Translate "tip" to French

Showing 50 of 50 translations of the phrase "tip" from English to French

Translations of tip

"tip" in English can be translated into the following French words/phrases:

tip aide astuce avec bout conseil conseils haut pointe service tip

Translation of English to French of tip

English
French

EN And, here’s a tip within a tip: Once you’ve done your storytelling, read back over what you’ve written and edit for brevity

FR Et, voici un Conseil dans un Conseil: une fois que vous avez fait votre récit, relire ce que vous avez écrit et Modifier pour plus de concision

English French
tip conseil
storytelling récit
edit modifier
your votre
a un
written écrit
within de
read et

EN Our tip: Use the pointed tip to remove cores and seeds. Also works well for chopping herbs and preparing garnishes.

FR Notre astuce : Utilisez le bout pointu pour vider et épépiner les fruits et légumes. Il convient bien aussi pour émincer les herbes et préparer les garnitures.

English French
well bien
herbs herbes
preparing préparer
tip astuce
use utilisez
the le
our notre
and et
for pour

EN Innovative double tipped text marker that is especially suited to creative tasks. Chisel tip and fineliner tip for details. Available in 6 colors.

FR Surligneur à double pointe innovant particulièrement adapté aux travaux créatifs. Pointe biseautée et pointe feutre fine pour les détails. Disponible en 6 couleurs.

English French
innovative innovant
especially particulièrement
tip pointe
details détails
in en
double double
to à
colors couleurs
for pour
available disponible
suited adapté

EN The material used in the felt-tip pen tip proved to be too rough at first and underwent continuous development

FR Le matériau de la pointe du feutre a été trop grossier dans un premier temps, mais depuis, il a évolué sans cesse

English French
material matériau
tip pointe
felt feutre
in dans
be été
to depuis
and de

EN They can be refilled at any time with the ER-KUR (round tip) and ER-KUS (rectangular tip).

FR Peut se recharger à tout moment avec ER-KUR (pointe ronde) ou ER-KUS (pointe carrée)

English French
round ronde
tip pointe
and à
any ou
can peut
with avec

EN Use Brush Pens and markers – with practical support for making a decision: brush tip or chisel tip, alcohol or water-based?

FR Tout ce qu’il faut savoir sur les crayons à papier et les crayons de couleurs ainsi que de nombreux conseils et astuces

English French
and et
with à
a nombreux

EN When the tip is in place, a balloon tip covered with a stent is inflated.

FR Une fois l’extrémité du cathéter bien en place, le ballonnet recouvert d’un tuteur qui s’y trouve est gonflé;

English French
covered recouvert
place place
in en
the le
is est
a une

EN Our tip: Use the pointed tip to remove cores and seeds. Also works well for chopping herbs and preparing garnishes.

FR Notre astuce : Utilisez le bout pointu pour vider et épépiner les fruits et légumes. Il convient bien aussi pour émincer les herbes et préparer les garnitures.

English French
well bien
herbs herbes
preparing préparer
tip astuce
use utilisez
the le
our notre
and et
for pour

EN Tip: Just before Zermatt, first view of the tip of the Matterhorn for a couple of seconds

FR Conseil: peu avant d'arriver à Zermatt, vue de quelques secondes sur la pointe du Cervin

English French
view vue
seconds secondes
the la
zermatt zermatt
matterhorn cervin
of de
tip pointe

EN When the tip is in place, a balloon tip covered with a stent is inflated.

FR Une fois l’extrémité du cathéter bien en place, le ballonnet recouvert d’un tuteur qui s’y trouve est gonflé;

English French
covered recouvert
place place
in en
the le
is est
a une

EN To penetrate the skin, the tip must be beveled, typically multiple times at various angles, to create a tip appropriate for the intended purpose

FR Pour pénétrer dans la peau, la pointe doit être biseautée, généralement plusieurs fois à différents angles, afin d’obtenir un résultat adapté à l’usage prévu

English French
penetrate pénétrer
skin peau
tip pointe
typically généralement
angles angles
intended prévu
to à
a un
the la
must doit
for pour
be être

EN If you wish to carve a sharp tip, move the knife away from you and sideways at the same time, this helps you to create a sharp tip without needing to apply too much pressure.

