EN We will not be liable to you or any third parties for any of the foregoing actions
EN We will not be liable to you or any third parties for any of the foregoing actions
DE Wir haften weder Ihnen noch Dritten gegenüber für die vorstehend genannten Handlungen
English | German |
---|---|
be liable | haften |
actions | handlungen |
we | wir |
third | die |
or | weder |
for | für |
to | gegenüber |
EN THE FOREGOING LIMITATIONS WILL NOT IN ANY WAY LIMIT YOUR PAYMENT OBLIGATIONS UNDER SECTION 6 ABOVE
DE DIE VORSTEHENDEN EINSCHRÄNKUNGEN SCHRÄNKEN IHRE ZAHLUNGSVERPFLICHTUNGEN GEMÄẞ ABSCHNITT 6 IN KEINER WEISE EIN
English | German |
---|---|
way | weise |
in | in |
your | ihre |
section | abschnitt |
above | vorstehenden |
the | die |
not | keiner |
EN Subject to the foregoing, Humble Bundle, third party providers, and their respective agents reserve all rights, defenses, and permissible limitations under New Jersey law
DE Vorbehaltlich des Vorstehenden behalten sich Humble Bundle, Drittanbieter und ihre jeweiligen Vertreter alle Rechte, Abwehrmechanismen und zulässigen Beschränkungen nach dem Gesetz von New Jersey vor
English | German |
---|---|
bundle | bundle |
respective | jeweiligen |
agents | vertreter |
limitations | beschränkungen |
new | new |
jersey | jersey |
humble | humble |
third party | drittanbieter |
rights | rechte |
subject to | vorbehaltlich |
and | und |
all | alle |
law | gesetz |
EN THE FOREGOING LIMITATION OF LIABILITY SHALL APPLY TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW IN THE APPLICABLE JURISDICTION
DE DIE VORSTEHENDEN HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN GELTEN IN VOLLEM UND GRÖSSTMÖGLICH RECHLICH ZULÄSSIGEM UMFANG
English | German |
---|---|
extent | umfang |
in | in |
apply | gelten |
the | die |
EN YOU SPECIFICALLY ACKNOWLEDGE THAT ALTOVA SHALL NOT BE LIABLE FOR CONTENT OR THE DEFAMATORY, OFFENSIVE, OR ILLEGAL CONDUCT OF ANY THIRD PARTY AND THAT THE RISK OF HARM OR DAMAGE FROM THE FOREGOING RESTS ENTIRELY WITH YOU
DE SIE ERKENNEN AUSDRÜCKLICH AN, DASS ALTOVA NICHT FÜR INHALTE ODER VERLEUMDERISCHES, ANSTÖSSIGES ODER GESETZWIDRIGES VERHALTEN DRITTER HAFTBAR GEMACHT WERDEN KANN UND DASS SIE ALLEIN DAS RISIKO FÜR DARAUS ENTSTEHENDE SCHÄDEN ODER VERLETZUNGEN TRAGEN
English | German |
---|---|
altova | altova |
liable | haftbar |
content | inhalte |
conduct | verhalten |
risk | risiko |
damage | verletzungen |
or | oder |
and | und |
third party | dritter |
not | nicht |
that | dass |
for | erkennen |
EN Notwithstanding the foregoing, we may publicly disclose the content and/or subject matter of your message, therefore, you should not send us any ideas, suggestions or content that you consider proprietary or confidential
DE Ungeachtet des Vorstehenden können wir die Informationen und/oder den Gegenstand Ihrer Nachricht veröffentlichen, daher sollten Sie uns keine Ideen, Vorschläge oder Inhalte schicken, die Sie als geschützt oder vertraulich betrachten
English | German |
---|---|
confidential | vertraulich |
notwithstanding | ungeachtet |
content | inhalte |
message | nachricht |
or | oder |
suggestions | vorschläge |
consider | betrachten |
subject matter | gegenstand |
and | und |
send | schicken |
ideas | ideen |
we | wir |
therefore | daher |
not | keine |
us | uns |
the | den |
you | sie |
EN THE FOREGOING LIMITATION APPLIES NOTWITHSTANDING THE FAILURE OF ANY AGREED OR OTHER REMEDY OF ITS ESSENTIAL PURPOSE.
