DE 33.2 Auftraggeber. Wenn Ihr Zoom Konto eine „Rechnung an”/„Verkauft an”-Adresse in Indien aufweist, ist der Auftraggeber gemäß dieser Vereinbarung ZVC India Pvt. Ltd., ein mit Zoom verbundenes Unternehmen.
DE 33.2 Auftraggeber. Wenn Ihr Zoom Konto eine „Rechnung an”/„Verkauft an”-Adresse in Indien aufweist, ist der Auftraggeber gemäß dieser Vereinbarung ZVC India Pvt. Ltd., ein mit Zoom verbundenes Unternehmen.
PT 33.2 Entidade contratante. No caso de Sua Conta Zoom ter um endereço de faturamento/entrega na Índia, a entidade contratante sob este Acordo será a Afiliada da Zoom, ZVC India Pvt. Ltd.
German | Portuguese |
---|---|
adresse | endereço |
ltd | ltd |
konto | conta |
indien | Índia |
rechnung | faturamento |
vereinbarung | acordo |
in | no |
der | a |
dieser | este |
mit | sob |
wenn | caso |
ihr | sua |
DE Auftraggeber mit einer klaren Vorstellung von Stil und künstlerischer Leitung ihrer Projekte.
PT Pessoas com uma ideia clara e direta da arte e estilo de seu projeto.
German | Portuguese |
---|---|
klaren | clara |
vorstellung | ideia |
stil | estilo |
und | e |
projekte | projeto |
mit | com |
von | de |
DE Auftraggeber, die unterschiedliche Ideen, Styles und Konzepte ausprobieren wollen. Wir empfehlen dieses Vorgehen neben anderen Kategorien vor allem für Logodesigns. Alles beginnt mit dem Design, das Sie benötigen.
PT Pessoas que querem exploram conceitos, estilos e ideias diferentes. Recomendamos fortemente para Design de logo entre outros designs. Tudo começa com o design que você precisa.
German | Portuguese |
---|---|
styles | estilos |
beginnt | começa |
wir empfehlen | recomendamos |
unterschiedliche | diferentes |
ideen | ideias |
wollen | querem |
anderen | outros |
design | design |
und | e |
konzepte | conceitos |
alles | tudo |
sie | você |
benötigen | você precisa |
mit | com |
PT A MOVAVI não cria, endossa ou patrocina tais materiais de terceiros, e se você baixar qualquer tipo de material de terceiros que indexamos ou apoiamos, você o faz completamente sob seu próprio risco
German | Portuguese |
---|---|
movavi | movavi |
herunterladen | baixar |
gefahr | risco |
oder | ou |
vollständig | completamente |
und | e |
nicht | não |
wenn | se |
sie | você |
DE Dies bedeutet, dass nach der Übergabe des Projekts an den Auftraggeber ein anderer Programmierer mit dem Code arbeiten kann.
PT Isto significa que outro programador também poderá trabalhar com o código depois de passar o projeto para o cliente.
German | Portuguese |
---|---|
programmierer | programador |
code | código |
projekts | projeto |
anderer | outro |
an | com |
arbeiten | trabalhar |
bedeutet | significa |
kann | poderá |
der | de |
dies | o |
DE Wir in der Beschaffung unterstützen unsere Vertriebsorganisation bei Angeboten an unsere Kunden oder Auftraggeber oder potentielle Kunden
PT Nós da equipe de compras precisamos ajudar a organização de vendas com licitações para nossos clientes ou possíveis consumidores
German | Portuguese |
---|---|
beschaffung | compras |
unterstützen | ajudar |
kunden | clientes |
an | com |
oder | ou |
bei | a |
DE Sind Sie Lieferant, Auftragnehmer oder Anbieter? Um sich bei Avetta anzumelden und weiterhin für Ihren Auftraggeber zu arbeiten, registrieren Sie sich bitte hier.
PT Você é fornecedor ou prestador de serviços? Para se registrar na Avetta e continuar trabalhando para o seu cliente contratante, clique aqui.