FR Si vous voulez tailler une pointe aiguisée, éloignez le couteau de vous et déplacez-le simultanément sur le côté, ce qui vous permet d’obtenir une pointe acérée sans avoir besoin d’appliquer une trop grande pression.

English French
tip pointe
knife couteau
pressure pression
if si
this ce
wish .
away de
the le
a une
needing besoin
you vous
move déplacez

EN And, here’s a tip within a tip: Once you’ve done your storytelling, read back over what you’ve written and edit for brevity

FR Et, voici un Conseil dans un Conseil: une fois que vous avez fait votre récit, relire ce que vous avez écrit et Modifier pour plus de concision

English French
tip conseil
storytelling récit
edit modifier
your votre
a un
written écrit
within de
read et

EN This positive track record results from the ambition shared by all Canadian funding agencies to give wings to our imagination, to which we tip our birthday hat!

FR Ce bilan positif est l’œuvre d’une solidarité culturelle au service de l’expression de notre imaginaire à laquelle nous désirons rendre hommage et lever notre chapeau d’anniversaire!

English French
positive positif
hat chapeau
to à
this ce
the laquelle
our notre
tip service
we nous

EN We have design packages for every budget. Quick tip, the larger the prize, the more designer entries you'll have. See pricing packages.

FR Nous avons des packs de design pour tous les budgets. Notre conseil : plus le prix est élevé, plus vous recevrez de propositions des designers. Voir les packs de prix

English French
packages packs
tip conseil
design design
prize le prix
the le
see voir
more plus
designer designers
entries des
budget budgets
we nous
every de

EN Another tip is to link to popular articles or answer common questions your readers might have.

FR Un autre conseil est de créer des liens vers des articles populaires ou de répondre aux questions courantes de vos lecteurs.

English French
tip conseil
link liens
popular populaires
common courantes
readers lecteurs
or ou
is est
your vos
questions questions
to créer

EN Tip: You?ll need to get a domain name from a separate company (check out Namecheap, it?s fast and easy to get one) or just search right here:

FR Conseil : vous devrez obtenir un nom de domaine auprès d'une société distincte (consultez Namecheap, c'est rapide et facile d'en obtenir un) ou faites simplement une recherche ici :

English French
tip conseil
name nom
separate distincte
company société
check consultez
s s
fast rapide
easy facile
or ou
search recherche
to auprès
domain domaine
need to devrez
you vous
a un
get obtenir
and et
here ici
from de

EN A clear thematic focus (including optimization and merging of existing articles as well as index control) helps to become an authority.Tip: Much can be simply converted, if one knows, for whom one does this #personas

FR Conseil: beaucoup de choses peuvent être mises en oeuvre… si vous savez pour qui vous le faites.

English French
tip conseil
knows savez
if si
of de
be vous
can peuvent
to pour
much beaucoup
whom qui
does le

EN As one example, a recommendation tool can suggest complementary products based on the behavior of similar buyers ? and that?s just the tip of the personalization iceberg

FR Par exemple, un outil de recommandation peut suggérer des produits complémentaires basés sur le comportement d’acheteurs similaires – et ce n’est que la pointe de l’iceberg de la personnalisation

English French
recommendation recommandation
tool outil
can peut
suggest suggérer
complementary complémentaires
behavior comportement
tip pointe
personalization personnalisation
s s
a un
example exemple
similar similaires
on sur
of de
products produits
and et

EN Pro Tip: Use a social media analytics tool to audit your clients’ social media performance, including past impressions, clicks, growth rate, response time, response speed and more

FR Astuce : utilisez un outil d'analyse des médias sociaux pour évaluer les performances de vos clients, notamment les impressions, les clics, le taux de croissance, le délai de réponse, la vitesse de réponse et bien plus encore

English French
tip astuce
tool outil
clients clients
impressions impressions
clicks clics
a un
performance performances
growth croissance
rate taux
time délai
use utilisez
your vos
speed vitesse
response réponse
social media sociaux
media médias
including notamment
and et
more plus
past de

EN This is probably my favorite tip and our customers light up when they first see the value.

