DE Cyber-Angriffe nehmen zu, da sich die Botnetze in Größe, Umfang und Raffinesse weiterentwickeln
"raffinesse" in German can be translated into the following Portuguese words/phrases:
raffinesse | elegância sofisticação |
German | Portuguese |
---|---|
cyber-angriffe | ataques cibernéticos |
raffinesse | sofisticação |
angriffe | ataques |
in | em |
größe | tamanho |
und | e |
umfang | escala |
da | pois |
German | Portuguese |
---|---|
größe | tamanho |
raffinesse | sofisticação |
angriffe | ataques |
ddos | ddos |
aktiv | ativamente |
sie | os |
und | e |
wir | estamos |
in | em |
DE Es ist eine Technologie, die es seit Jahrzehnten gibt, aber ihre Raffinesse ist in den letzten Jahren explodiert
PT É uma tecnologia que existe há décadas, mas sua sofisticação tem explodido nos últimos anos
German | Portuguese |
---|---|
technologie | tecnologia |
jahrzehnten | décadas |
raffinesse | sofisticação |
letzten | últimos |
seit | que |
aber | mas |
jahren | anos |
gibt | uma |
den | o |
es | existe |
in | nos |
ist | é |
DE Hier verbinden sich Geschichte und legendäre Eleganz mit der Raffinesse der neuen Welt.
PT Um lugar onde a história e a elegância icônica se misturam com a sofisticação do novo mundo.
German | Portuguese |
---|---|
neuen | novo |
welt | mundo |
und | e |
geschichte | história |
eleganz | elegância |
mit | com |
raffinesse | sofisticação |
DE Wir organisieren bereits seit 95 Jahren die prächtigsten Hochzeiten in Seattle, mit elegantem Stil und Raffinesse, und wir sorgen dafür, dass Ihre Traumhochzeit Wirklichkeit wird.
PT Como referência em distinção e escolha preferencial dos melhores casamentos de Seattle há mais de 95 anos, estamos aqui para tornar realidade o casamento dos seus sonhos.
German | Portuguese |
---|---|
hochzeiten | casamentos |
seattle | seattle |
wirklichkeit | realidade |
jahren | anos |
und | e |
in | em |
seit | de |
ihre | seus |
DE Willkommen im Savoy, wo sich Geschichte und legendäre Eleganz mit der Raffinesse der neuen Welt verbinden
PT Bem-vindo ao Savoy: um lugar onde a história e a elegância icônica se misturam com a sofisticação do novo mundo
German | Portuguese |
---|---|
neuen | novo |
welt | mundo |
und | e |
geschichte | história |
eleganz | elegância |
mit | com |
raffinesse | sofisticação |
wo | onde |
willkommen | bem-vindo |
DE Entdecken Sie unsere individuellen Behandlungen von Aromatherapy Associates und Natura Bissé und erleben Sie eine Kombination aus Raffinesse und Luxus
PT Descubra os tratamentos personalizados Aromatherapy Associates e Natura Bissé, e experimente uma combinação de diamantes e realidade virtual para agregar ainda mais ao seu tratamento
German | Portuguese |
---|---|
behandlungen | tratamentos |
kombination | combinação |
und | e |
entdecken | descubra |
DE Art déco und modernes Design verbinden sich mit zeitloser Eleganz und Raffinesse in unserem Luxus-Hotel in Kairo und spiegeln sich in all unseren 540 Gästezimmern und Suiten wider
PT O design art déco e o contemporâneo mesclam-se para oferecer elegância e refinamento atemporais nas nossas acomodações de luxo no Cairo, o que se reflete em todos os 540 quartos e suítes
German | Portuguese |
---|---|
design | design |
eleganz | elegância |
suiten | suítes |
und | e |
luxus | luxo |
all | para |
in | em |
unseren | de |
DE Als das HTC Desire mit Android 2.1 Eclair und Sense Over the Top ankam, bot es Leistung und Raffinesse mit einem 3,7-Zoll-Display und einer 5-Megapixel-Kamera
PT Chegando com o Android 2.1 Eclair com Sense por cima, o HTC Desire oferece energia e refinamento, com uma tela de 3,7 polegadas e uma câmera de 5 megapixels
German | Portuguese |
---|---|
htc | htc |
android | android |
leistung | energia |
display | tela |
zoll | polegadas |
kamera | câmera |
und | e |
bot | o |
mit | com |
German | Portuguese |
---|---|
fusion | fusão |
verbindet | combina |
oder | ou |
ein | um |
ist | é |
DE Verspricht mehr Platz, mehr Raffinesse, mehr alles.