German | Portuguese |
---|---|
arbeiten | trabalhando |
avetta | avetta |
und | e |
registrieren | registrar |
oder | ou |
sie | você |
hier | aqui |
anbieter | fornecedor |
German | Portuguese |
---|---|
software | software |
anderen | diversos |
druck | impressão |
color | color |
lieferanten | fornecedores |
können | conseguem |
und | e |
verlassen | para |
in | em |
mit | com |
gesamten | toda a |
DE Sie können Ihr Projekt dem Auftraggeber oder Kunden präsentieren, jedes Detail auf dessen Wunsch ändern und alle möglichen Optionen in Echtzeit bewerten.
PT Você pode apresentar seu projeto ao seu cliente, alterar todos os detalhes conforme necessidade e avaliar em tempo real todas as opções possíveis.
German | Portuguese |
---|---|
projekt | projeto |
kunden | cliente |
präsentieren | apresentar |
detail | detalhes |
wunsch | necessidade |
möglichen | possíveis |
optionen | opções |
bewerten | avaliar |
und | e |
sie | você |
ändern | alterar |
in | em |
echtzeit | tempo real |
können | pode |
ihr | seu |
DE (2).Der Auftragnehmer übernimmt ausdrücklich keine Gewährleistung für die Qualität der vom Auftraggeber übertragenen Fotos für die Herstellung der Postkarte
PT (2) O prestador recusa-se expressamente a assumir qualquer garantia pela qualidade das fotos enviadas pelo contratante para a produção do cartão postal
German | Portuguese |
---|---|
gewährleistung | garantia |
qualität | qualidade |
fotos | fotos |
herstellung | produção |
ausdrücklich | expressamente |
DE Selbst wenn ein Zwischenfall bei einem Auftragnehmer auftritt, wird letztlich der Auftraggeber dafür zur Rechenschaft gezogen. Wenn der Schaden erst einmal geschehen ist, lässt sich Ihr öffentliches Image nur noch schwer rehabilitieren.
PT Mesmo quando um incidente ocorre sob a supervisão de um prestador de serviço, é a organização contratante que, em última análise, acaba saindo nas manchetes. Depois que o estrago já está feito, pode ser difícil reabilitar sua imagem pública.
German | Portuguese |
---|---|
auftritt | ocorre |
letztlich | em última análise |
öffentliches | pública |
image | imagem |
schwer | difícil |
ist | é |
der | de |
noch | que |
wenn | quando |
bei | a |
DE Ein Auftraggeber veröffentlicht einen Job, auf welchen sich die Nutzer der Plattform dann bewerben und entweder einen Stundensatz oder einen Gesamtpreis für das gesamte Projekt anbieten können
PT O cliente publica um trabalho para o qual recebe uma quantidade de propostas que indicam uma tarifa horária pelo serviço ou um orçamento total pelo projeto
German | Portuguese |
---|---|
veröffentlicht | publica |
nutzer | cliente |
projekt | projeto |
oder | ou |
job | trabalho |
welchen | que |
der | de |
einen | um |
und | uma |
DE Nach Prüfung der Bewerber wird der Auftraggeber dann eines der Angebote auswählen und einen Vertrag mit dem jeweiligen Freelancer eingehen.
PT Após avaliar os candidatos, o cliente faz uma oferta ao(s) freelancer(s) de sua escolha, iniciando-se um contrato.
