ES El RTS requiere la separación de canales entre la aplicación que utilizará la transmisión OTP y la OTP. ¿Cómo ve el cumplimiento de 1AA?
ES El RTS requiere la separación de canales entre la aplicación que utilizará la transmisión OTP y la OTP. ¿Cómo ve el cumplimiento de 1AA?
DE Das RTS erfordert eine Kanaltrennung zwischen der App, die das OTP verwendet, und der OTP-Übertragung. Wie sehen Sie die 1AA-Konformität?
Spanish | German |
---|---|
requiere | erfordert |
otp | otp |
cumplimiento | konformität |
rts | rts |
y | und |
utilizará | verwendet |
aplicación | app |
de | zwischen |
ES Una contraseña de un solo uso (algo que el usuario tiene, por ejemplo, un token de hardware o un smartphone con una aplicación OTP, provisto de una clave segura para generar la OTP)
DE Ein Einmalkennwort (etwas, über das der Benutzer verfügt, z. B. ein Hardware-Token oder ein Smartphone mit einer OTP-App, das mit einem sicheren Schlüssel zum Generieren des OTP versehen ist)
Spanish | German |
---|---|
ejemplo | z |
token | token |
smartphone | smartphone |
clave | schlüssel |
hardware | hardware |
aplicación | app |
usuario | benutzer |
generar | generieren |
o | oder |
otp | otp |
a | b |
segura | sicheren |
ES Sin embargo, el Dictamen no analiza SMS OTP en el contexto de la vinculación dinámica y no aclara si SMS OTP cumple los requisitos para la vinculación dinámica
DE In der Stellungnahme wird jedoch nicht auf SMS-OTP im Zusammenhang mit der dynamischen Verknüpfung eingegangen und es wird nicht klargestellt, ob SMS-OTP die Anforderungen für die dynamische Verknüpfung erfüllt
Spanish | German |
---|---|
otp | otp |
contexto | zusammenhang |
sms | sms |
y | und |
si | ob |
requisitos | anforderungen |
en el | im |
en | in |
no | nicht |
dinámica | dynamische |
sin embargo | jedoch |
ES Curiosamente, este párrafo hace una distinción entre "OTP" y "código de autenticación", lo cual es notable ya que la OTP es normalmente el código de autenticación.
DE Seltsamerweise unterscheidet dieser Absatz zwischen "OTP" und "Authentifizierungscode", was bemerkenswert ist, da das OTP normalerweise der Authentifizierungscode ist.
Spanish | German |
---|---|
párrafo | absatz |
notable | bemerkenswert |
normalmente | normalerweise |
y | und |
otp | otp |
es | ist |
de | zwischen |
ES ¿SMS OTP es compatible con PSD2? Descubra por qué SMS OTP no cumple con los requisitos PSD2 SCA para...
DE In den technischen Regulierungsstandards von PSD2 sind SCA-Ausnahmen aufgeführt. Erfahren Sie, welche...
ES una solución especialmente indicada para el envío de contraseñas de un solo uso (OTP ) gracias a un canal específico más sobre el canal OTP
DE eine besonders geeignete Lösung für den Versand von Einmalpasswörtern (OTP), insbesondere dank eines dedizierten Kanals. mehr über den OTP-Kanal erfahren
Spanish | German |
---|---|
solución | lösung |
envío | versand |
canal | kanal |
otp | otp |
más | mehr |
ES El RTS requiere la separación de canales entre la aplicación que utilizará la transmisión OTP y la OTP. ¿Cómo ve el cumplimiento de 1AA?
DE Das RTS erfordert eine Kanaltrennung zwischen der App, die das OTP verwendet, und der OTP-Übertragung. Wie sehen Sie die 1AA-Konformität?
Spanish | German |
---|---|
requiere | erfordert |
otp | otp |
cumplimiento | konformität |
rts | rts |
y | und |
utilizará | verwendet |
aplicación | app |
de | zwischen |
ES eToken PASS: Es un dispositivo compacto y portátil que ofrece autenticación robusta mediante contraseña de un solo uso (OTP) y que les permite a las organizaciones establecer el control de acceso basado en OTP de un modo eficaz y conveniente.
DE eToken PASS: ein kompaktes und portables OTP-Gerät zur starken Authentifizierung mittels Einmalpasswörtern, mit dem Unternehmen bequem und effizient OTP-basierte Zugriffskontrollen umsetzen können.
