em que a anotação foi adicionada.

German Portuguese
wert valor
reihenfolge ordem
hinzugefügt adicionado
wurde foi
ein um
in em
der de

DE * Anmerkung: Das Niveau der erbrachten Dienstleistungen und die zugesagten SLAs werden auf die $-Ausgaben des ACV zugeschnitten

PT * Observação: o nível de serviços efetivamente fornecido e o compromisso assumido pelos SLAs serão adaptados aos gastos de acordo com a ACV

German Portuguese
niveau nível
dienstleistungen serviços
ausgaben gastos
und e
werden ser

DE Offizielles Schreiben der Bildungseinrichtung Anmerkung: Hier sind einige Vorlagen eines solchen Schreibens für Schüler und Studenten sowie für Lehrkräfte.

PT Carta oficial da instituição educacional Observação: Veja aqui modelos dessa carta para estudantes e docentes.

German Portuguese
offizielles oficial
vorlagen modelos
und e
studenten estudantes
hier aqui

DE Anmerkung: Autodesk Services Marketplace unterstützt 9 Sprachen. Wir stellen Ihnen eine Anleitung zur Verfügung, wie Sie Ihre Kenntnisse in mehr als 1 Sprache präsentieren können.

PT Observação: O Autodesk Services Marketplace oferece suporte a nove idiomas. Fornecemos orientação sobre como demonstrar sua experiência em mais de um idioma.

German Portuguese
autodesk autodesk
marketplace marketplace
kenntnisse experiência
services services
sprachen idiomas
anleitung orientação
unterstützt suporte
sprache idioma
mehr mais
in em
ihnen a
eine um

DE Anmerkung: Wenn du nicht willst, dass zusätzlich Faltstellen zu sehen sind, kannst du die Mitte des Papiers auch abmessen und mit einer feinen Bleistiftlinie kennzeichnen

PT Observação: se não quiser fazer dobras adicionais no papel, você pode chegar ao ponto médio e cuidadosamente marcar uma linha que o atravesse e o divida ao meio

German Portuguese
willst quiser
und e
kannst você pode
wenn se
zu ao
mit meio
einer uma

DE uns wegen einer Frage, Anmerkung, Anfrage oder mit der Bitte um technischen Support kontaktieren oder

PT entra em contato para fazer perguntas, comentários ou solicitações, inclusive pedidos de suporte técnico; ou

German Portuguese
technischen técnico
kontaktieren contato
support suporte
frage perguntas
anfrage solicitações
oder ou
der de

DE Eine interessante Anmerkung zu den bisher veröffentlichten Teasern der Stranger Things-Staffel 4 ..

PT Uma nota interessante sobre os teasers da quarta temporada de Stranger Things que foram lançados até agora ..

German Portuguese
interessante interessante
anmerkung nota
bisher até agora
staffel temporada
eine uma

DE Bedenkt man, dass dies ist ein Upgrade auf dem Sensor gefunden innerhalb der S20 / S10 und Anmerkung 20 / Note 10 - Serie, sollte es in der Tat sehr gut sein, und es wird von Anfang 2021

PT Considerando que esta é uma atualização do sensor encontrado dentro das séries S20 / S10 e Note 20 / Note 10, deve ser muito bom, de fato, e aparecerá nos telefones a partir do início de 2021

German Portuguese
upgrade atualização
sensor sensor
gefunden encontrado
s s
note note
serie séries
und e
sollte deve
gut bom
sehr muito
anfang uma

DE Wenn Ihr Feedback spezifisch für einen bestimmten Bereich des Inhalts ist, den Sie prüfen, können Sie ein Markierungstool verwenden, um Ihren Kommentar mit einer Anmerkung zu kombinieren.

PT Se seu feedback for específico para uma determinada área do conteúdo que está revisando, você pode usar uma ferramenta de marcação para combinar seu comentário com uma anotação.

German Portuguese
inhalts conteúdo
feedback feedback
kommentar comentário
wenn se
sie você
können pode
verwenden usar
bereich área

DE So fügen Sie eine Stecknadel-Anmerkung hinzu:

PT Para adicionar uma anotação de marcação:

German Portuguese
hinzu adicionar
eine uma
sie o

DE Bewegen Sie den Mauszeiger über die Stelle, an der Sie einen Kommentar in die Korrektur einfügen möchten. Wenn der Mauszeiger zu einem Fadenkreuz wird, können Sie eine Anmerkung einfügen.

