DE Um beispielsweise sicherzustellen, dass Ihre E-Mail-Server Spitzen im E-Mail-Verkehr verarbeiten können, oder um sicherzustellen, dass Ihre E-Mail-Server skalieren können, wenn die Organisation wächst
"sicherzustellen" in German can be translated into the following Spanish words/phrases:
DE Um beispielsweise sicherzustellen, dass Ihre E-Mail-Server Spitzen im E-Mail-Verkehr verarbeiten können, oder um sicherzustellen, dass Ihre E-Mail-Server skalieren können, wenn die Organisation wächst
ES Por ejemplo, para asegurarse de que los servidores de correo electrónico pueden controlar los picos en el tráfico de correo electrónico o para asegurarse de que los servidores de correo electrónico pueden escalar a medida que crece la organización
German | Spanish |
---|---|
spitzen | picos |
wächst | crece |
verkehr | tráfico |
im | en el |
server | servidores |
können | pueden |
skalieren | escalar |
organisation | organización |
beispielsweise | ejemplo |
oder | o |
wenn | en |
e | electrónico |
um | para |
correo |
DE Bei der Überwachung von Websites oder Webanwendungen können Sie Warnungen festlegen, um Die Verfügbarkeit, Verfügbarkeit und im Falle von Webanwendungen Skripts sicherzustellen, um sicherzustellen, dass Anwendungen wie vorgesehen funktionieren
ES Con la supervisión de sitios web o aplicaciones web, puede establecer alertas para garantizar el tiempo de actividad, la disponibilidad y, en el caso de las aplicaciones web, scripts para garantizar que las aplicaciones funcionen según lo previsto
German | Spanish |
---|---|
webanwendungen | aplicaciones web |
warnungen | alertas |
festlegen | establecer |
skripts | scripts |
sicherzustellen | garantizar |
vorgesehen | previsto |
funktionieren | funcionen |
verfügbarkeit | disponibilidad |
im | en el |
und | y |
websites | sitios |
können | puede |
anwendungen | aplicaciones |
oder | o |
um | para |
DE Der einzige Weg, um sicherzustellen, dass Ihre Website konkurrenzfähig ist und im Geschäft bleibt, besteht darin, sie ständig zu überwachen und sicherzustellen, dass Ihre SEO-Bemühungen ihre Aufgabe erfüllen
ES La única manera de asegurar que su sitio es capaz de competir y permanecer en el negocio es monitorear constantemente y asegurarse de que sus esfuerzos de SEO están haciendo el trabajo
German | Spanish |
---|---|
ständig | constantemente |
bemühungen | esfuerzos |
seo | seo |
im | en el |
website | sitio |
darin | en |
und | y |
aufgabe | trabajo |
geschäft | negocio |
zu | haciendo |
einzige | de |
besteht | es |
zu überwachen | monitorear |
German | Spanish |
---|---|
buchung | reservar |
sicherzustellen | asegurarte |
pflege | cuidado |
haustier | mascota |
verbindung | contactar |
und | y |
gefallen | que |
du | estás |
setze | de |
zu | a |
German | Spanish |
---|---|
mission | misión |
sicherzustellen | asegurarnos |
leben | vida |
in | en |
ist | es |
liebe | amor |
bei | de |
DE Millionen von Websites verwenden diese SSL-Verschlüsselung Tag für Tag, um Verbindungen zu sichern und sicherzustellen, dass niemand unberechtigt auf die übertragenen Daten ihrer Kunden zugreift.
ES Millones de sitios web utilizan a diario el cifrado SSL para proteger las conexiones y mantener a salvo los datos de sus clientes frente al seguimiento y la manipulación.