DE DIE VORSTEHENDE EINSCHRÄNKUNG GILT UNGEACHTET JEDWEDEN VERSAGENS DES WESENTLICHEN ZWECKS EINES VEREINBARTEN ODER ANDERWEITIGEN RECHTSMITTELS.
English | German |
---|---|
applies | gilt |
agreed | vereinbarten |
notwithstanding | ungeachtet |
or | oder |
other | anderweitigen |
essential | wesentlichen |
the | des |
EN Subject to the foregoing restrictions on assignment, this Agreement will be fully binding upon, inure to the benefit of and be enforceable by the parties and their respective successors and assigns
DE Vorbehaltlich der vorstehenden Abtretungsbeschränkungen ist diese Vereinbarung für die Parteien und ihre jeweiligen Rechtsnachfolger und Zessionare in vollem Umfang bindend, wirksam und durchsetzbar
English | German |
---|---|
agreement | vereinbarung |
binding | bindend |
parties | parteien |
respective | jeweiligen |
fully | vollem |
subject to | vorbehaltlich |
and | und |
EN THE FOREGOING LIMITATION OF LIABILITY SHALL APPLY TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW IN THE APPLICABLE JURISDICTION.
DE DIE VORSTEHENDE HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG GILT IM GRÖSSTMÖGLICHEN UMFANG, DER IN DER ANWENDBAREN GERICHTSBARKEIT GESETZLICH ZULÄSSIG IST.
English | German |
---|---|
extent | umfang |
jurisdiction | gerichtsbarkeit |
in the | im |
by law | gesetzlich |
in | in |
applicable | anwendbaren |
apply | gilt |
shall | ist |
English | German |
---|---|
look | sieht |
good | gut |
services | dienste |
access | zugriff |
user information | nutzerdaten |
data loss | datenverlusten |
security | sicherheit |
in | in |
not | nicht |
many | viele |
and | und |
of | oft |
secure | verschlüsseln |
the | sonst |
EN Notwithstanding the foregoing, you may not transfer education, pre-release, or not-for-resale copies of the Software.
DE Ungeachtet der vorstehenden Ausführungen dürfen Sie keine Schulungs-, Vorab- oder Musterkopien der Software an Dritte übertragen.
English | German |
---|---|
notwithstanding | ungeachtet |
or | oder |
software | software |
transfer | übertragen |
not | keine |
EN Subject to the foregoing restrictions, this Agreement will be fully binding upon, inure to the benefit of and be enforceable by the Parties and their respective successors and assigns.
DE Vorbehaltlich der vorangehenden Beschränkungen ist diese Vereinbarung vollständig verbindlich für die Parteien sowie ihre entsprechenden Rechtsnachfolger und Zessionare und tritt zu ihrem Vorteil in Kraft und ist durch sie durchsetzbar.
