EN If there are several translation options and the translator fails to contact the customer, the translator will choose the most suitable one but will leave a comment for the customer.
"translator" in English can be translated into the following German words/phrases:
translator | übersetzer |
EN If there are several translation options and the translator fails to contact the customer, the translator will choose the most suitable one but will leave a comment for the customer.
DE Wenn es mehrere Übersetzungsmöglichkeiten gibt und der Übersetzer den Kunden nicht kontaktieren kann, wählt er die am besten geeignete Möglichkeit aus und hinterlässt einen Kommentar für den Kunden.
English | German |
---|---|
suitable | geeignete |
comment | kommentar |
choose | wählt |
customer | kunden |
and | und |
contact | kontaktieren |
for | für |
the | den |
most | der |
but | nicht |
a | einen |
EN Most often, the orders actually do go to the very same translator, but if they are busy at that moment, a different available translator will get your order.
DE In den meisten Fällen wird sich tatsächlich derselbe Übersetzer um die Aufträge kümmern, doch wenn er gerade beschäftigt ist, erhält ein anderer verfügbarer Übersetzer Ihren Auftrag.
English | German |
---|---|
busy | beschäftigt |
actually | tatsächlich |
your | ihren |
orders | aufträge |
different | anderer |
a | ein |
get | erhält |
English | German |
---|---|
company | unternehmen |
machine | maschinelles |
quality | qualität |
deepl | deepl |
in | in |
a | ein |
English | German |
---|---|
company | unternehmen |
machine | maschinelles |
quality | qualität |
deepl | deepl |
in | in |
a | ein |
English | German |
---|---|
gmbh | gmbh |
team | team |
begins | beginnt |
novel | neuartigen |
neural | neuronaler |
deepl | deepl |
online | online |
based | grundlage |
networks | netze |
within | innerhalb |
on | auf |
by | von |
English | German |
---|---|
ip | ip |
users | nutzer |
deepl | deepl |
translator | translator |
access | zugriff |
for | dafür |
may | kann |
in | interne |
other | andere |
the | den |
block | sperren |
English | German |
---|---|
entered | eingegeben |
displayed | angezeigt |
deepl | deepl |
translator | translator |
in the | im |
in | in |
if | wenn |
and | und |
texts | texte |
pro | pro |
of | von |
the | den |
EN ACSTraduction was founded by Anke SEYBERTH, qualified translator with a Master?s degree in translation and sworn translator since 1999.
DE ACSTraduction wurde von Anke SEYBERTH gegründet, die seit 1999 als vereidigte Diplomübersetzerin arbeitet.
English | German |
---|---|
founded | gegründet |
was | wurde |
English | German |
---|---|
gmbh | gmbh |
founder | gründer |
begins | beginnt |
neural | neuronalen |
deepl | deepl |
new | neuartigen |
team | team |
online | online |
based on | basiert |
working | arbeit |
version | version |
within | innerhalb |
the first | ersten |
EN I translate means "I translate" and this is my profession. My job as a Translator is to translate from one language to another, be it from English to Spanish, or vice versa. As a Translator I translat
DE Express Invoice ist ein relativ unkompliziertes Tool, mit dem Rechnungen für kleine Unternehmen erstellt und verwaltet werden können. Die App hat ein einfaches Layout und einige hilfreiche Optionen, d
English | German |
---|---|
job | unternehmen |
and | und |
is | ist |
a | ein |
EN Explore 171 UDictionary Translator alternatives and similar Apps in the list below. APKFab gathers the best Apps like UDictionary Translator that you can play on Android.
DE Entdecken Sie in der folgenden Liste Alternativen und ähnliche Apps zu 171 UDictionary Translator. APKFab sammelt die besten Apps wie UDictionary Translator, die Sie auf Android spielen können.
English | German |
---|---|
explore | entdecken |
alternatives | alternativen |
apps | apps |
apkfab | apkfab |
gathers | sammelt |
play | spielen |
android | android |
translator | translator |
similar | ähnliche |
in | in |
below | folgenden |
can | können |
and | und |
list | liste |
EN Translator profiles can be coded with areas of expertise, pricing and service ratings to enable translation buyers to match the right translator with the right task, in real time
DE Übersetzerprofile können mit Fachgebieten, Preisen und Bewertungen angereichert werden, damit Auftraggeber in Echtzeit den passenden Übersetzer für einen bestimmten Job finden
English | German |
---|---|
pricing | preisen |
ratings | bewertungen |
service | job |
right | passenden |
can | können |
and | und |
with | mit |
to | damit |
in | in |
the | den |
real time | echtzeit |
EN ACSTraduction was founded by Anke SEYBERTH, qualified translator with a Master?s degree in translation and sworn translator since 1999.
DE ACSTraduction wurde von Anke SEYBERTH gegründet, die seit 1999 als vereidigte Diplomübersetzerin arbeitet.