German | Spanish |
---|---|
ssl | ssl |
verbindungen | conexiones |
kunden | clientes |
verschlüsselung | cifrado |
und | y |
sichern | proteger |
millionen | millones |
websites | sitios |
daten | datos |
zu | a |
DE Um Kompatibilität mit älteren Browsern wie Windows XP SP2 und Android <3.0 sicherzustellen, verwenden Sie bitte die SSL unserer Pro, Business oder Enterprise Plans
ES Si necesitas más compatibilidad con exploradores anteriores, como Windows XP SP2 y Android <3.0, usa el SSL en nuestros planes Pro, Business o Enterprise
German | Spanish |
---|---|
kompatibilität | compatibilidad |
browsern | exploradores |
windows | windows |
android | android |
ssl | ssl |
enterprise | enterprise |
und | y |
oder | o |
business | business |
plans | planes |
mit | con |
verwenden | usa |
wie | como |
unserer | nuestros |
DE Den ausgewählten Websites bietet Cloudflare DDoS-Schutz und Performance auf höchstem Geschäftsniveau, um ihre Verfügbarkeit zu gewährleisten und sicherzustellen, dass sich die zugehörigen Organisationen auch weiterhin Gehör verschaffen können.
ES Una vez identificados, Cloudflare ampliará las ventajas de nuestro servicios de protección DDoS Enterprise y los beneficios de rendimiento Business para garantizar que estos sitios web permanezcan en línea y evitar que su voz sea silenciada.
German | Spanish |
---|---|
cloudflare | cloudflare |
performance | rendimiento |
ddos | ddos |
und | y |
schutz | protección |
websites | sitios |
den | de |
zu | para |
sicherzustellen | garantizar |
organisationen | enterprise |
DE Diese Erkenntnisse sind vor allem bei der Überwachung in Echtzeit sehr wertvoll und helfen uns bei der Verwirklichung unseres Ziels: die Schnelligkeit und Reaktionsfähigkeit aller unserer Websites sicherzustellen.“
ES Estos datos son muy valiosos, sobre todo cuando se supervisan en tiempo real, para alcanzar nuestro objetivo de garantizar sitios web rápidos y reactivos".
German | Spanish |
---|---|
wertvoll | valiosos |
ziels | objetivo |
sicherzustellen | garantizar |
sehr | muy |
und | y |
websites | sitios |
in | en |
die | de |
sind | son |
diese | estos |
unserer | nuestro |
DE Die Metriken werden serverseitig gesammelt, um sicherzustellen, dass die Analysen nicht durch Werbeblocker oder Endbenutzer, die JavaScript deaktiviert haben, beeinträchtigt werden.
ES Las métricas se recopilan del lado del servidor para asegurar que las analíticas no se vean afectadas por los bloqueadores de publicidad o los usuarios finales que desactivan JavaScript.
German | Spanish |
---|---|
metriken | métricas |
analysen | analíticas |
endbenutzer | usuarios |
javascript | javascript |
beeinträchtigt | afectadas |
nicht | no |
oder | o |
um | para |
sicherzustellen | asegurar |
durch | de |
DE Speichern Sie Sitzungstoken oder andere Benutzerinformationen, um schnell sicherzustellen, dass der richtige Benutzer Zugriff auf die richtigen Inhalte hat
ES Almacene tokens de sesión u otra información del usuario para asegurar rápidamente que el usuario correcto tenga acceso al contenido correcto
German | Spanish |
---|---|
speichern | almacene |
schnell | rápidamente |
inhalte | contenido |
zugriff | acceso |
benutzer | usuario |
andere | otra |
sicherzustellen | asegurar |
sie | tenga |
DE Legen Sie API-Nutzungsbegrenzungen fest, um die Verfügbarkeit sicherzustellen und Missbrauch zu verhindern.
ES Establece límites de uso de la API para garantizar la disponibilidad y la protección ante abusos.
German | Spanish |
---|---|
verfügbarkeit | disponibilidad |
sicherzustellen | garantizar |
missbrauch | abusos |
api | api |
und | y |
DE An der Cloudflare-Edge können erweiterte Firmenvorgaben angewendet werden, um eine besondere Handhabung und Kennzeichnung von Videoinhalten in unserem Netzwerk sicherzustellen.