PT Passe o mouse sobre o local do comprovante em que deseja deixar um comentário.O cursor mudará para uma cruz, indicando que você pode deixar uma anotação.

German Portuguese
stelle local
kommentar comentário
möchten deseja
mauszeiger cursor
in em
sie você
können pode
zu deixar
einen um
den do
der o

DE Klicken Sie mit der Maus. Nun wird eine Stecknadel für die Anmerkung in die Korrektur eingefügt.

PT Clique com o mouse.Essa ação adicionará uma marcação de anotação no comprovante.

German Portuguese
klicken clique
maus mouse
eine uma
mit com
der de
in no

DE So fügen Sie eine Pfeil-Anmerkung zwischen zwei Stellen in der Korrektur ein:

PT Para adicionar uma anotação de seta entre dois locais na prova:

German Portuguese
fügen adicionar
pfeil seta
eine uma
zwei dois

DE Halten Sie den Mauszeiger über die Stelle, an der das Ende das Pfeils liegen soll. Wenn der Mauszeiger zu einem Fadenkreuz wird, können Sie eine Anmerkung einfügen.

PT Passe o mouse sobre o local em que deseja que a ponta da seta comece.O cursor mudará para uma cruz, indicando que você pode deixar uma anotação.

German Portuguese
stelle local
mauszeiger cursor
sie você
können pode
der da
zu deixar
eine uma
den a

DE Prism Management-Ebene (Starter): Technische Anmerkung

PT Nota técnica do tier de gerenciamento do Prism (Starter)

German Portuguese
technische técnica
anmerkung nota
management gerenciamento

DE Prism Betriebs-Ebene (Pro & Ultimate): Technische Anmerkung

PT Nota técnica do tier de operações do Prism (Pro & Ultimate)

German Portuguese
ultimate ultimate
technische técnica
anmerkung nota
pro pro

DE Anmerkung: um den MetaTrader 5+ als Desktop-Version herunterzuladen, müssen Sie sich zunächst für ein Konto registrieren.

PT Nota: Para fazer o download da MetaTrader 5+, primeiro você precisa solicitar uma conta.

German Portuguese
anmerkung nota
metatrader metatrader
herunterzuladen download
konto conta
sie você
zunächst para
ein uma

DE Anmerkung: andere Identifikationsdokumente können akzeptiert oder benötigt werden, abhängig von Ihrem Geburts-/Heimatsland. Unser Kundenservice wird Sie bei Bedarf kontaktieren.

PT Nota: Outros documentos de identidade podem ser aceitos ou exigidos, dependendo do seu país de nascimento/país de origem. Caso seja necessário, nossa equipe de atenção ao cliente entrará em contato com você.

German Portuguese
anmerkung nota
abhängig dependendo
andere outros
oder ou
kontaktieren contato
sie você
bedarf necessário
können podem
werden ser
von de
wird o

DE Anmerkung: Die Allgemeine Datenschutzverordnung (EU) 2016/679 tritt am 25. Mai 2018 in Kraft. Bis dahin bleiben die Gesetze über die Verarbeitung personenbezogener Daten (Schutz von Personen) von 2001 bis 2012 in Kraft.

PT Nota: O Regulamento Geral de Proteção de Dados (UE) 2016/679 entrará em vigor em 25 de maio de 2018. Até então, o Processamento de Dados Pessoais (Proteção de Pessoas) Leis de 2001 até 2012 permanecem em vigor.

German Portuguese
anmerkung nota
allgemeine geral
eu ue
mai maio
kraft vigor
bleiben permanecem
verarbeitung processamento
daten dados
schutz proteção
gesetze leis
personen pessoas
personenbezogener pessoais
in em
bis até
von de

DE Hier können Sie die neuesten Inhalte für Radio und Fernsehen herunterladen. Anmerkung: Inhalte für Radio gibt es nur in englischer Sprache.

PT Baixe e compartilhe nossos mais recentes anúncios de utilidade pública no rádio e televisão. Obs.: Os anúncios de utilidade pública de rádio são apenas em inglês.