English | German |
---|---|
founded | gegründet |
was | wurde |
EN If there are several translation options and the translator fails to contact the customer, the translator will choose the most suitable one but will leave a comment for the customer.
DE Wenn es mehrere Übersetzungsmöglichkeiten gibt und der Übersetzer den Kunden nicht kontaktieren kann, wählt er die am besten geeignete Möglichkeit aus und hinterlässt einen Kommentar für den Kunden.
English | German |
---|---|
suitable | geeignete |
comment | kommentar |
choose | wählt |
customer | kunden |
and | und |
contact | kontaktieren |
for | für |
the | den |
most | der |
but | nicht |
a | einen |
EN Most often, the orders actually do go to the very same translator, but if they are busy at that moment, a different available translator will get your order.
DE In den meisten Fällen wird sich tatsächlich derselbe Übersetzer um die Aufträge kümmern, doch wenn er gerade beschäftigt ist, erhält ein anderer verfügbarer Übersetzer Ihren Auftrag.
English | German |
---|---|
busy | beschäftigt |
actually | tatsächlich |
your | ihren |
orders | aufträge |
different | anderer |
a | ein |
get | erhält |
EN This is why you need to hire a human translator for your website
DE Deshalb benötigst du jemanden, der für dich übersetzt
English | German |
---|---|
you need | benötigst |
you | du |
for | für |
your | dich |
to | der |
EN It’s the job every freelance translator wants!”
DE Ein Traum-Auftraggeber für Freiberufler!”
EN “It has always been a pleasure working with Amplexor. Swift and open communication along with experience in projects for prominent clients is what every freelance translator seeks for.”
DE „Für Amplexor zu arbeiten, war vom ersten Tag an ein Vergnügen. Schnelle, offene Kommunikation, souveräne Abwicklung von Großprojekten für renommierte Kunden. Besser kann man es als Freelancer nicht treffen.”
EN For all fees incurred in the home country prior to arriving in The Islands of Tahiti, including the ordering of documents, translator and lawyer fees, the cost is estimated between $400 and $800 USD.
DE Zu allen Gebühren, die im Herkunftsland vor der Ankunft auf den Inseln von Tahiti anfallen, kommen die Kosten für die Beantragung von Dokumenten, den Übersetzer und das Anwaltshonorar dazu (umgerechnet etwa 350 bis 650 Euro).
English | German |
---|---|
incurred | anfallen |
islands | inseln |
tahiti | tahiti |
documents | dokumenten |
usd | euro |
country | herkunftsland |
fees | gebühren |
in the | im |
and | und |
cost | kosten |
for | für |
to | zu |
arriving | ankunft |
the | den |
EN builds MusicXML-based "universal translator" plugins for leading musical notation and composition programs.
DE entwickelt MusicXML-basierte "Universalübersetzungs-Plugins" für führende Musiknotations- und Kompositionsprogramme.
English | German |
---|---|
universal | universal |
plugins | plugins |
leading | führende |
builds | entwickelt |
and | und |
for | für |
EN "I started as a translator in 2010, and the things I like most about Amplexor are the flexibility, the colleagues and its capability of reacting quickly to new challenges."
DE „Ich habe 2010 als Übersetzer bei Amplexor angefangen. Was mir hier am besten gefällt? Die Kollegen! Und die Flexibilität – Amplexors besondere Fähigkeit, schnell auf neue Herausforderungen zu reagieren.“
English | German |
---|---|
started | angefangen |
amplexor | amplexor |
flexibility | flexibilität |
colleagues | kollegen |
capability | fähigkeit |
reacting | reagieren |
quickly | schnell |
new | neue |
challenges | herausforderungen |
i | ich |
and | und |
to | zu |
as | die |
EN The team spirit and the professional, but relaxed, working environment provide a setting where all employees are willing to lend a hand, which in turn creates lasting ties.” - Dimitri, Translator
DE Teamgeist und eine professionelle, aber entspannte Arbeitsatmosphäre tragen dazu bei, dass man sich gerne gegenseitig unterstützt: Das fördert gute Beziehungen.” - Dimitri, Übersetzer
EN The important factor here is that the translator actually understands the customer’s quality expectations for the text
DE Wichtig ist, dass sie die Anforderungen des Kunden an den Zieltext dabei immer im Blick haben
English | German |
---|---|
important | wichtig |
customers | kunden |
expectations | anforderungen |
for | dabei |
is | ist |
that | dass |
the | den |
EN So, does a high PED value mean that the translator had no effort, and do you have to pay for post-editing if PED is close to 100%? The answer is: If you want post-editing, it will have a cost
DE Bedeuten hohe PED-Werte also, dass der Übersetzer keine Arbeit mit dem Text hatte? Ist das Post-Editing vielleicht sogar gratis, wenn die PED bei fast 100 Prozent liegt? Eines ist sicher: Eine Nachbearbeitung zum Nulltarif gibt es nicht
English | German |
---|---|
value | werte |
high | hohe |
it | es |
close to | fast |
no | keine |
you | text |
is | liegt |
mean | bedeuten |
to | also |
if | wenn |
that | dass |
EN Furthermore, would we ask a single translator to perform translations into all our target languages and for all subject matters? Again, we’d have to be crazy.