ES La lógica de negocio avanzada se puede aplicar en el perímetro de la red de Cloudflare para garantizar el procesado y etiquetado especial para el contenido de vídeo en la red de Cloudflare.
German | Spanish |
---|---|
erweiterte | avanzada |
angewendet | aplicar |
kennzeichnung | etiquetado |
sicherzustellen | garantizar |
edge | perímetro |
cloudflare | cloudflare |
und | y |
in | en |
netzwerk | red |
um | para |
können | puede |
DE Um sicherzustellen, dass Sicherheit und Qualität nicht geopfert werden, ist es für Unternehmen in dieser Branche von grundlegender Bedeutung, strategisch und auf den langfristigen Erfolg hin zu planen.
ES A fin de garantizar que no se sacrifique la seguridad ni la calidad, es esencial que las compañías en esta industria elaboren planes estratégicos para un éxito a largo plazo.
German | Spanish |
---|---|
strategisch | estratégicos |
langfristigen | a largo plazo |
erfolg | éxito |
sicherzustellen | garantizar |
sicherheit | seguridad |
nicht | no |
in | en |
branche | industria |
ist | es |
und | las |
qualität | calidad |
DE Bisher hat die Elsevier-Zeitschrift Biochemical Pharmacology eine Checkliste für Autoren eingeführt, um sicherzustellen, dass angemessene Forschungsverfahren eingehalten und die dementsprechenden Berichte verfasst werden.
ES Para tal fin, la revista de Elsevier Biochemical Pharmacology introdujo una lista de control para autores que garantizara el cumplimiento y la comunicación de los procedimientos de investigación adecuados.
German | Spanish |
---|---|
autoren | autores |
eingeführt | introdujo |
zeitschrift | revista |
elsevier | elsevier |
und | y |
die | lista |
für | de |
DE Sicherzustellen, dass Forschung reproduziert werden kann, ist ein wichtiger Schritt, wenn es darum geht, sie vertrauenswürdig zu machen und Kollegen, Förderern und der Öffentlichkeit zu zeigen, dass der Wissenschaft vertraut werden kann
ES Garantizar que la investigación pueda reproducirse es un gran avance hacia el objetivo de aportarle fiabilidad y demostrar a colegas, patrocinadores y el público en general que se puede confiar en la ciencia
German | Spanish |
---|---|
sicherzustellen | garantizar |
wichtiger | gran |
kollegen | colegas |
zeigen | demostrar |
schritt | avance |
forschung | investigación |
wissenschaft | ciencia |
und | y |
ist | es |
darum | el |
zu | a |
wenn | en |
werden | objetivo |
kann | puede |
DE Um sicherzustellen, dass Autoren die Open-Access-Richtlinien einhalten können, hat Elsevier mit einer Reihe von Finanzierungsstellen Vereinbarungen geschlossen.Liste der Vereinbarungen
ES Para garantizar que los autores puedan cumplir las políticas de acceso abierto, Elsevier ha suscrito acuerdos con varios organismos de financiación.Lista de acuerdos
German | Spanish |
---|---|
sicherzustellen | garantizar |
autoren | autores |
einhalten | cumplir |
vereinbarungen | acuerdos |
richtlinien | políticas |
access | acceso |
open | abierto |
elsevier | elsevier |
reihe | que |
DE Überdenken und Ansprechen der Geschlechtervielfalt von Redakteuren, Redaktionsleitungen und Reviewern, um sicherzustellen, dass Zeitschriften weiterhin relevant, repräsentativ und förderlich für die Gemeinschaften sind, denen sie dienen
ES Revisar y abordar la diversidad de género de los editores, consejos editoriales y revisores para garantizar que las revistas sigan siendo relevantes, representativas y atractivas para las comunidades a las que sirven
German | Spanish |
---|---|
ansprechen | abordar |
reviewern | revisores |
zeitschriften | revistas |
relevant | relevantes |
gemeinschaften | comunidades |
dienen | sirven |
sicherzustellen | garantizar |
und | y |
sind | siendo |
DE Von Diskussionsrunden bis hin zu FAQ-Videos ist dieses ansprechende Format eine der besten Möglichkeiten, um sicherzustellen, dass Ihre Botschaft von Ihrer Zielgruppe im Gesundheitswesen beachtet wird.