English | German |
---|---|
restrictions | beschränkungen |
agreement | vereinbarung |
binding | verbindlich |
benefit | vorteil |
parties | parteien |
respective | entsprechenden |
subject to | vorbehaltlich |
will | kraft |
fully | vollständig |
and | und |
to | zu |
upon | in |
English | German |
---|---|
waiver | verzicht |
rights | rechte |
service mark | dienstleistungsmarke |
logo | logo |
or | oder |
in | in |
is | ist |
brand | marke |
trademark | markenzeichen |
list | liste |
from | aus |
absence | fehlen |
a | einer |
EN Under-age visitors (16 years)The Durst Group AG website, which is regulated by the foregoing data protection provisions, is not intended for the use of minors
DE Minderjährige Besucher (16 Jahre)Die Website Durst Group AG, die von den vorliegenden Datenschutzbestimmungen geregelt wird, ist nicht für die Benutzung durch Minderjährige bestimmt
English | German |
---|---|
visitors | besucher |
durst | durst |
group | group |
ag | ag |
regulated | geregelt |
minors | minderjährige |
data protection provisions | datenschutzbestimmungen |
website | website |
years | jahre |
not | nicht |
intended | für |
of | von |
by | durch |
EN Without limiting the generality of the foregoing you may not:
DE Ohne die Allgemeingültigkeit des Vorangegangenen einzuschränken, dürfen Sie Folgendes nicht:
English | German |
---|---|
limiting | einzuschränken |
without | ohne |
the | folgendes |
not | nicht |
you | sie |
of | die |
EN Autodesk is not liable for any loss or damage arising from your failure to comply with any of the foregoing obligations.
DE Autodesk haftet nicht für Verluste oder Schäden aus der Verletzung einer Ihrer oben genannten Verpflichtungen.
English | German |
---|---|
autodesk | autodesk |
liable | haftet |
obligations | verpflichtungen |
or | oder |
not | nicht |
damage | schäden |
for | für |
from | aus |
the | oben |
of | der |
EN The foregoing indemnities shall survive expiration or termination of these Terms.
DE Die vorstehenden Schadloshaltungspflichten gelten auch nach Ablauf oder Beendigung dieser Nutzungsbedingungen fort.
English | German |
---|---|
terms | nutzungsbedingungen |
or | oder |
termination | beendigung |
expiration | ablauf |
EN The foregoing does not affect your non-waivable rights.
DE Das Vorstehende berührt nicht deine unverzichtbaren Rechte.
English | German |
---|---|
rights | rechte |
not | nicht |
EN Small Claims Court. Notwithstanding the foregoing, either you or AllTrails may bring an individual action in small claims court.
DE Bagatellgericht. Ungeachtet des Vorstehenden können Sie oder AllTrails eine Einzelklage vor einem Gericht für Bagatellfälle einreichen.
English | German |
---|---|
court | gericht |
alltrails | alltrails |
notwithstanding | ungeachtet |
or | oder |
bring | für |
in | vor |
EN Subject to the foregoing, Niantic and its licensors exclusively own all right, title, and interest in and to the Services and Content, including all associated intellectual property rights
DE Vorbehaltlich des Vorstehenden stehen Niantic und seinen Lizenzgebern ausschließlich alle Rechte, Titel und Interessen an den Diensten und Inhalten einschließlich aller damit verbundenen Rechte am geistigen Eigentum zu
English | German |
---|---|
niantic | niantic |
interest | interessen |
exclusively | ausschließlich |
subject to | vorbehaltlich |
rights | rechte |
property | eigentum |
content | inhalten |
including | einschließlich |
associated | verbundenen |
and | und |
title | titel |
intellectual | geistigen |
to | zu |
all | alle |
EN encourage or enable any other individual to do any of the foregoing.
DE eine andere Person ermutigen oder es ihr zu ermöglichen, eines der oben genannten Dinge zu tun.
English | German |
---|---|
encourage | ermutigen |
enable | ermöglichen |
or | oder |
to | zu |
do | tun |
other | andere |
the | oben |
of | der |
EN Without limiting the foregoing and except as prohibited under applicable law, the following are prohibited and you may not:
DE Ohne das Vorstehende zu beschränken und soweit dies nicht nach geltendem Recht verboten ist, ist Ihnen Folgendes nicht gestattet:
English | German |
---|---|
prohibited | verboten |
applicable | geltendem |
without | ohne |
and | und |
law | recht |
not | nicht |
the | folgendes |
except | nach |
following | zu |
EN Subject to the foregoing, these Terms will bind and inure to the benefit of the parties, their successors and permitted assigns.