DE Genauso fatal wäre es, wenn ein Übersetzer für alle Zielsprachen und Fachgebiete zuständig wäre. So etwas kann nicht funktionieren.
English | German |
---|---|
furthermore | so |
and | und |
for | für |
again | nicht |
a | ein |
all | alle |
to | wenn |
be | wäre |
English | German |
---|---|
worlds | welt |
most | der |
English | German |
---|---|
drag | ziehen |
powerpoint | powerpoint |
translator | übersetzer |
files | dateien |
document | dokument |
and | und |
to | zu |
docx | docx |
pptx | pptx |
word | word |
translate | sie |
with | mit |
English | German |
---|---|
free | kostenlose |
currently | gerade |
deepl | deepl |
in | in |
seconds | sekunden |
your | ihre |
version | version |
be | sein |
ready | fertig |
of | von |
the | wird |
EN Erik has worked as an editor, copywriter and translator for several platforms, with technology as a recurring theme.
DE Ronella möchte deshalb mehr Bewusstsein für die Cybersicherheit schaffen und die Menschen auf die Risiken und Fallstricke aufmerksam machen.
English | German |
---|---|
technology | cybersicherheit |
as | deshalb |
for | für |
and | und |
EN Affordable EDI Translator and Mapping Tool
DE Kostengünstiges Tool zum Konvertieren und Mappen von EDI-Dateien
English | German |
---|---|
edi | edi |
tool | tool |
and | und |
mapping | mappen |
EN The MapForce data mapping tool is a visual EDI translator that lets you convert EDI to other prevalent data formats, as well as to other EDI formats. Common EDI translation includes:
DE Das MapForce Datenmapping-Tool ist ein visuelles Tool zum Konvertieren von EDI-Dateien in andere gebräuchliche Datenformate und andere EDI-Formate. Häufige EDI-Konvertierungen:
English | German |
---|---|
mapping | dateien |
tool | tool |
visual | visuelles |
edi | edi |
formats | formate |
common | häufige |
mapforce | mapforce |
translation | und |
is | ist |
other | andere |
a | ein |
convert | konvertieren |
to | von |
EN You can remove redundant duplicate strings (which should have the same translation) from the resource file or leave them there and instruct the translator to handle as duplicate strings.
DE Sie können überflüssige doppelte Strings (die dieselbe Übersetzung haben sollten) aus der Quelldatei entfernen oder sie drin lassen und dem Übersetzer sagen, dass er diese wie doppelte Strings bearbeiten soll.
English | German |
---|---|
remove | entfernen |
handle | bearbeiten |
strings | strings |
or | oder |
the same | dieselbe |
duplicate | doppelte |
and | und |
can | können |
from | aus |
EN This is a comment, which will go into the resource file and be also visible to the translator
DE Dies ist ein Kommentar, der in der Quelldatei erscheint und auch für den Übersetzer sichtbar ist
English | German |
---|---|
comment | kommentar |
visible | sichtbar |
and | und |
is | ist |
a | ein |
this | dies |
the | den |
EN This way, the translator who?s translating your application will know what the text is used for and how to translate it correctly.
DE So weiß der Übersetzer, der Ihre Anwendung übersetzt, wofür der Text verwendet wird und wie er ihn richtig übersetzen muss.
English | German |
---|---|
used | verwendet |
application | anwendung |
text | text |
your | ihre |
and | und |
what | wofür |
it | ihn |
EN It?s always possible that the translator didn?t exactly understand the meaning of a string. This is more frequent when applications include short and non-descriptive strings.
DE Es kann immer sein, dass der Übersetzer die Bedeutung eines Strings nicht exakt verstanden hat. Häufiger passiert dies, wenn Anwendungen kurze und nichtssagende Strings enthalten.
English | German |
---|---|
applications | anwendungen |
short | kurze |
it | es |
meaning | bedeutung |
strings | strings |
always | immer |
that | dass |
didn | die |
and | und |
this | dies |
when | wenn |
EN Send a full description of the application to the translator before starting the job
DE Senden Sie dem Übersetzer eine komplette Beschreibung der Anwendung, bevor er mit dem Auftrag beginnt
English | German |
---|---|
description | beschreibung |
starting | beginnt |
full | komplette |
application | anwendung |
job | auftrag |
a | eine |
EN The ability to communicate and collaborate directly with a translator has been fantastic as well
DE Die Möglichkeit, direkt mit einem Übersetzer zu kommunizieren und zusammenzuarbeiten, war ebenfalls fantastisch
English | German |
---|---|
ability | möglichkeit |
fantastic | fantastisch |
communicate | kommunizieren |
to | zu |
and | und |
directly | direkt |
EN Paste the text and leave a comment for the translator.