ES Desde debates de mesas redondas hasta vídeos sobre preguntas frecuentes, este atractivo formato es una de nuestras mejores formas de garantizar que su audiencia específica de profesionales de la asistencia sanitarias vea su mensaje.
German | Spanish |
---|---|
ansprechende | atractivo |
format | formato |
möglichkeiten | formas |
sicherzustellen | garantizar |
botschaft | mensaje |
zielgruppe | audiencia |
videos | vídeos |
gesundheitswesen | sanitarias |
besten | mejores |
ist | es |
bis | hasta |
hin | de |
DE Seit 2010 arbeiten wir mit Partnern aus aller Welt zusammen, um kommunale Kommunikationsnetzwerke zu skalieren und sicherzustellen, dass für Menschen, die das Internet benötigen, auch entsprechende Netzwerke aufgebaut werden können
ES Desde 2010, hemos estado trabajando con socios de todo el mundo para escalar las redes comunitarias y capacitar a las personas que necesitan Internet para que contribuyan a esta misión
German | Spanish |
---|---|
partnern | socios |
welt | mundo |
skalieren | escalar |
benötigen | necesitan |
arbeiten | trabajando |
netzwerke | redes |
und | y |
internet | internet |
seit | de |
menschen | personas |
zu | a |
DE Die Bereitstellung von Anwendungen mit Containern ist eine effektive Möglichkeit, um sicherzustellen, dass der Anwendungscode in einer konsistenten, schlanken und mobilen Umgebung ausgeführt werden kann
ES Desplegar aplicaciones utilizando contenedores proporciona una forma efectiva de asegurar que el código de la aplicación se ejecute en un entorno consistente, ligero y portátil
German | Spanish |
---|---|
containern | contenedores |
effektive | efectiva |
konsistenten | consistente |
umgebung | entorno |
anwendungen | aplicaciones |
und | y |
in | en |
sicherzustellen | asegurar |
DE Wichtig: Siehe den Abschnitt über die Wahl eines Namens, um sicherzustellen, dass Sie sich nicht einschränken.
ES Importante: vea la sección sobre la elección de un nombre para asegurarse de no limitarse.
German | Spanish |
---|---|
wichtig | importante |
siehe | vea |
wahl | elección |
namens | nombre |
abschnitt | sección |
nicht | no |
DE Bevor Sie auf Veröffentlichen klicken, lesen Sie Ihren Artikel durch, um sicherzustellen, dass es keine Fehler gibt.
ES Antes de pulsar Publish, lee tu artículo para asegurarte de que no hay ningún error.
German | Spanish |
---|---|
sicherzustellen | asegurarte |
fehler | error |
klicken | pulsar |
keine | no |
lesen sie | lee |
es | hay |
lesen | que |
artikel | artículo |
DE Sie sollten auch auf Vorschau klicken, um sicherzustellen, dass alles so aussieht, wie Sie es erwarten. Verkleinern Sie Ihren Browser auf eine Handygröße, damit auch dort alles gut aussieht.
ES También deberías hacer clic en Previsualización para asegurarte de que todo se vea como esperas. Redimensiona tu navegador a un tamaño de móvil para asegurarte de que todo se vea bien allí también.