PT Promete mais espaço, mais requinte, mais tudo.
German | Portuguese |
---|---|
mehr | mais |
platz | espaço |
alles | tudo |
DE Das kleinere Elektro-SUV von Mercedes bietet jede Menge Raffinesse und ist dennoch familienfreundlich. Es ist das Interieur, das es wirklich verkauft.
PT O SUV elétrico menor da Mercedes oferece muito requinte, mas ainda assim é adequado para famílias. É o interior que realmente vende.
German | Portuguese |
---|---|
kleinere | menor |
mercedes | mercedes |
interieur | interior |
verkauft | vende |
suv | suv |
elektro | elétrico |
menge | muito |
bietet | oferece |
wirklich | realmente |
dennoch | mas |
jede | que |
ist | é |
das | o |
DE Skagen Falster 2 Bewertung: Scandi Raffinesse, aber ohne Kraft
PT Análise de Skagen Falster 2: sofisticação do Scandi, mas sem potência
German | Portuguese |
---|---|
bewertung | análise |
raffinesse | sofisticação |
aber | mas |
ohne | sem |
kraft | potência |
DE Wir mögen die Raffinesse dieses neuen Modells und auch hier gibt es kleine Details, die durchscheinen
PT Gostamos da sofisticação deste novo modelo e, novamente, há pequenos detalhes que brilham
German | Portuguese |
---|---|
raffinesse | sofisticação |
modells | modelo |
kleine | pequenos |
details | detalhes |
neuen | novo |
und | e |
DE Audi sitzt auf dem gleichen Platz und hat einen höheren Preis für den e-tron, liefert aber mehr Raffinesse
PT Sentado no mesmo espaço, a Audi tem um preço mais alto no e-tron, mas oferece mais requinte com ele
German | Portuguese |
---|---|
audi | audi |
sitzt | sentado |
platz | espaço |
preis | preço |
liefert | oferece |
einen | um |
auf | no |
den | o |
aber | mas |
DE All die Qualität, die Sie von Audi erwarten, mit Komfort und Raffinesse sowie Kraft und Leistung auf der Straße
PT Toda a qualidade que você espera da Audi, com conforto e sofisticação, além de potência e desempenho na estrada
German | Portuguese |
---|---|
all | toda |
audi | audi |
erwarten | espera |
komfort | conforto |
raffinesse | sofisticação |
qualität | qualidade |
leistung | desempenho |
und | e |
kraft | potência |
sie | você |
straße | estrada |
mit | com |
DE Aber in Wirklichkeit ist es immer noch sehr praktisch, mit dem Komfort und der Raffinesse, die Sie von Mercedes erwarten.
PT Mas, na realidade, ainda é muito prático, com o conforto e a sofisticação que você espera da Mercedes.