Spanish | German |
---|---|
dispositivo | gerät |
compacto | kompaktes |
eficaz | effizient |
contraseña | pass |
y | und |
autenticación | authentifizierung |
otp | otp |
organizaciones | unternehmen |
conveniente | bequem |
el | umsetzen |
ES Descubra nuestros autenticadores OTP y productos de autenticación OTP:
DE Entdecken Sie unsere OTP-Authentifikatoren und -Authentifizierungsprodukte:
Spanish | German |
---|---|
descubra | entdecken |
autenticadores | authentifikatoren |
otp | otp |
y | und |
de | unsere |
ES eToken PASS es un dispositivo compacto y portátil que ofrece autenticación robusta mediante contraseña de un solo uso (OTP) y permite a las organizaciones establecer el control de acceso basado en OTP de un modo eficaz y conveniente
DE eToken PASS ist ein kompaktes und portables OTP-Gerät zur starken Authentifizierung mittels Einmalpasswörtern, mit dem Unternehmen bequem und effizient OTP-basierte Zugriffskontrollen umsetzen können
Spanish | German |
---|---|
dispositivo | gerät |
compacto | kompaktes |
eficaz | effizient |
contraseña | pass |
y | und |
autenticación | authentifizierung |
otp | otp |
organizaciones | unternehmen |
conveniente | bequem |
es | ist |
el | umsetzen |
ES Al utilizar una combinación de Push OTP y PIN biométrico o Push OTP y PIN.
DE Außerdem unterstützen wir Stimmenerkennung, bei der ein externer SMS-Anbieter so konfiguriert wird, dass er SMS OTP in ein Tonsignal übersetzt.
Spanish | German |
---|---|
otp | otp |
y | außerdem |
de | bei |
ES Si la OTP generada por su token coincide con la OTP generada por el servidor de autenticación, la autenticación es exitosa y se le otorga acceso.
DE Wenn das von Ihrem Token generierte OTP mit dem vom Authentifizierungsserver generierten OTP übereinstimmt, ist die Authentifizierung erfolgreich und Sie erhalten Zugriff.
Spanish | German |
---|---|
otp | otp |
token | token |
exitosa | erfolgreich |
coincide | übereinstimmt |
autenticación | authentifizierung |
y | und |
acceso | zugriff |
si | wenn |
es | ist |
generada | generierte |
su | ihrem |
ES Dispositivo de autentificación OTP con pantalla LCD, batería y botón de generación de OTP
DE OTP-Authentifizierungsgerät mit LCD-Display, Batterie und Taste zur Einmalpasswortgenerierung
Spanish | German |
---|---|
otp | otp |
pantalla | display |
lcd | lcd |
batería | batterie |
botón | taste |
y | und |
de | mit |
ES Dispositivo de autenticación OTP con pantalla LCD, batería y botón de generación de OTP.
DE OTP-Authentifizierungsgerät mit LCD-Display, Batterie und Taste zur Einmalpasswortgenerierung
Spanish | German |
---|---|
otp | otp |
pantalla | display |
lcd | lcd |
batería | batterie |
botón | taste |
y | und |
de | mit |
ES Los tokens OTP para teléfonos inteligentes de SafeNet combinan la seguridad de la autenticación fuerte y comprobada de dos factores con la conveniencia, simplicidad y facilidad de uso de las OTP generadas en un teléfono móvil
DE OTP-Token für Smartphones von SafeNet kombinieren sichere und bewährte Zwei-Faktor-Authentifizierung mit praktischen, einfachen und benutzerfreundlichen OTP, die auf einem Smartphone erstellt wurden
Spanish | German |
---|---|
tokens | token |
combinan | kombinieren |
autenticación | authentifizierung |
comprobada | bewährte |
factores | faktor |
generadas | erstellt |
y | und |
dos | zwei |
teléfonos inteligentes | smartphones |
otp | otp |
safenet | safenet |
de | einfachen |
en | auf |
un | einem |
ES El software de Thales y las opciones de autenticación sin contraseña incluyen: OTP Push, aplicaciones OTP, SMS, correo electrónico, autenticaciónbasada en patrones, autenticacióncontextual.
DE Thales bietet passwortlose Softwareauthentifizierungslösungen für unter anderem OTP-Push, OTP-Apps, SMS, E-Mail sowie musterbasierte und kontextbasierte Authentifizierung.