German Portuguese
radio rádio
fernsehen televisão
herunterladen baixe
und e
nur apenas
neuesten recentes
in em
für de
es são

DE Anmerkung der Antragsteller einige Risiken, die mit der Sprache und Ton nimmt - aber klar versteht, sein Publikum

PT Observe o requerente leva alguns riscos com a linguagem e tom - mas entende claramente sua audiência

German Portuguese
risiken riscos
nimmt leva
klar claramente
versteht entende
publikum audiência
und e
mit com
einige alguns
ton tom
aber mas

DE Anmerkung: Autodesk Services Marketplace unterstützt 9 Sprachen. Wir stellen Ihnen eine Anleitung zur Verfügung, wie Sie Ihre Kenntnisse in mehr als 1 Sprache präsentieren können.

PT Observação: O Autodesk Services Marketplace oferece suporte a nove idiomas. Fornecemos orientação sobre como demonstrar sua experiência em mais de um idioma.

German Portuguese
autodesk autodesk
marketplace marketplace
kenntnisse experiência
services services
sprachen idiomas
anleitung orientação
unterstützt suporte
sprache idioma
mehr mais
in em
ihnen a
eine um

DE Bedenkt man, dass dies ist ein Upgrade auf dem Sensor gefunden innerhalb der S20 / S10 und Anmerkung 20 / Note 10 - Serie, sollte es in der Tat sehr gut sein, und es wird von Anfang 2021

PT Considerando que esta é uma atualização do sensor encontrado dentro das séries S20 / S10 e Note 20 / Note 10, deve ser muito bom, de fato, e aparecerá nos telefones a partir do início de 2021

German Portuguese
upgrade atualização
sensor sensor
gefunden encontrado
s s
note note
serie séries
und e
sollte deve
gut bom
sehr muito
anfang uma

DE Prism Management-Ebene (Starter): Technische Anmerkung

PT Nota técnica do tier de gerenciamento do Prism (Starter)

German Portuguese
technische técnica
anmerkung nota
management gerenciamento

DE Prism Betriebs-Ebene (Pro & Ultimate): Technische Anmerkung

PT Nota técnica do tier de operações do Prism (Pro & Ultimate)

German Portuguese
ultimate ultimate
technische técnica
anmerkung nota
pro pro

DE (Anmerkung der Redaktion: Das ursprüngliche Interview wurde auf der japanischen Version der Website Wii.com im Juli 2009 veröffentlicht.)

PT (Nota do editor: a entrevista original foi publicada no site Wii.com japonês em Julho de 2009.)

German Portuguese
anmerkung nota
ursprüngliche original
interview entrevista
website site
juli julho
veröffentlicht publicada
wii wii
wurde foi
der de
im no
japanischen japonês
version a

DE (Anmerkung der Redaktion: Das ursprüngliche Interview wurde auf der japanischen Version der Website Wii.com im Juli 2009 veröffentlicht.

PT (Nota do editor: a entrevista original foi publicada no site Wii.com japonês em Julho de 2009.

German Portuguese
anmerkung nota
ursprüngliche original
interview entrevista
website site
juli julho
veröffentlicht publicada
wii wii
wurde foi
der de
im no
japanischen japonês
version a

DE  Anmerkung: In Autodesk Account werden Abonnements „Plätze“ genannt. Wenn Sie in Autodesk Account Lizenzplätze zugewiesen haben, klicken Sie auf Aktualisieren, um die genauen Abonnementdaten unten anzuzeigen.

PT  Observação: As assinaturas têm o nome de "assentos" na Autodesk Account. Se você tiver atribuído assentos na Autodesk Account, clique em Atualizar para ver dados de assinatura precisos abaixo.

German Portuguese
plätze assentos
autodesk autodesk
account account
zugewiesen atribuído
klicken clique
aktualisieren atualizar
genauen precisos
wenn se
abonnements assinaturas
sie você
unten abaixo
die as
in em
um para

DE  Anmerkung: In Autodesk Account werden Abonnements „Plätze“ genannt. Wenn Sie in Autodesk Account Lizenzplätze zugewiesen haben, klicken Sie auf Aktualisieren, um die genauen Abonnementdaten unten anzuzeigen.

PT  Observação: As assinaturas têm o nome de "assentos" na Autodesk Account. Se você tiver atribuído assentos na Autodesk Account, clique em Atualizar para ver dados de assinatura precisos abaixo.