FR Il s'agit probablement de mon conseil préféré, et nos clients sont surpris lorsqu'ils en perçoivent la valeur pour la première fois.

English French
probably probablement
tip conseil
customers clients
value valeur
favorite préféré
when fois
my mon
the la
first première
our nos

EN This is not a copout tip. Exercise:

FR Il ne s'agit pas de vous défiler. L'exercice offre en effet quelques bienfaits :

English French
a quelques
is sagit

EN Tip: As we indicated, you will experience little inconvenience when using a VPN

FR Astuce : comme mentionné, vous ne trouverez pas d?inconvénient à l?utilisation d?un VPN

English French
tip astuce
vpn vpn
will trouverez
as comme
you vous
a un
using utilisation

EN Tip: Some users have expressed concern about Ghostery?s own privacy policy

FR Remarque : certains utilisateurs ont exprimé des inquiétudes concernant la politique de confidentialité de Ghostery

English French
users utilisateurs
expressed exprimé
concern inquiétudes
about concernant
policy politique
privacy confidentialité
some de

EN Tip 1: Greeting, language, spelling and grammar mistakes

FR Conseil no 1 : Formules de politesse, niveau de langue, fautes de grammaire et d’orthographe

English French
tip conseil
grammar grammaire
mistakes fautes
language langue
and et

EN Tip 5: Watch out for suspicious links

FR Conseil no 5 : Méfiez-vous des liens suspects

English French
tip conseil
links liens

EN Share 'Primates of Park Avenue' Survival Tip #2: Kale Juice = Magical Elixir SlideShare.

FR Partager le SlideShare 'Primates of Park Avenue' Survival Tip #2: Kale Juice = Magical Elixir.

English French
share partager
park park
avenue avenue
tip tip
slideshare slideshare
of of
juice juice

EN Tip: If you have a Google Workspace account, ensure Google Search Console is turned on for all users.

FR Conseil : si vous disposez d’un compte Google Workspace, activez la Google Search Console pour tous les utilisateurs.

English French
tip conseil
workspace workspace
console console
users utilisateurs
if si
google google
you vous
account compte
for pour
search search
all tous
a dun
on les

EN A pro tip from experience: less is almost always more. Be ruthless in your editing! if a clip isn?t critical to the story you?re telling ? cut it!

FR Un conseil de pro : moins, c'est presque toujours plus. Soyez impitoyable dans votre montage ! Si un clip n'est pas essentiel à l'histoire que vous racontez, coupez-le !

English French
tip conseil
less moins
almost presque
editing montage
clip clip
critical essentiel
cut coupez
a un
if si
to à
always toujours
pro pro
more plus
your votre
from de
you vous
be soyez
in dans

EN Quick tip: When you record with a tube mic, you?ll want to turn it on for at least 30 minutes before you start recording so it has time to warm up.

FR Petit conseil : lorsque vous enregistrez avec un micro à tube, vous devez l'allumer pendant au moins 30 minutes avant de commencer à enregistrer afin qu'il ait le temps de se réchauffer.

English French
tip conseil
tube tube
a un
mic micro
minutes minutes
start commencer
when lorsque
to à
it quil
least au moins
time temps
at least moins
before de
has ait
on au
with avec

EN One tip: turn on Airplane Mode while recording or you will likely experience cellular feedback or distortion.

FR Un conseil : activez le mode avion pendant l'enregistrement, sinon vous risquez de subir un effet de rétroaction ou une distorsion cellulaire.