Spanish | German |
---|---|
autenticación | authentifizierung |
otp | otp |
aplicaciones | apps |
sms | sms |
thales | thales |
sin contraseña | passwortlose |
y | und |
electrónico | e |
correo | |
correo electrónico | |
de | unter |
ES Tokens de software OTP (aplicaciones OTP) para dispositivos móviles, computadoras de escritorio y Mac
DE OTP-Soft-Token (OTP-Apps) für Mobilgerät, Desktop und Mac
Spanish | German |
---|---|
tokens | token |
otp | otp |
móviles | mobilgerät |
aplicaciones | apps |
escritorio | desktop |
y | und |
mac | mac |
de | für |
ES Código de acceso único (OTP) por correo electrónico: Autenticar usuarios con un OTP enviado por correo electrónico.
DE Versenden Sie einen Einmal‑Sicherheitscode (OTP) per E‑Mail: Authentifizieren Sie Benutzer mit OTP per E-Mail.
Spanish | German |
---|---|
otp | otp |
autenticar | authentifizieren |
usuarios | benutzer |
un | einen |
con | mit |
único | sie |
electrónico | e |
correo |
ES Estas soluciones son compatibles con toda la gama de soluciones de autenticación OneSpan: desde contraseñas de un solo uso (OTP) y tokens de hardware y software hasta biometría y Cronto.
DE Diese Lösungen unterstützen alle Authentifizierungslösungen von OneSpan - von OTP-Hardware bis hin zu Software-Tokens, einschließlich Biometriefunktionen und Cronto.
Spanish | German |
---|---|
soluciones | lösungen |
otp | otp |
tokens | tokens |
y | und |
hardware | hardware |
software | software |
a | zu |
un | alle |
de | hin |
hasta | bis |
ES Autenticación con contraseñas de un solo uso (OTP) para iniciar sesión y firmar transferencias de dinero en efectivo
DE Authentifizierung mit OTP (Einmalkennwörtern) zur Anmeldung sowie zur Signierung von Geldüberweisungen
Spanish | German |
---|---|
transferencias | überweisungen |
autenticación | authentifizierung |
dinero | geld |
iniciar sesión | anmeldung |
otp | otp |
ES Combinación de autenticadores de contraseñas de un solo uso (OTP) de hardware y móviles dentro de una misma infraestructura
DE Kombination aus Hardware- und mobilen OTP (Einmalkennwort)-Authentifikatoren innerhalb einer einzigen Infrastruktur
Spanish | German |
---|---|
combinación | kombination |
autenticadores | authentifikatoren |
móviles | mobilen |
infraestructura | infrastruktur |
y | und |
otp | otp |
hardware | hardware |
de | innerhalb |
un | einzigen |
ES Los autenticadores de un botón Digipass admiten autenticación de dos factores con contraseñas de un solo uso (OTP)
DE One-Button-Authentifikatoren von Digipass unterstützen Zwei-Faktor-Authentifizierung mit OTP (Einmalkennwörter)
Spanish | German |
---|---|
autenticadores | authentifikatoren |
botón | button |
autenticación | authentifizierung |
factores | faktor |
dos | zwei |
otp | otp |
ES Los lectores de tarjetas de OneSpan admiten seguridad de cuentas y transacciones para banca electrónica y móvil con OTP y firma de transacciones
DE Kartenlesegeräte von OneSpan unterstützen die Konto- und Transaktionssicherheit für elektronisches und mobiles Banking mit OTPs (Einmalkennwörtern) und Transaktionssignaturen
Spanish | German |
---|---|
cuentas | konto |
banca | banking |
móvil | mobiles |
y | und |
ES Los autenticadores de hardware Digipass de un botón de OneSpan admiten autenticación de dos factores (2FA) con contraseñas de un solo uso (OTP)
DE Digipass-Hardware-Authentifikatoren mit nur einer Taste von OneSpan ermöglichen Zwei-Faktor-Authentifizierung (2FA) mit Einmalkennwörtern (OTP)
Spanish | German |
---|---|
autenticadores | authentifikatoren |
botón | taste |
admiten | ermöglichen |
autenticación | authentifizierung |
factores | faktor |
dos | zwei |
hardware | hardware |
otp | otp |
solo | nur |
ES Estas soluciones admiten varias OTP, lo que ofrece más seguridad para bancos y proveedores de aplicaciones que necesitan proteger varias aplicaciones con un solo dispositivo.
DE Diese Lösungen unterstützen mehrere Einmalkennwörter (OTP) und erhöhen so die Sicherheit für Banken und Anwendungsanbieter, die mehrere Anwendungen über ein einziges Gerät sichern möchten.