DE Fügen Sie den Text ein und hinterlassen Sie einen Kommentar für den Übersetzer.
English | German |
---|---|
comment | kommentar |
text | text |
and | und |
for | für |
leave | hinterlassen |
the | den |
EN The translator has a thorough understanding of the subject area
DE Der Übersetzer kennt sich gut mit dem jeweiligen Gebiet aus
English | German |
---|---|
area | gebiet |
a | jeweiligen |
EN A translator will only pick an order if they are sure they can do it at the highest level possible
DE Ein Übersetzer wählt einen Auftrag nur dann aus, wenn er sich sicher ist, ihn höchsten Standards entsprechend ausführen zu können
English | German |
---|---|
order | auftrag |
highest | höchsten |
level | standards |
can | können |
if | wenn |
it | ihn |
only | nur |
sure | sicher |
EN The translator can ask questions regarding any unclear points
DE Der Übersetzer kann bei Unklarheiten Fragen stellen
English | German |
---|---|
can | kann |
questions | fragen |
the | der |
EN If a translator doesn’t understand the context, they will ask questions
DE Wenn ein Übersetzer den Kontext nicht versteht, wird er nachfragen
English | German |
---|---|
understand | versteht |
context | kontext |
if | wenn |
a | ein |
EN In the notes to the translator, you can specify your preferred style for addressing the reader, provide a link to the website for the product or service, and also attach screenshots.
DE In den Hinweisen für den Übersetzer können Sie den gewünschten Stil für die Adressierung des Empfängers angeben, einen Link zur Website des Produkts oder Dienstes einfügen sowie Screenshots anhängen.
English | German |
---|---|
addressing | adressierung |
screenshots | screenshots |
style | stil |
in | in |
specify | angeben |
website | website |
or | oder |
attach | anhängen |
link | link |
the product | produkts |
can | können |
for | für |
the | den |
you | sie |
a | einen |
EN Using glossaries helps avoid the need to leave comments for the translator regarding terminology
DE Wenn ein Glossar verwendet wird, müssen keine Kommentare mit Erklärungen zu Termini für den Übersetzer mehr hinterlassen werden
English | German |
---|---|
to leave | hinterlassen |
to | zu |
comments | kommentare |
for | für |
need | müssen |
EN They will ask questions, select the most appropriate translator and editor, track deadlines, control the quality, and submit the necessary documents at the end of the project.
DE Dieser wird Rückfragen stellen, geeignete Übersetzer und Textredakteure auswählen, die Qualität überprüfen und die erforderlichen Dokumente bei Projektabschluss vorlegen.
English | German |
---|---|
select | auswählen |
necessary | erforderlichen |
documents | dokumente |
control | überprüfen |
quality | qualität |
and | und |
the | wird |
appropriate | die |
EN The company has finely-tuned processes for translator selection and quality control and management.
DE Das Unternehmen verfügt über fein abgestimmte Prozesse zur Auswahl von Übersetzern und zur Qualitätskontrolle.
English | German |
---|---|
selection | auswahl |
finely | fein |
processes | prozesse |
company | unternehmen |
and | und |
the | zur |
EN When placing your order you can leave comments for the translator and add images that will help them better understand the context.
DE Wenn Sie einen Auftrag erteilen, können Sie Kommentare für den Übersetzer hinterlassen und Bilder hinzufügen, anhand derer er den Kontext besser verstehen kann.
English | German |
---|---|
order | auftrag |
add | hinzufügen |
images | bilder |
better | besser |
context | kontext |
for | für |
that | derer |
leave | hinterlassen |
can | kann |
comments | und |
when | wenn |
the | den |
you | sie |
EN Will the very same translator do the translations?
DE Wird derselbe Übersetzer die Übersetzungen anfertigen?
English | German |
---|---|
the | wird |
EN It has a really cool feature where you can provide the translator with comments and screenshots, which is so important for obtaining an accurate translation.
DE Es verfügt über eine wirklich coole Funktion, mit der Sie dem Übersetzer Kommentare und Screenshots zur Verfügung stellen können, was für eine genaue Übersetzung sehr wichtig ist.
English | German |
---|---|
cool | coole |
feature | funktion |
screenshots | screenshots |
important | wichtig |
accurate | genaue |
it | es |
is | verfügung |
can | können |
a | eine |
for | für |
comments | und |
with | mit |
Showing 50 of 50 translations