German | Portuguese |
---|---|
wirklichkeit | realidade |
komfort | conforto |
raffinesse | sofisticação |
mercedes | mercedes |
erwarten | espera |
ist | é |
und | e |
aber | mas |
noch | ainda |
sehr | muito |
mit | com |
sie | você |
praktisch | prático |
DE In den nostalgischen Gaststuben werden regionale Zutaten mit Raffinesse serviert, die Speisekarte bietet saisonale Schwerpunkte
PT Nas nostálgicas salas de jantar servem-se requintados pratos locais com excelentes opções sazonais
German | Portuguese |
---|---|
regionale | locais |
saisonale | sazonais |
mit | com |
DE Ihr Gehirn: Während Computer jeden Tag weiterentwickelt werden, können sie immer noch nicht mit der erstaunlichen Komplexität und überlegenen Raffinesse des menschlichen Gehirns mithalten
PT Your Brain: enquanto os computadores estão cada vez mais avançados a cada dia, eles ainda não podem competir com a surpreendente complexidade e sofisticação superior do cérebro humano
German | Portuguese |
---|---|
gehirn | cérebro |
computer | computadores |
komplexität | complexidade |
raffinesse | sofisticação |
menschlichen | humano |
tag | dia |
und | e |
noch | ainda |
nicht | não |
mit | com |
können | podem |
während | enquanto |
jeden | cada |
DE Aufgrund der Erfahrungen, die er in Europa und Nordamerika gemacht hat, vereint die Küche von Olivier Perret - dem Chefkoch des Restaurants Renoir im Sofitel Hotel von Montreal - transatlantische Kreativität und europäische Raffinesse
PT Representante do conjunto das suas experiências na Europa e na América do Norte, a cozinha de Olivier Perret- chef do restaurante Renoir do Sofitel Hotel Montreal - combina a criatividade da América do Norte com o requinte da Europa
German | Portuguese |
---|---|
erfahrungen | experiências |
hotel | hotel |
montreal | montreal |
kreativität | criatividade |
sofitel | sofitel |
europa | europa |
küche | cozinha |
und | e |
restaurants | restaurante |
gemacht | é |
vereint | com |
DE Es gibt viel Leistung, während die realistische Driving Range irgendwo im Bereich von 220 bis 250 Meilen liegt. Jaguar will im Premiumsegment Raffinesse bieten und das gelingt ihm souverän.
PT Há muita potência, enquanto o alcance realista chega em algum lugar na faixa de 220-250 milhas. A Jaguar quer oferecer requinte no segmento premium e consegue isso com desenvoltura.
German | Portuguese |
---|---|
viel | muita |
leistung | potência |
realistische | realista |
meilen | milhas |
will | quer |
im | no |
bieten | oferecer |
und | e |
irgendwo | algum lugar |
es | isso |
DE Der Audi e-tron GT ist im Wesentlichen das gleiche Auto wie der Taycan, erhält aber stattdessen die Audi-Behandlung. Als solche haben diese Autos viel gemeinsam, und beide bieten ein Premium-Erlebnis mit viel Raffinesse.
PT O Audi e-tron GT é essencialmente o mesmo carro que o Taycan, mas com o tratamento Audi. Como tal, esses carros compartilham muito de sua sensação, ambos oferecendo uma experiência premium com muito requinte.
German | Portuguese |
---|---|
audi | audi |
bieten | oferecendo |
im wesentlichen | essencialmente |
behandlung | tratamento |
erlebnis | experiência |
premium | premium |
ist | é |
gemeinsam | com |
aber | mas |
autos | carros |
beide | ambos |
gleiche | o mesmo |
auto | o |
stattdessen | que |
und | esses |
DE Der 2,0, 240-PS-Diesel in R-Sport-Trimmung mit Automatikgetriebe für 44.615 £ ist die Wahl der Reihe. Für mehr Raffinesse und Geschwindigkeit ist der 3.0 Diesel S ein schöner Begleiter, wenn Sie das Geld spritzen.
PT O 2.0, 240 cv Diesel com acabamento R-Sport com caixa de câmbio automática por £ 44.615 é a escolha da linha. Para mais requinte e velocidade, o 3.0 Diesel S é uma ótima companhia se você está gastando muito dinheiro.