German Portuguese
plätze assentos
autodesk autodesk
account account
zugewiesen atribuído
klicken clique
aktualisieren atualizar
genauen precisos
wenn se
abonnements assinaturas
sie você
unten abaixo
die as
in em
um para

DE  Anmerkung: In Autodesk Account werden Abonnements „Plätze“ genannt. Wenn Sie in Autodesk Account Lizenzplätze zugewiesen haben, klicken Sie auf Aktualisieren, um die genauen Abonnementdaten unten anzuzeigen.

PT  Observação: As assinaturas têm o nome de "assentos" na Autodesk Account. Se você tiver atribuído assentos na Autodesk Account, clique em Atualizar para ver dados de assinatura precisos abaixo.

German Portuguese
plätze assentos
autodesk autodesk
account account
zugewiesen atribuído
klicken clique
aktualisieren atualizar
genauen precisos
wenn se
abonnements assinaturas
sie você
unten abaixo
die as
in em
um para

DE  Anmerkung: In Autodesk Account werden Abonnements „Plätze“ genannt. Wenn Sie in Autodesk Account Lizenzplätze zugewiesen haben, klicken Sie auf Aktualisieren, um die genauen Abonnementdaten unten anzuzeigen.

PT  Observação: As assinaturas têm o nome de "assentos" na Autodesk Account. Se você tiver atribuído assentos na Autodesk Account, clique em Atualizar para ver dados de assinatura precisos abaixo.

German Portuguese
plätze assentos
autodesk autodesk
account account
zugewiesen atribuído
klicken clique
aktualisieren atualizar
genauen precisos
wenn se
abonnements assinaturas
sie você
unten abaixo
die as
in em
um para

DE Machen Sie sich Notizen oder geben Sie anderen mit den starken, aber intuitiven Anmerkung-Tools Feedback.

PT Tome notas para você mesmo ou deixe comentários para os outros com um conjunto de ferramentas de anotação poderosas, porém fáceis de usar.

German Portuguese
notizen notas
feedback comentários
tools ferramentas
oder ou
anderen outros
sie você
geben para
aber um
mit com

DE [Anmerkung des Herausgebers: Lesen Sie unbedingt unsere Artikel über das Leben in den nördlichsten und südlichsten Dörfern Finnlands sowie in den östlichsten und westlichsten Dörfern.]

PT [Nota do editor: certifique-se de verificar nossos artigos sobre a vida nos vilarejos mais ao norte e ao sul da Finlândia e também nas aldeias mais ao leste e oeste.]

German Portuguese
anmerkung nota
leben vida
finnlands finlândia
und e
sie artigos

DE uns wegen einer Frage, Anmerkung, Anfrage oder mit der Bitte um technischen Support kontaktieren oder

PT entra em contato para fazer perguntas, comentários ou solicitações, inclusive pedidos de suporte técnico;

German Portuguese
technischen técnico
kontaktieren contato
support suporte
frage perguntas
anfrage solicitações
oder ou
der de

DE Wenn Sie für einen bestimmten Bereich des zu überprüfenden Inhalts Feedback abgeben möchten, verwenden Sie ein Kennzeichnungstool, um eine Anmerkung zu Ihrem Kommentar hinzuzufügen.

PT Se quiser deixar feedback em uma área específica do conteúdo que está revisando, use uma ferramenta de marcação para combinar o comentário com uma anotação.

German Portuguese
inhalts conteúdo
möchten quiser
feedback feedback
kommentar comentário
wenn se
bestimmten específica
des do
eine uma
bereich área
verwenden use

DE Nach diesem Schritt wird in der Korrektur eine Stecknadel für die Anmerkung erscheinen.

PT Depois dessa etapa, você verá um marcador de anotação na prova.