DE Vorbehaltlich des Vorstehenden geltend diese Nutzungsbedingungen für die Parteien, deren Rechtsnachfolger und zugelassenen Abtretungsempfänger.
English | German |
---|---|
terms | nutzungsbedingungen |
parties | parteien |
subject to | vorbehaltlich |
and | und |
the | des |
EN THE FOREGOING DISCLAIMER SHALL NOT APPLY TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW.
DE DER VORSTEHENDE AUSSCHLUSS GILT NICHT, WENN DERARTIGE AUSSCHLÜSSE DURCH GELTENDES RECHT UNTERSAGT SIND.
English | German |
---|---|
prohibited | untersagt |
law | recht |
not | nicht |
the | der |
to | wenn |
shall | sind |
by | durch |
EN 4) THE FOREGOING DOES NOT AFFECT ANY WARRANTIES WHICH CANNOT BE EXCLUDED OR LIMITED UNDER APPLICABLE LAW.
DE 4) DAS VORSTEHENDE BERÜHRT KEINE GARANTIEN, DIE NACH GELTENDEM RECHT NICHT AUSGESCHLOSSEN ODER EINGESCHRÄNKT WERDEN KÖNNEN.
English | German |
---|---|
warranties | garantien |
applicable | geltendem |
law | recht |
or | oder |
be | werden |
excluded | ausgeschlossen |
not | nicht |
cannot | die |
EN 2) THE FOREGOING DOES NOT AFFECT ANY LIABILITY WHICH CANNOT BE EXCLUDED OR LIMITED UNDER APPLICABLE LAW.
DE 2) DAS VORSTEHENDE BERÜHRT NICHT DIE HAFTUNG, DIE NACH GELTENDEM RECHT NICHT AUSGESCHLOSSEN ODER BESCHRÄNKT WERDEN KANN.
English | German |
---|---|
liability | haftung |
applicable | geltendem |
law | recht |
or | oder |
not | nicht |
excluded | ausgeschlossen |
cannot | die |
EN The foregoing shall include providing video recordings to Employers who may pass your video recording to third parties who may or may not be users of Our Site and/or Services.
DE Dies gilt auch für die Bereitstellung von Videoaufzeichnungen an Arbeitgeber, die Ihre Videoaufzeichnung an Dritte weitergeben können, die Nutzer unserer Website und/oder Dienste sein können oder auch nicht.
English | German |
---|---|
providing | bereitstellung |
employers | arbeitgeber |
users | nutzer |
services | dienste |
or | oder |
your | ihre |
third | die |
not | nicht |
site | website |
video | videoaufzeichnung |
be | sein |
and | und |
EN Without limiting the foregoing, the Services shall not be used in connection with any life support system
DE Ohne das Vorstehende einzuschränken, dürfen die Dienste nicht in Verbindung mit einem Lebenserhaltungssystem genutzt werden
English | German |
---|---|
connection | verbindung |
limiting | einzuschränken |
services | dienste |
used | genutzt |
in | in |
without | ohne |
not | nicht |
EN Subject to the foregoing, these Terms shall be binding on and inure to the benefit of the parties’ respective successors and permitted assigns
DE Vorbehaltlich der vorstehenden Bestimmungen sind diese Bedingungen für die jeweiligen Rechtsnachfolger und zulässigen Abtretungsempfänger der Parteien bindend und zu deren Gunsten
English | German |
---|---|
binding | bindend |
parties | parteien |
respective | jeweiligen |
permitted | zulässigen |
subject to | vorbehaltlich |
terms | bedingungen |
to | zu |
and | und |
on | vorstehenden |
EN It offers completely new applications by foregoing all control elements such as a keyboard and mouse and due to its “live image functionality.”
DE Durch den Wegfall jeglicher Bedienelemente wie Tastatur und Maus und der "Live Bild-Funktionalität" eröffnen sich ganz neue Nutzungsmöglichkeiten.