German | Portuguese |
---|---|
wahl | escolha |
geschwindigkeit | velocidade |
diesel | diesel |
s | s |
ist | é |
und | e |
wenn | se |
sie | você |
geld | dinheiro |
reihe | uma |
mehr | mais |
mit | com |
DE Solide Logos mit streng geschriebenem Text in der Mitte zeigen das Vertrauen und die Solidität der Kunden und betonen gleichzeitig den Sinn für Geschmack und Raffinesse.
PT Logotipos sólidos com texto estritamente escrito no meio mostram a confiança e a solidez dos clientes, ao mesmo tempo em que enfatizam o senso de gosto e sofisticação.
German | Portuguese |
---|---|
logos | logotipos |
streng | estritamente |
zeigen | mostram |
vertrauen | confiança |
kunden | clientes |
sinn | senso |
geschmack | gosto |
raffinesse | sofisticação |
und | e |
text | texto |
in | em |
mit | com |
DE Weiß ist eine reflektierende Farbe, die Reinheit, Raffinesse und Effizienz repräsentiert
PT O branco é uma cor reflexiva que representa pureza, sofisticação e eficiência
German | Portuguese |
---|---|
reinheit | pureza |
raffinesse | sofisticação |
effizienz | eficiência |
repräsentiert | representa |
weiß | branco |
ist | é |
und | e |
eine | uma |
farbe | cor |
DE Für Marken, die versuchen, einen Hauch von Raffinesse und Adel auszustrahlen, ist Lila die erste Wahl
PT Para marcas que procuram transmitir um ar de sofisticação e realeza, o roxo é uma das melhores escolhas
German | Portuguese |
---|---|
marken | marcas |
hauch | ar |
raffinesse | sofisticação |
lila | roxo |
ist | é |
und | e |
einen | um |
wahl | que |
DE Genießen Sie ein außergewöhnliches Erlebnis in einem Hotel, das für seine edle Raffinesse weltbekannt ist.
PT Explore a experiência extraordinária em um marco de raro refinamento.
German | Portuguese |
---|---|
in | em |
für | de |
DE Darunter die neuen Ausführungen der Modelle Datejust 36 und Cosmograph Daytona, deren Zifferblätter sich durch Raffinesse und Originalität auszeichnen.
PT Entre elas, destacam-se as novas modalidades dos relógios Datejust 36 e Cosmograph Daytona, cujos mostradores se distinguem por seu refinamento e sua originalidade.
German | Portuguese |
---|---|
neuen | novas |
deren | cujos |
und | e |
DE Genießen Sie ein außergewöhnliches Erlebnis in einem Hotel, das für seine edle Raffinesse weltbekannt ist.
PT Explore a experiência extraordinária em um marco de raro refinamento.
German | Portuguese |
---|---|
in | em |
für | de |
DE Hier verbinden sich Geschichte und legendäre Eleganz mit der Raffinesse der neuen Welt.
PT Um lugar onde a história e a elegância icônica se misturam com a sofisticação do novo mundo.
German | Portuguese |
---|---|
neuen | novo |
welt | mundo |
und | e |
geschichte | história |
eleganz | elegância |
mit | com |
raffinesse | sofisticação |
DE Genießen Sie ein außergewöhnliches Erlebnis in einem Hotel, das für seine edle Raffinesse weltbekannt ist.
PT Explore a experiência extraordinária em um marco de raro refinamento.
German | Portuguese |
---|---|
in | em |
für | de |
DE Hier verbinden sich Geschichte und legendäre Eleganz mit der Raffinesse der neuen Welt.
PT Um lugar onde a história e a elegância icônica se misturam com a sofisticação do novo mundo.