German | Portuguese |
---|---|
bewerber | candidatos |
angebote | oferta |
auswählen | escolha |
vertrag | contrato |
einen | um |
der | de |
wird | se |
DE Bevor die Arbeit tatsächlich beginnen kann, müssen sich der Auftraggeber und der Freelancer auf einen Vergütungssatz und eine Struktur einigen
PT Antes que o trabalho possa realmente começar, o cliente e o freelancer precisarão concordar com uma tarifa e com a estrutura de pagamento
German | Portuguese |
---|---|
tatsächlich | realmente |
struktur | estrutura |
und | e |
arbeit | trabalho |
beginnen | começar |
PT A MOVAVI não cria, endossa ou patrocina tais materiais de terceiros, e se você baixar qualquer tipo de material de terceiros que indexamos ou apoiamos, você o faz completamente sob seu próprio risco
German | Portuguese |
---|---|
movavi | movavi |
herunterladen | baixar |
gefahr | risco |
oder | ou |
vollständig | completamente |
und | e |
nicht | não |
wenn | se |
sie | você |
PT A MOVAVI não cria, endossa ou patrocina tais materiais de terceiros, e se você baixar qualquer tipo de material de terceiros que indexamos ou apoiamos, você o faz completamente sob seu próprio risco
German | Portuguese |
---|---|
movavi | movavi |
herunterladen | baixar |
gefahr | risco |
oder | ou |
vollständig | completamente |
und | e |
nicht | não |
wenn | se |
sie | você |
PT A MOVAVI não cria, endossa ou patrocina tais materiais de terceiros, e se você baixar qualquer tipo de material de terceiros que indexamos ou apoiamos, você o faz completamente sob seu próprio risco
German | Portuguese |
---|---|
movavi | movavi |
herunterladen | baixar |
gefahr | risco |
oder | ou |
vollständig | completamente |
und | e |
nicht | não |
wenn | se |
sie | você |
DE "Vertragspartei" ist eine Organisation oder Einzelperson, die ein Auftraggeber in einem Vertrag mit OneSpan ist
PT “Parte contratual” é uma organização ou indivíduo que é principal em um contrato com a OneSpan
German | Portuguese |
---|---|
organisation | organização |
einzelperson | indivíduo |
vertrag | contrato |
oder | ou |
in | em |
mit | com |
einem | um |
German | Portuguese |
---|---|
software | software |
anderen | diversos |
druck | impressão |
color | color |
lieferanten | fornecedores |
können | conseguem |
und | e |
verlassen | para |
in | em |
mit | com |
gesamten | toda a |
DE Dies bedeutet, dass nach der Übergabe des Projekts an den Auftraggeber ein anderer Programmierer mit dem Code arbeiten kann.
PT Isto significa que outro programador também poderá trabalhar com o código depois de passar o projeto para o cliente.
German | Portuguese |
---|---|
programmierer | programador |
code | código |
projekts | projeto |
anderer | outro |
an | com |
arbeiten | trabalhar |
bedeutet | significa |
kann | poderá |
der | de |
dies | o |
DE Wann immer ein Kunde, Auftraggeber oder jemand aus deiner Branche dich und deine Arbeit lobt, füge es auf deiner Website als Testimonial hinzu
PT Sempre que um cliente ou membro da indústria elogiar você e o seu trabalho, adicione esse relato ao seu site
German | Portuguese |
---|---|
kunde | cliente |
branche | indústria |
arbeit | trabalho |
website | site |
oder | ou |
und | e |
immer | sempre |
hinzu | adicione |
ein | um |
German | Portuguese |
---|---|
kunden | cliente |
oder | ou |
direkt | directamente |
mit | com |
sie | o |
ihrem | seu |
DE Sind Sie Lieferant, Auftragnehmer oder Anbieter? Um sich bei Avetta anzumelden und weiterhin für Ihren Auftraggeber zu arbeiten, registrieren Sie sich bitte hier.
PT Você é fornecedor ou prestador de serviços? Para se registrar na Avetta e continuar trabalhando para o seu cliente contratante, clique aqui.
German | Portuguese |
---|---|
arbeiten | trabalhando |
avetta | avetta |
und | e |
registrieren | registrar |
oder | ou |
sie | você |
hier | aqui |
anbieter | fornecedor |
DE Webinar „BIM für öffentliche Auftraggeber“
PT Selecta Webinar – Tributação nos EUA - Dia 4
DE Speichern Sie "Webinar „BIM für öffentliche Auftraggeber“" in Ihrer Sammlung.
PT Guarde Selecta Webinar – Tributação nos EUA - Dia 4 na sua coleção.
DE Der Begriff firmeneigene Informationen bezieht sich auf vertrauliche Daten oder vertrauliches Wissen über das Unternehmen, seine Geschäftsstruktur und seinen Betrieb oder über seine Kunden, Auftraggeber, Partner oder verbundenen Unternehmen
PT Informações proprietárias referem-se a qualquer dado ou informação confidencial sobre a organização e sua estrutura e suas operações comerciais, ou sobre seus clientes, parceiros ou afiliados
German | Portuguese |
---|---|
oder | ou |
betrieb | operações |
kunden | clientes |
partner | parceiros |
und | e |
informationen | informações |
daten | dado |
unternehmen | comerciais |
Showing 26 of 26 translations