German | Spanish |
---|---|
vorschau | previsualización |
sicherzustellen | asegurarte |
erwarten | esperas |
browser | navegador |
gut | bien |
klicken | clic |
sollten | deberías |
auch | también |
aussieht | vea |
um | para |
damit | de |
wie | como |
German | Spanish |
---|---|
teilen | compartirlos |
sicherzustellen | asegurarte |
clips | clips |
filmmaterial | video |
team | equipo |
kannst | puedes |
deinem | tu |
gleichen | que |
DE Zum Schutz der Rechte unserer Kunden unterziehen wir entsprechende Anfragen einer sorgfältigen Prüfung, um ihre Rechtmäßigkeit sicherzustellen.
ES Para proteger los derechos de los clientes, revisamos cuidadosamente las solicitudes para garantizar que cumplan la ley.
German | Spanish |
---|---|
anfragen | solicitudes |
schutz | proteger |
rechte | derechos |
sicherzustellen | garantizar |
um | para |
kunden | clientes |
DE Statuspage nutzt zuverlässige, redundante Systeme, um sicherzustellen, dass deine Zielgruppen jederzeit richtig informiert werden.
ES Statuspage aprovecha sistemas redundantes y fiables para asegurarse de que el público reciba los mensajes correctos en el momento adecuado siempre que sea necesario.
German | Spanish |
---|---|
nutzt | aprovecha |
zuverlässige | fiables |
redundante | redundantes |
systeme | sistemas |
jederzeit | siempre |
richtig | y |
um | para |
werden | reciba |
DE Eine offene Kommunikation und Partnerschaft sind entscheidend. Deshalb setzen wir auf einen offenen Dialog mit unseren Kunden, um sicherzustellen, dass wir bezüglich Ihrer Ziele und Anforderungen die gleichen Vorstellungen haben.
ES La comunicación abierta y la asociación son vitales. Es por eso que estamos comprometidos con un diálogo abierto con nuestros clientes para asegurarnos de que estamos en la misma página acerca de sus objetivos y necesidades.
German | Spanish |
---|---|
kommunikation | comunicación |
partnerschaft | asociación |
dialog | diálogo |
kunden | clientes |
sicherzustellen | asegurarnos |
ziele | objetivos |
und | y |
anforderungen | necesidades |
offene | abierta |
sind | son |
deshalb | por eso |
gleichen | que |
DE Wir bauen unsere User Journey von Grund auf mit einer einfachen Drag-&-Drop-Oberfläche. Alles, was Sie auf der Website sehen, wurde individuell geplant, eingerichtet und getestet, um sicherzustellen, dass es zu Ihrer Journey passt.
ES Construimos nuestro viaje de usuario desde cero utilizando una interfaz simple de arrastrar y soltar. Todo lo que ve en el sitio se trazó, bloqueó y probó para garantizar que encajara con su viaje.
German | Spanish |
---|---|
user | usuario |
journey | viaje |
sicherzustellen | garantizar |
oberfläche | interfaz |
drag | arrastrar |
drop | soltar |
getestet | probó |
website | sitio |
und | y |
es | lo |
sie | cero |
einfachen | de |
zu | para |
grund | una |
DE Verwenden Sie Ihr Machine Learning-Framework, als ob Sie einem Rezept folgen würden. Konfigurieren Sie Modelle, Cluster und Empfehlungen, um sicherzustellen, dass Sie die richtige Mischung von Tools für Ihr Business verwenden.
ES Utilice su marco de aprendizaje automático como si estuviera siguiendo una receta. Configure modelos, clústeres y recomendaciones para asegurarse de que está utilizando la combinación correcta de herramientas para su negocio.
German | Spanish |
---|---|
machine | automático |
rezept | receta |
konfigurieren | configure |
modelle | modelos |
cluster | clústeres |
empfehlungen | recomendaciones |
richtige | correcta |
mischung | combinación |
business | negocio |
framework | marco |
ob | si |
tools | herramientas |
und | y |
learning | aprendizaje |
verwenden | utilice |
folgen | siguiendo |
DE Legen Sie Rollen und Berechtigungen fest, um sicherzustellen, dass die richtigen Personen Zugriff erhalten.