German | Portuguese |
---|---|
neuen | novo |
welt | mundo |
und | e |
geschichte | história |
eleganz | elegância |
mit | com |
raffinesse | sofisticação |
German | Portuguese |
---|---|
ausgewogenheit | equilíbrio |
track | faixa |
referenz | referência |
und | e |
bekommen | obter |
zu | nas |
gleiche | o mesmo |
deine | o |
hoch | mesmo |
für | de |
DE Samsungs Top-Handy liefert in vielen Bereichen mit einem leistungsstarken Kamerasystem auf der Rückseite, einem tollen Display und all der Raffinesse, die Samsung im Laufe der Jahre entwickelt hat. Es ist zwar teuer.
PT O melhor telefone da Samsung oferece em muitas áreas, com um poderoso sistema de câmera na parte traseira, uma ótima tela e todo o refinamento que a Samsung desenvolveu ao longo dos anos. Mas é caro.
German | Portuguese |
---|---|
leistungsstarken | poderoso |
rückseite | traseira |
entwickelt | desenvolveu |
handy | telefone |
bereichen | áreas |
ist | é |
teuer | caro |
samsung | samsung |
und | e |
display | tela |
in | em |
jahre | anos |
top | melhor |
mit | com |
einem | um |
es | mas |
DE Audi sitzt auf dem gleichen Platz und hat einen höheren Preis für den e-tron, liefert aber mehr Raffinesse
PT Sentado no mesmo espaço, a Audi tem um preço mais alto no e-tron, mas oferece mais requinte com ele
German | Portuguese |
---|---|
audi | audi |
sitzt | sentado |
platz | espaço |
preis | preço |
liefert | oferece |
einen | um |
auf | no |
den | o |
aber | mas |
German | Portuguese |
---|---|
cyber-angriffe | ataques cibernéticos |
raffinesse | sofisticação |
angriffe | ataques |
in | em |
größe | tamanho |
und | e |
umfang | escala |
da | pois |
DE Genießen Sie ein außergewöhnliches Erlebnis in einem Hotel, das für seine edle Raffinesse weltbekannt ist.
PT Explore a experiência extraordinária em um marco de raro refinamento.
German | Portuguese |
---|---|
in | em |
für | de |
DE Hier verbinden sich Geschichte und legendäre Eleganz mit der Raffinesse der neuen Welt.
PT Um lugar onde a história e a elegância icônica se misturam com a sofisticação do novo mundo.
German | Portuguese |
---|---|
neuen | novo |
welt | mundo |
und | e |
geschichte | história |
eleganz | elegância |
mit | com |
raffinesse | sofisticação |
DE Genießen Sie ein außergewöhnliches Erlebnis in einem Hotel, das für seine edle Raffinesse weltbekannt ist.
PT Explore a experiência extraordinária em um marco de raro refinamento.
German | Portuguese |
---|---|
in | em |
für | de |
DE Hier verbinden sich Geschichte und legendäre Eleganz mit der Raffinesse der neuen Welt.
PT Um lugar onde a história e a elegância icônica se misturam com a sofisticação do novo mundo.
German | Portuguese |
---|---|
neuen | novo |
welt | mundo |
und | e |
geschichte | história |
eleganz | elegância |
mit | com |
raffinesse | sofisticação |
DE Wir organisieren bereits seit 95 Jahren die prächtigsten Hochzeiten in Seattle, mit elegantem Stil und Raffinesse, und wir sorgen dafür, dass Ihre Traumhochzeit Wirklichkeit wird.
PT Como referência em distinção e escolha preferencial dos melhores casamentos de Seattle há mais de 95 anos, estamos aqui para tornar realidade o casamento dos seus sonhos.