English French
tip conseil
airplane avion
cellular cellulaire
feedback rétroaction
distortion distorsion
turn on activez
experience subir
you vous
or ou
on le
mode mode

EN Quick tip: If you plan on recording video, the chrome can be distracting, so I would go with the black one.

FR Petit conseil : si vous prévoyez d'enregistrer une vidéo, le chrome peut être distrayant, alors je choisirais le noir.

English French
tip conseil
plan prévoyez
chrome chrome
distracting distrayant
black noir
if si
video vidéo
i je
the le
you vous
can peut

EN Tip: You can now create and assign top-level tasks that are not attached to specific comment. 

FR Astuce : vous pouvez désormais créer et assigner des tâches essentielles, qui ne sont pas liées à un commentaire spécifique.

English French
tip astuce
assign assigner
comment commentaire
now désormais
are sont
to à
you vous
create créer
that qui
specific spécifique

EN Tip: Confirm your SSL panel is set to the Secure setting, especially if you registered or connected your domain before 2017.

FR Conseil : vérifiez si le paramètre Sécurisé est défini pour votre panneau SSL, surtout si vous avez enregistré ou connecté votre domaine avant 2017.

English French
tip conseil
ssl ssl
panel panneau
especially surtout
domain domaine
confirm vérifiez
secure sécurisé
registered enregistré
connected connecté
if si
or ou
the le
is est
your votre
to avant
you vous
set paramètre

EN Top tip! Make sure important pages aren’t buried too deep on your site. ‘Shallow sites’ work better for a usability and from a bot crawler perspective

FR Top conseil ! Assurez-vous que vos pages importantes ne sont pas enfouies trop en profondeur dans votre site. En effet, les sites peu profonds sont plus ergonomiques pour l'utilisateur et plus attrayants pour les robots d'indexation.

English French
tip conseil
bot robots
pages pages
site site
sites sites
a peu
your vous
and et
sure votre
important importantes
deep en
for pour

EN Top tip! Check your website for broken links. Broken links = a bad relationship with Google. This is also the case for linking out to broken links.

FR Top conseil ! Assurez-vous que votre site ne contient pas de liens morts, qu'ils soient internes à votre site ou renvoient à des sites externes. La présence de liens morts impactera négativement votre réputation auprès de Google.

English French
top top
tip conseil
links liens
google google
the la
website site
out externes
your vous
a s
with auprès

EN Pro tip! Your keywords need to be relevant, popular and realistically attainable. If you choose a highly competitive word, then it’s going to be very difficult to rank well against your competition.

FR Top conseil ! Vos mots clés doivent être pertinents, populaires et suffisamment réalistes. Si vous misez sur un mot clé hautement compétitif, il vous sera très difficile de bien vous positionner par rapport à vos concurrents. 

English French
tip conseil
popular populaires
difficult difficile
realistically réalistes
rank positionner
if si
well bien
a un
highly hautement
competitive compétitif
competition concurrents
relevant pertinents
need to doivent
to à
your vos
keywords mots clés
very très
be sera

EN Top tip! There’s a new image format from Google on the scene. Check out WebP, a superior lossless and lossy compression for images on the web.

FR Top conseil ! Jetez un oeil à WebP, un nouveau format d'image développé par Google qui offre un niveau de compression sans perte et avec perte de niveau supérieur pour les images sur Internet.

English French
tip conseil
new nouveau
format format
google google
webp webp
lossy avec perte
compression compression
a un
lossless sans perte
web internet
images images
and à
on sur
from de

EN Pro tip! Use this URL inspector tool to determine if a page has been indexed and when Google last crawled it

FR Top conseil ! Utilisez cet outil d'inspection d'URL pour vérifier si une page a été indexée et quand Google l'a exploré pour la dernière fois.