Spanish | German |
---|---|
soluciones | lösungen |
bancos | banken |
necesitan | möchten |
seguridad | sicherheit |
y | und |
dispositivo | gerät |
aplicaciones | anwendungen |
proteger | sichern |
otp | otp |
más | erhöhen |
de | über |
un | ein |
ES Firma de transacciones y autenticación OTP con un solo dispositivo
DE Signierung von Transaktionen und OTP-Authentifizierung über ein einziges Gerät
Spanish | German |
---|---|
firma | signierung |
transacciones | transaktionen |
autenticación | authentifizierung |
dispositivo | gerät |
y | und |
otp | otp |
ES Los usuarios pueden autenticarse de manera simple con su huella digital, Apple Face ID o PIN junto con una contraseña de un solo uso (OTP).
DE Benutzer können sich einfach per Fingerabdruck, Apple Face ID oder PIN in Kombination mit einem Einmalkennwort (OTP) anmelden.
Spanish | German |
---|---|
pueden | können |
apple | apple |
face | face |
contraseña | pin |
usuarios | benutzer |
a | in |
o | oder |
otp | otp |
huella | fingerabdruck |
ES Solo Estudio de autenticación móvil OneSpan combina contraseñas de un solo uso (OTP), autenticación de múltiples factores y nuestra firma de transacciones Cronto en un único autenticador móvil.
DE Nur mit OneSpan Mobile Authenticator Studio profitieren Sie von einer Kombination aus Einmalkennwörtern (OTP), Multi-Faktor-Authentifizierung und unserer Cronto-Transaktionssignatur innerhalb eines einzigen mobilen Authentifikators.
Spanish | German |
---|---|
estudio | studio |
autenticación | authentifizierung |
combina | kombination |
factores | faktor |
autenticador | authenticator |
y | und |
múltiples | multi |
otp | otp |
solo | nur |
móvil | mobile |
en | innerhalb |
un | einzigen |
nuestra | sie |
ES OneSpan también ofrece otros métodos de autenticación, como enviar una contraseña de un solo uso (OTP) a un dispositivo móvil.
DE OneSpan bietet auch andere Authentifizierungsmethoden, wie die Bereitstellung eines Einmalkennworts (OTP) über ein Mobilgerät.
Spanish | German |
---|---|
móvil | mobilgerät |
métodos de autenticación | authentifizierungsmethoden |
ofrece | bietet |
otros | andere |
uso | bereitstellung |
también | auch |
otp | otp |
de | über |
como | wie |
un | ein |
ES Mayor seguridad gracias al reemplazo de contraseñas estáticas por contraseñas de un solo uso (OTP)
DE Erhöhte Sicherheit durch Ersetzen statischer Kennwörter durch Einmalkennwörter (OTP)
Spanish | German |
---|---|
seguridad | sicherheit |
reemplazo | ersetzen |
mayor | erhöhte |
de | durch |
otp | otp |
ES No hace falta ingresar una contraseña de un solo uso (OTP); esto quiere decir que los keyloggers no puede interceptar la contraseña.
DE Es muss kein Einmalkennwort (OTP) eingegeben werden - somit kann auch kein Passwort von Keyloggern abgefangen werden.
Spanish | German |
---|---|
contraseña | passwort |
que | somit |
puede | kann |
otp | otp |
una | eingegeben |
de | von |
quiere | werden |
esto | es |
ES Genere una contraseña de un solo uso (OTP) en un dispositivo móvil con apenas un toque
DE Sie können einfach auf Knopfdruck ein OTP (Einmalkennwort) auf Ihrem Mobilgerät erzeugen
Spanish | German |
---|---|
genere | erzeugen |
móvil | mobilgerät |
otp | otp |
ES Los autenticadores de hardware protegen datos y recursos corporativos habilitando la autenticación de múltiples factores (AMF) con contraseñas de un solo uso (OTP).
DE Hardware-Authentifikatoren schützen Unternehmensdaten und -ressourcen durch Multi-Faktor-Authentifizierung (MFA) mit Einmalkennwörtern (OTP).
Spanish | German |
---|---|
autenticadores | authentifikatoren |
protegen | schützen |
autenticación | authentifizierung |
múltiples | multi |
factores | faktor |
y | und |
recursos | ressourcen |
hardware | hardware |
otp | otp |
de | mit |
ES La cartera más amplia de dispositivos OTP de hardware para garantizar una solución que cumple con las preferencias del usuario y los requisitos corporativos.
DE Das breitgefächertste Portfolio an Hardware-OTP-Geräten gewährleistet eine Lösung, die Benutzerpräferenzen und Unternehmensanforderungen gleichermaßen entspricht.