English | German |
---|---|
live | live |
new | neue |
mouse | maus |
keyboard | tastatur |
to | den |
by | durch |
EN THE FOREGOING DOES NOT AFFECT ANY WARRANTIES THAT CANNOT BE EXCLUDED OR LIMITED UNDER APPLICABLE LAW.
DE DAS VORSTEHENDE BERÜHRT KEINE GEWÄHRLEISTUNGEN, DIE NACH GELTENDEM RECHT NICHT AUSGESCHLOSSEN ODER EINGESCHRÄNKT WERDEN KÖNNEN.
English | German |
---|---|
applicable | geltendem |
law | recht |
or | oder |
be | werden |
excluded | ausgeschlossen |
not | nicht |
cannot | die |
EN THE FOREGOING DOES NOT AFFECT ANY LIABILITY THAT CANNOT BE EXCLUDED OR LIMITED UNDER APPLICABLE LAW.
DE DAS VORSTEHENDE BERÜHRT NICHT DIE HAFTUNG, DIE NACH GELTENDEM RECHT NICHT AUSGESCHLOSSEN ODER BESCHRÄNKT WERDEN KANN.
English | German |
---|---|
liability | haftung |
applicable | geltendem |
law | recht |
or | oder |
not | nicht |
excluded | ausgeschlossen |
cannot | die |
EN The foregoing shall be without prejudice to extraordinary termination pursuant to Section 7. On the termination date, Login access to all Online Services shall cease.
DE Vorbehalten bleibt die ausserordentliche Kündigung gemäss Ziffer 7. Im Beendigungszeitpunkt fällt der Login-Zugang zu allen Online-Diensten weg.
English | German |
---|---|
extraordinary | ausserordentliche |
termination | kündigung |
pursuant | gem |
online | online |
services | diensten |
login | login |
access | zugang |
be | bleibt |
to | zu |
the | der |
without | die |
EN Without limiting the foregoing, you may cancel your Subscription at any time, but please note that such cancellations will be effective at the end of the then-current Subscription period
DE Ungeachtet des Vorstehenden können Sie Ihr Abonnement jederzeit kündigen, wobei die Kündigung erst zum Ablauf der jeweils aktuellen Bezugsfrist gültig wird
English | German |
---|---|
subscription | abonnement |
cancel | kündigung |
at any time | jederzeit |
current | aktuellen |
your | ihr |
end | ablauf |
at | jeweils |
the | wird |
of | der |
EN Subject to the foregoing, Emsisoft and its licensors exclusively own all right, title and interest in and to the Services and Content, including all associated intellectual property rights
DE Vorbehaltlich des Vorstehenden verfügen Emsisoft und seine Lizenzgeber über alle Rechtsansprüche, Eigentums- und sonstigen Rechte an den Diensten und Inhalten, einschließlich jeglicher Rechte an geistigem Eigentum
English | German |
---|---|
emsisoft | emsisoft |
subject to | vorbehaltlich |
including | einschließlich |
rights | rechte |
content | inhalten |
property | eigentum |
and | und |
all | alle |
EN (p) Encourage or enable any other individual to do any of the foregoing.
DE (p) andere Personen zu den vorgenannten Handlungen ermutigen oder ihnen diese ermöglichen.
English | German |
---|---|
p | p |
encourage | ermutigen |
enable | ermöglichen |
or | oder |
to | zu |
other | andere |
do | handlungen |
EN The foregoing shall not apply to the extent prohibited by applicable law.
DE Das Vorstehende gilt nicht, soweit es gesetzlich untersagt ist.
English | German |
---|---|
prohibited | untersagt |
law | gesetzlich |
not | nicht |
shall | ist |
the | das |
EN To enforce any of the foregoing rights or if you have any other questions about Our Site or this Privacy Policy, please contact Us using the details below.