English French
tip conseil
tool outil
determine vérifier
google google
if si
page page
indexed indexé
use utilisez
last dernière
a une
this cet
been été
and et
when quand

EN Pro tip! Weglot automatically translates your website in minutes. No duplicated sites or pages and no developer skills needed. It displays all your content in a new language with dedicated URLs.

FR Top conseil ! Weglot traduit automatiquement votre site en quelques minutes. Aucune duplication de pages et pas besoin d’avoir des connaissance en programmation. Il affiche tout votre contenu dans une nouvelle langue avec des URLs dédiées.

English French
tip conseil
automatically automatiquement
minutes minutes
skills connaissance
needed besoin
displays affiche
new nouvelle
urls urls
weglot weglot
website site
content contenu
it il
no aucune
your votre
in en
pages pages
language langue
with avec
translates traduit
or pas
a une
sites de
and et

EN (Insider tip: Some savvy customers get market research budgets approved early on and then store those funds in Audience Credits to purchase survey panelist responses at any given time. Great way to stay agile.)

FR Conseil de pro : Certains clients font approuver très tôt leurs budgets d'études de marché et stockent ensuite les fonds sous forme de crédits Audience pour acheter des réponses de panélistes quand ils en ont besoin et gagner en agilité.

English French
tip conseil
budgets budgets
funds fonds
credits crédits
market marché
agile agilité
customers clients
audience audience
research études
purchase acheter
in en
great très
responses les
and et
store stockent
to quand
way de
on pro

EN Pro tip: Run your survey through the SurveyMonkey Genius tool by clicking the “Score my survey” button at the top of the Create screen

FR Conseil de pro : Utilisez SurveyMonkey Genius pour tester votre sondage en cliquant sur « Noter mon sondage » en haut de l'écran Créer

English French
tip conseil
surveymonkey surveymonkey
genius genius
survey sondage
clicking cliquant
create créer
of de
my mon
pro pro
the haut
your votre
of the tester
through utilisez

EN Pro tip: It may be a good idea to write an introduction to your survey to explain why you’re asking what you’re asking

FR Conseil de pro : Il peut être judicieux d'inclure dans votre sondage une brève introduction pour expliquer les raisons de votre démarche

English French
tip conseil
survey sondage
it il
your votre
pro pro
introduction introduction
a une
good les
explain expliquer
to pour

EN Tip 2: Start Simple: Rules-Based Bots Are Your Friends

FR Conseil n° 2 : Commencez simplement avec des bots basés sur des règles

English French
tip conseil
simple simplement
bots bots
based basés
rules règles
start sur

EN Tip 7: Use Quick Replies to Guide People to Better Outcomes

FR Conseil n° 7 : Pour de meilleurs résultats, utilisez des réponses rapides

English French
tip conseil
quick rapides
better meilleurs
outcomes résultats
replies réponses
use utilisez
to pour

EN Tip 8: Use Emojis When Possible, Especially in Quick Replies

FR Conseil n° 8 : Utilisez des emojis, en particulier dans les réponses rapides

English French
tip conseil
emojis emojis
quick rapides
use utilisez
replies réponses
especially en particulier
in en

EN Tip 10: Always Offer a Way to Exit the Experience

FR Conseil n° 10 : Offrez toujours une porte de sortie aux utilisateurs

English French
tip conseil
offer offrez
way de
exit sortie
always toujours
a une

EN Tip 14: Create Holistic Customer Experiences

FR Conseil n° 14 : Créez des expériences client complètes

English French
tip conseil
create créez
customer client
experiences expériences

EN Tip 15: Gather Valuable Customer Feedback

FR Conseil n° 15 : Recueillez les commentaires de vos clients

English French
tip conseil
gather recueillez
customer clients
feedback commentaires

EN Tip: Submit a brief in English for the highest participation.

FR Conseil : en rédigeant votre brief en anglais vous ciblez toute la communauté et recevrez davantage de propositions.

English French
tip conseil
in en
brief brief
the la
a toute

Showing 50 of 50 translations