German Portuguese
schritt etapa
eine um

DE Für einen bestimmten Bereich der Korrektur eine Feld-Anmerkung hinzufügen

PT Para adicionar uma anotação em caixa ao redor de uma área específica da prova

German Portuguese
hinzufügen adicionar
bestimmten específica
eine uma
bereich área

DE Eine Pfeil-Anmerkung zwischen zwei Stellen der Korrektur einfügen

PT Para adicionar uma anotação de seta entre dois locais na prova

German Portuguese
pfeil seta
eine uma
zwei dois
einfügen adicionar

DE Eine Symbol-Anmerkung hinzufügen

PT Para adicionar uma anotação com símbolo

German Portuguese
hinzufügen adicionar
symbol símbolo
eine uma

DE Eine Anmerkung zu einem Video hinzufügen

PT Adicionar uma anotação a um vídeo

German Portuguese
video vídeo
hinzufügen adicionar
einem um

DE Sie haben vier Optionen dafür, einen Frame aufzurufen, für den eine Anmerkung erforderlich ist:

PT Existem quatro maneiras de ir até um quadro que necessita de uma anotação:

German Portuguese
frame quadro
vier quatro
einen um

DE Wenn Sie eine Anmerkung hinzufügen, wird der Frame in der Videozeitachse mit Ihrem Profilbild markiert.

PT Quando você adiciona uma anotação, o quadro é marcado na linha do tempo do vídeo com a sua imagem do perfil.

German Portuguese
profilbild perfil
markiert marcado
hinzufügen adiciona
frame quadro
sie você
mit com
wenn quando
der o
wird a

DE Wenn Sie eine Anmerkung zu einem Videoframe hinzugefügt haben, gibt es zwei Möglichkeiten, zu diesem Frame zurückzuspringen:

PT Depois de adicionar uma anotação ao quadro de um vídeo, você pode voltar para esse quadro de duas formas:

German Portuguese
hinzugefügt adicionar
frame quadro
zu ao
sie você
gibt uma
einem um
diesem de

DE Anmerkung: Wenn Sie Ihren BIMI-Selektornamen nicht erstellt haben, wird der Name als "Standard" beibehalten. In diesem Fall lautet der Wert für das Feld "Host" "default._bimi.domain.com".

PT Nota: Se não tiver criado o seu nome de selecção BIMI, o nome será mantido como "default", neste caso o valor do seu campo "host" será "default._bimi.domain.com".

German Portuguese
erstellt criado
host host
bimi bimi
feld campo
nicht nota
domain domain
fall caso
wert valor
wenn se
name nome
der de

DE Anmerkung: Wenn Sie den Selektor-Header für eine Subdomain konfigurieren, die Sie zum Senden Ihrer E-Mail verwenden, sucht der Server des Empfängers den BIMI-Eintrag auf der Grundlage von bimi2021._bimi.sub.domain.com

PT Nota: se configurar o cabeçalho do selector para um subdomínio que está a utilizar para enviar o seu e-mail, o servidor do receptor irá procurar o registo BIMI baseado no bimi2021._bimi.sub.domain.com

German Portuguese
anmerkung nota
subdomain subdomínio
konfigurieren configurar
empfängers receptor
bimi bimi
domain domain
header cabeçalho
eintrag registo
server servidor
wenn se
eine um
mail e-mail
grundlage baseado
der e
sub sub
senden para
auf no

DE Anmerkung zur Folge (nur für Blog-Seiten mit der Standard-Feed-Größe)

PT Nota de Episódio (apenas para Páginas de Blog com o tamanho do feed Padrão)

German Portuguese
anmerkung nota
folge episódio
blog blog
größe tamanho
standard padrão
seiten páginas
nur apenas
der de
mit com

DE Bewege den Mauszeiger im Vorschaubereich über den Leerraum. Wenn der Leerraum aus einem zusätzlichen Block stammt, wird eine Anmerkung mit dem Block-Typ angezeigt. Klicke auf den Block und ein Papierkorb-Symbol wird darüber angezeigt.

PT Na área da prévia, passe o cursor sobre o espaço vazio. Se o espaço vazio for de um bloco extra, aparecerá uma anotação com o tipo do bloco. Clique no bloco; aparecerá um ícone de lixeira sobre ele.

German Portuguese
mauszeiger cursor
zusätzlichen extra
block bloco
klicke clique
typ tipo
symbol ícone
im no
wenn se
mit com

DE Anmerkung: Wenn Sie die Sendezeit testen, können Sie nur an 100% der Empfänger in Ihrer Liste senden.

PT Observação: Se estiver testando o tempo de envio, você só poderá enviar para 100% dos destinatários da sua lista.

German Portuguese
testen testando
empfänger destinatários
können poderá
wenn se
sie você
liste lista
senden para

Showing 48 of 48 translations