DE Um eines der vorstehenden Rechte durchzusetzen oder wenn Sie andere Fragen zu unserer Website oder dieser Datenschutzrichtlinie haben, kontaktieren Sie uns bitte unter Verwendung der nachstehenden Angaben.
English | German |
---|---|
enforce | durchzusetzen |
details | angaben |
or | oder |
questions | fragen |
site | website |
privacy policy | datenschutzrichtlinie |
please | bitte |
rights | rechte |
to | zu |
if | wenn |
about | um |
have | haben |
other | andere |
us | uns |
EN Notwithstanding the foregoing, our use of your personal data shall be governed by our Privacy Policy.
DE Ungeachtet des Vorstehenden ist unsere Verwendung Ihrer persönlichen Daten durch unsere Datenschutzrichtlinie geregelt.
English | German |
---|---|
notwithstanding | ungeachtet |
privacy policy | datenschutzrichtlinie |
use | verwendung |
our | unsere |
data | daten |
shall | ist |
EN Without limiting the foregoing, Lumos Labs and its designees shall have the right to remove any of Your Content that violates these TOS or is otherwise objectionable in Lumos Labs’s sole discretion
DE Ohne das Vorstehende einzuschränken, haben Lumos Labs und seine Beauftragten das Recht, diejenigen Ihrer Inhalte zu entfernen, die gegen diese Nutzungsbedingungen verstoßen oder anderweitig nach eigenem Ermessen von Lumos Labs beanstandet werden
English | German |
---|---|
labs | labs |
content | inhalte |
discretion | ermessen |
limiting | einzuschränken |
lumos | lumos |
right | recht |
without | ohne |
remove | entfernen |
and | und |
to | zu |
or | oder |
have | eigenem |
shall | werden |
the | diejenigen |
EN Adler aims to arouse the customer's interest and make shopping in the store even more convenient - without foregoing personal advice.
DE Adler möchte beim Kunden Interesse wecken und den Einkauf in der Filiale noch bequemer gestalten, ohne jedoch auf die persönliche Beratung zu verzichten.
English | German |
---|---|
adler | adler |
customers | kunden |
interest | interesse |
advice | beratung |
convenient | bequemer |
in | in |
without | ohne |
to | zu |
and | und |
shopping | einkauf |
the | den |
EN This year, Berding Beton is once again foregoing the usual Christmas gifts. Instead, the family-owned company from Oldenburger Münsterland is donating money to several charitable organizations,…
DE Auf die sonst üblichen Weihnachtsgeschenke verzichtet Berding Beton auch in diesem Jahr. Stattdessen spendet das Familienunternehmen aus dem Oldenburger Münsterland Geld an mehrere gemeinnützige…
EN THE FOREGOING LIMITATION OF LIABILITY SHALL APPLY TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW IN THE APPLICABLE JURISDICTION.
DE DIE VORSTEHENDE HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG GILT SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG IN DER ANWENDBAREN GERICHTSBARKEIT.
English | German |
---|---|
jurisdiction | gerichtsbarkeit |
by law | gesetzlich |
in | in |
applicable | anwendbaren |
apply | gilt |
EN YOU SPECIFICALLY ACKNOWLEDGE THAT GETARCHIVE SHALL NOT BE LIABLE FOR CONTENT OR THE DEFAMATORY, OFFENSIVE, OR ILLEGAL CONDUCT OF ANY THIRD PARTY AND THAT THE RISK OF HARM OR DAMAGE FROM THE FOREGOING RESTS ENTIRELY WITH YOU.
DE Sie erkennen ausdrücklich an, dass GETARCHIVE NICHT FÜR INHALTE ODER DURCHSCHREIBENDE, ANSTÄNDIGE ODER TEILWEISE RECHTSWIDRIGE HAFTUNG HAFTET DER SCHADEN ODER SCHÄDEN DURCH DAS VORSTEHENDE LIEGEN VOLLSTÄNDIG BEI IHNEN.