German | Portuguese |
---|---|
hochzeiten | casamentos |
seattle | seattle |
wirklichkeit | realidade |
jahren | anos |
und | e |
in | em |
seit | de |
ihre | seus |
DE Willkommen im Savoy, wo sich Geschichte und legendäre Eleganz mit der Raffinesse der neuen Welt verbinden
PT Bem-vindo ao Savoy: um lugar onde a história e a elegância icônica se misturam com a sofisticação do novo mundo
German | Portuguese |
---|---|
neuen | novo |
welt | mundo |
und | e |
geschichte | história |
eleganz | elegância |
mit | com |
raffinesse | sofisticação |
wo | onde |
willkommen | bem-vindo |
DE Entdecken Sie unsere individuellen Behandlungen von Aromatherapy Associates und Natura Bissé und erleben Sie eine Kombination aus Raffinesse und Luxus
PT Descubra os tratamentos personalizados Aromatherapy Associates e Natura Bissé, e experimente uma combinação de diamantes e realidade virtual para agregar ainda mais ao seu tratamento
German | Portuguese |
---|---|
behandlungen | tratamentos |
kombination | combinação |
und | e |
entdecken | descubra |
DE Art déco und modernes Design verbinden sich mit zeitloser Eleganz und Raffinesse in unserem Luxus-Hotel in Kairo und spiegeln sich in all unseren 540 Gästezimmern und Suiten wider
PT O design art déco e o contemporâneo mesclam-se para oferecer elegância e refinamento atemporais nas nossas acomodações de luxo no Cairo, o que se reflete em todos os 540 quartos e suítes
German | Portuguese |
---|---|
design | design |
eleganz | elegância |
suiten | suítes |
und | e |
luxus | luxo |
all | para |
in | em |
unseren | de |
DE Willkommen im Savoy, wo sich Geschichte und legendäre Eleganz mit der Raffinesse der neuen Welt verbinden.
PT Bem-vindo ao Savoy: um lugar onde a história e a elegância icônica se misturam com a sofisticação do novo mundo.
German | Portuguese |
---|---|
neuen | novo |
welt | mundo |
und | e |
geschichte | história |
eleganz | elegância |
mit | com |
raffinesse | sofisticação |
wo | onde |
willkommen | bem-vindo |
DE Art déco und modernes Design verbinden sich mit zeitloser Eleganz und Raffinesse in unserem Luxus-Hotel in Kairo und spiegeln sich in all unseren 540 Gästezimmern und Suiten wider
PT O design art déco e o contemporâneo mesclam-se para oferecer elegância e refinamento atemporais nas nossas acomodações de luxo no Cairo, o que se reflete em todos os 540 quartos e suítes
German | Portuguese |
---|---|
design | design |
eleganz | elegância |
suiten | suítes |
und | e |
luxus | luxo |
all | para |
in | em |
unseren | de |
DE Apple iPhone 13 Pro im Test: Eine Lektion in Sachen Raffinesse
PT Revisão atualizada do Apple iPhone 13 Pro: Uma lição de refinamento
German | Portuguese |
---|---|
apple | apple |
iphone | iphone |
test | revisão |
lektion | lição |
in | de |
pro | pro |
eine | uma |
DE Denken Sie daran, dass Raffinesse hier das A und O ist
PT Lembre-se de que o refinamento é o nome do jogo aqui
German | Portuguese |
---|---|
ist | é |
o | o |
hier | aqui |
DE Im Vergleich zur letzten Generation verleihen Design-Optimierungen diesen Kopfhörern Qualität und Raffinesse, während ein neuer und leistungsstärkerer Chip für mehr Rauschunterdrückung sorgt.
PT Em comparação com a última geração, os ajustes de design adicionam qualidade e refinamento a esses fones de ouvido, enquanto um chip novo e mais poderoso fornece o grunhido para cancelar mais ruído.
German | Portuguese |
---|---|
qualität | qualidade |
neuer | novo |
chip | chip |
sorgt | fornece |
optimierungen | ajustes |
generation | geração |
letzten | última |
design | design |
und | e |
ein | um |
kopfhörern | fones de ouvido |
mehr | mais |
DE Genießen Sie ein außergewöhnliches Erlebnis in einem Hotel, das für seine edle Raffinesse weltbekannt ist.
PT Explore a experiência extraordinária em um marco de raro refinamento.
German | Portuguese |
---|---|
in | em |
für | de |
Showing 50 of 50 translations