Spanish | German |
---|---|
otp | otp |
solución | lösung |
cumple | entspricht |
garantizar | gewährleistet |
dispositivos | geräten |
y | und |
cartera | portfolio |
hardware | hardware |
ES Personalización de tokens para reforzar la confianza mediante el uso de etiqueta blanca de los dispositivos OTP con su marca.
DE Personalisierte Tokens stärken das Vertrauen durch White Labeling von OTP-Geräten mit Ihrem Branding.
Spanish | German |
---|---|
personalización | personalisierte |
tokens | tokens |
reforzar | stärken |
confianza | vertrauen |
blanca | white |
dispositivos | geräten |
otp | otp |
marca | branding |
su | ihrem |
ES Admite y centraliza la gestión de toda la gama de herramientas de autenticación, entre ellas autenticadores de hardware y software OTP, biometría, notificaciones push y códigos QR.
DE Er unterstützt und zentralisiert die Verwaltung all Ihrer Authentifizierungstools, darunter OTP-Hardware- und Software-Authentifikatoren, biometrische Funktionen, Push-Benachrichtigungen und QR-Codes.
Spanish | German |
---|---|
gestión | verwaltung |
autenticadores | authentifikatoren |
otp | otp |
notificaciones | benachrichtigungen |
códigos | codes |
qr | qr |
y | und |
hardware | hardware |
software | software |
ES No es necesario ingresar la OTP; esto significa que no puede interceptarse la contraseña.
DE Es muss kein Einmalkennwort (OTP) eingegeben werden - somit kann auch kein Passwort abgefangen werden.
Spanish | German |
---|---|
contraseña | passwort |
otp | otp |
que | somit |
puede | kann |
esto | es |
es | kein |
ES Verificación por código de un solo uso (OTP): Transmite un código de un solo uso por SMS o correo electrónico al solicitante durante el proceso de verificación.
DE One-Time-Passcode (OTP)-Verifizierung: Überträgt während des Verifizierungsvorgangs einen Einmal-Passcode per SMS oder E-Mail an den Antragsteller.
Spanish | German |
---|---|
verificación | verifizierung |
código | passcode |
sms | sms |
solicitante | antragsteller |
otp | otp |
o | oder |
electrónico | e |
correo | |
correo electrónico |
ES Segura, con autenticación OTP, modalidades de privacidad, conformidad con HIPAA y RGPD.
DE Sicher dank OTP-Authentifizierung, Privatsphäre-Modi und Einhaltung von HIPAA sowie der DSGVO
Spanish | German |
---|---|
autenticación | authentifizierung |
otp | otp |
conformidad | einhaltung |
hipaa | hipaa |
rgpd | dsgvo |
privacidad | privatsphäre |
y | und |
ES Sepa cómo el Banco de Chipre implementó la autenticación de software y códigos de acceso de un solo uso (OTP) para cumplir la Directiva sobre servicios de pago (PSD2).
DE Erfahren Sie, wie die Bank of Cyprus Softwareauthentifizierung und transaktionsspezifische Einmalkennwörter (OTP) einsetzt, um die überarbeitete Zahlungsdiensterichtlinie (PSD2) einzuhalten.
Spanish | German |
---|---|
banco | bank |
de | of |
y | und |
otp | otp |
la | die |
para | um |
cómo | wie |
ES Simplifique la autenticación móvil con contraseñas de un solo uso (OTP)
DE Vereinfachen Sie die mobile Authentifizierung durch Einmalkennwörter (OTP)
Spanish | German |
---|---|
simplifique | vereinfachen |
autenticación | authentifizierung |
móvil | mobile |
otp | otp |
de | durch |
ES Seleccione el método de autenticación (nombre de usuario / contraseña, pregunta / respuesta secreta, código de acceso único (OTP), servicios de autenticación de terceros)
DE Wählen Sie die Authentifizierungsmethode aus (Benutzername / Passwort, geheime Frage / Antwort, Einmalpasscode (OTP), Authentifizierungsdienste von Drittanbietern).
Spanish | German |
---|---|
seleccione | wählen |
secreta | geheime |
servicios de autenticación | authentifizierungsdienste |
otp | otp |
terceros | drittanbietern |
contraseña | passwort |
nombre de usuario | benutzername |
pregunta | frage |
de | antwort |
ES Para la autenticación por SMS usando un proceso 3DS, ¿aún necesitamos incluir detalles de pago cuando un ACS genera el OTP y lo distribuye al número de teléfono móvil registrado?