English | German |
---|---|
specifically | ausdrücklich |
content | inhalte |
getarchive | getarchive |
illegal | rechtswidrige |
liable | haftet |
or | oder |
not | nicht |
that | dass |
be | liegen |
damage | schaden |
third | der |
for | erkennen |
EN At the same time, they can be flexibly adapted to the occupants' requirements and provide active assistance in saving energy without foregoing the usual ease of living.
DE Dabei lassen sie sich flexibel an die Bedürfnisse der Bewohner anpassen und helfen aktiv beim Energiesparen ohne Verzicht auf den gewohnten Wohnkomfort.
English | German |
---|---|
flexibly | flexibel |
requirements | bedürfnisse |
active | aktiv |
assistance | helfen |
without | ohne |
and | und |
adapted | anpassen |
the | den |
of | der |
EN B. Without prejudice to the foregoing and to the fullest extent permitted by law, we shall have no liability to you if the Products infringe or are alleged to infringe any rights (including intellectual property rights) of any third party.
DE B. Ungeachtet der genannten Bedingungen, übernehmen wir, soweit gesetzlich zulässig, keinerlei Haftung, wenn die Produkte die Rechte (beispielsweise die Urheberrechte) Dritter tatsächlich oder mutmaßlich verletzen.
English | German |
---|---|
b | b |
liability | haftung |
infringe | verletzen |
intellectual property rights | urheberrechte |
by law | gesetzlich |
or | oder |
rights | rechte |
permitted | zulässig |
we | wir |
products | produkte |
third party | dritter |
third | die |
the | keinerlei |
of | der |
EN To the extent permissible under applicable law, we cannot and will not be responsible for any loss or damage arising from your failure to comply with the foregoing requirements or as a result of your use of your Account
DE Soweit dies nach geltendem Recht zulässig ist, können und werden wir nicht für Verluste oder Schäden verantwortlich gemacht werden, die sich aus der Nichteinhaltung der vorgenannten Anforderungen durch Sie oder aus der Nutzung Ihres Kontos ergeben
English | German |
---|---|
applicable | geltendem |
responsible | verantwortlich |
requirements | anforderungen |
account | kontos |
result | ergeben |
or | oder |
we | wir |
and | und |
not | nicht |
damage | schäden |
for | für |
from | aus |
cannot | die |
use | nutzung |
EN (iii) Notwithstanding the foregoing, Xsolla has the right to refuse any payment in its sole discretion without giving an explanation.
DE (iii) Ungeachtet des Vorstehenden hat Xsolla das Recht, jede Zahlung nach eigenem Ermessen ohne Angabe von Gründen abzulehnen.
English | German |
---|---|
iii | iii |
payment | zahlung |
discretion | ermessen |
notwithstanding | ungeachtet |
xsolla | xsolla |
to refuse | abzulehnen |
right | recht |
without | ohne |
has | hat |
giving | von |
the | des |
EN Contractor undertakes to impose the foregoing regulations on his subcontractors accordingly.
DE Der Auftragnehmer verpflichtet sich, die vorstehenden Regelungen seinen Nachunternehmern in gleicher Weise aufzuerlegen.
English | German |
---|---|
contractor | auftragnehmer |
regulations | regelungen |
the | verpflichtet |
his | die |
EN (3) In the case of Contract Work and Services the foregoing statements shall apply accordingly for the final account following acceptance and handover of the work performed completely
DE (3) Im Falle von Werkverträgen gelten die vorstehenden Ausführungen entsprechend für Schlussrechnungen nach Abnahme und Übergabe der vollständig erbrachten Arbeitsergebnisse
English | German |
---|---|
acceptance | abnahme |
completely | vollständig |
in the | im |
apply | gelten |
the | falle |
and | und |
for | für |
case | die |
accordingly | entsprechend |
Showing 50 of 50 translations