DE Müssen wir für die SMS-Authentifizierung mithilfe eines 3DS-Prozesses noch Zahlungsdetails angeben, wenn ein ACS das OTP generiert und an die registrierte Handynummer verteilt?
Spanish | German |
---|---|
autenticación | authentifizierung |
sms | sms |
proceso | prozesses |
genera | generiert |
distribuye | verteilt |
registrado | registrierte |
y | und |
a | an |
usando | mithilfe |
otp | otp |
cuando | wenn |
necesitamos | müssen |
ES ¿Cómo las soluciones basadas en hardware, como los tokens OTP, proporcionan enlaces dinámicos con transacciones individuales?
DE Wie bieten hardwarebasierte Lösungen wie OTP-Token eine dynamische Verknüpfung mit einzelnen Transaktionen?
Spanish | German |
---|---|
soluciones | lösungen |
tokens | token |
otp | otp |
proporcionan | bieten |
dinámicos | dynamische |
transacciones | transaktionen |
enlaces | verknüpfung |
con | mit |
individuales | einzelnen |
ES Vincule la aplicación del autenticador con el dispositivo del usuario registrado para garantizar que únicamente el autenticador instalado en el dispositivo vinculado genere OTP válidas.
DE Verbinden Sie die Authenticator-Anwendung mit dem Gerät des registrierten Benutzers, um sicherzustellen, dass nur der auf dem verknüpften Gerät installierte Authenticator gültige OTPs generiert.
Spanish | German |
---|---|
autenticador | authenticator |
registrado | registrierten |
garantizar | sicherzustellen |
vinculado | verknüpften |
válidas | gültige |
dispositivo | gerät |
únicamente | nur |
instalado | installierte |
usuario | benutzers |
con | mit |
aplicación | anwendung |
en | auf |
ES Con un simple toque, permita que los usuarios generen una contraseña de un solo uso (OTP) para iniciar sesión.
DE Erlauben Sie Benutzern, durch einfaches Berühren ein Einmal-Passwort (OTP) für die Anmeldung zu generieren.
Spanish | German |
---|---|
toque | berühren |
generen | generieren |
contraseña | passwort |
usuarios | benutzern |
a | zu |
iniciar sesión | anmeldung |
simple | einfaches |
otp | otp |
ES Ofrezca una variedad de opciones de autenticación y firma de transacción, entre ellas notificaciones push, OTP, huellas digitales, reconocimiento facial y otras.
DE Bieten Sie eine Vielzahl von Optionen zur Authentifizierung und Signierung von Transaktionen, darunter Push-Benachrichtigungen, OTP, Fingerabdruck, Gesichtserkennung und vieles mehr.
Spanish | German |
---|---|
ofrezca | bieten |
autenticación | authentifizierung |
firma | signierung |
transacción | transaktionen |
notificaciones | benachrichtigungen |
reconocimiento facial | gesichtserkennung |
opciones | optionen |
y | und |
otp | otp |
otras | mehr |
de | von |
ellas | sie |
variedad | vielzahl |
ES Una de las puntuaciones de riesgo puede requerir que presente una contraseña de un solo uso (OTP)
DE Für eine Risikobewertung muss sie möglicherweise ein Einmalkennwort (OTP) einreichen
Spanish | German |
---|---|
riesgo | risikobewertung |
otp | otp |
puede | muss |
ES Una puntuación de riesgo más alta puede requerir una OTP y un escaneo de huellas dactilares
DE Ein höherer Risiko-Score erfordert möglicherweise einen OTP- und Fingerabdruck-Scan
Spanish | German |
---|---|
puntuación | score |
riesgo | risiko |
puede | möglicherweise |
requerir | erfordert |
escaneo | scan |
dactilares | fingerabdruck |
y | und |
más | höherer |
otp | otp |
ES Las opciones basadas en el teléfono inteligente, como una notificación push y una contraseña de un solo uso (OTP), también ofrecen una verificación de múltiples factores (MFA)
DE Smartphone-basierte Optionen, wie eine Push-Benachrichtigung und ein Einmal-Passwort (OTP), liefern auch eine Multi-Faktor-Verifizierung (MFA)
Spanish | German |
---|---|
basadas | basierte |
teléfono | smartphone |
notificación | benachrichtigung |
contraseña | passwort |
ofrecen | liefern |
verificación | verifizierung |
factores | faktor |
mfa | mfa |
y | und |
opciones | optionen |
también | auch |
otp | otp |
como | wie |
múltiples | multi |
Showing 50 of 50 translations