ES Establezca roles y permisos para garantizar que las personas adecuadas obtengan acceso.
German | Spanish |
---|---|
rollen | roles |
sicherzustellen | garantizar |
personen | personas |
berechtigungen | permisos |
zugriff | acceso |
und | y |
erhalten | obtengan |
legen | para |
DE Unser Team steht Ihnen bei jedem Schritt zur Seite, um Ihren Erfolg sicherzustellen.
ES Y nuestro equipo se asocia con usted en cada paso del camino para garantizar su éxito.
German | Spanish |
---|---|
sicherzustellen | garantizar |
erfolg | éxito |
team | equipo |
schritt | paso |
seite | del |
unser | nuestro |
bei | en |
um | para |
DE Integrieren Sie automatische Updates in Ihren Entwicklungszeitplan, um sicherzustellen, dass Sie Ihre Termine einhalten.
ES Integre actualizaciones automáticas en su cronograma de desarrollo para asegurarse de que está cumpliendo con sus plazos.
German | Spanish |
---|---|
integrieren | integre |
automatische | automáticas |
updates | actualizaciones |
termine | plazos |
in | en |
um | para |
DE Lade die Seite ein paar Mal neu, um sicherzustellen, dass sie im Cache ist. Wenn das Problem behoben ist, weißt du, dass es durch die letzte von dir deaktivierte Option verursacht wurde.
ES Recarga la página un par de veces para asegurarte de que se ha almacenado en la caché. Cuando el problema se resuelve, sabes que fue causado por la última opción que deshabilitaste.
German | Spanish |
---|---|
sicherzustellen | asegurarte |
verursacht | causado |
cache | caché |
letzte | última |
weißt | sabes |
option | opción |
seite | página |
wurde | fue |
problem | problema |
paar | de |
mal | por |
wenn | en |
um | para |
DE Wir arbeiten genauso hart wie Sie, um diese Daten zu schützen, die notwendige Stabilität zu liefern und Compliance sicherzustellen
ES Trabajamos tan duro como tú para proteger esa información, proporcionar la estabilidad que necesitas y ayudarte a cumplir con las normativas
German | Spanish |
---|---|
hart | duro |
stabilität | estabilidad |
liefern | proporcionar |
daten | información |
schützen | proteger |
wir arbeiten | trabajamos |
und | y |
zu | a |
DE Unsere Plattform arbeitet genauso hart wie Sie, um Ihre Daten zu schützen, die notwendige Stabilität zu liefern und Compliance sicherzustellen.
ES Desde nuestra plataforma, nos esforzamos tanto como tú para proteger tus datos, proporcionar la estabilidad que necesitas y ayudarte a cumplir con las normativas.
German | Spanish |
---|---|
plattform | plataforma |
stabilität | estabilidad |
liefern | proporcionar |
daten | datos |
schützen | proteger |
und | y |
zu | a |
DE Hier sind weitere Ziele, um sicherzustellen, dass Sie das Beste aus Social Media machen:
ES Te presentamos más objetivos para garantizar que aproveches al máximo las redes sociales:
German | Spanish |
---|---|
ziele | objetivos |
sicherzustellen | garantizar |
aus | al |
machen | para |
social | sociales |
media | redes sociales |
DE Identifizieren Sie Ihre wichtigsten Zielgruppen nach Netzwerken, um sicherzustellen, dass Ihre Botschaften auf große Resonanz stoßen.
ES Identificar tus audiencias clave en las redes sociales por red para asegurarte de que tus mensajes llamen la atención en las audiencias principales.
German | Spanish |
---|---|
identifizieren | identificar |
sicherzustellen | asegurarte |
wichtigsten | principales |
botschaften | mensajes |
um | para |
netzwerken | redes sociales |
dass | la |
DE Wir könnten nun einige „Pie“-Geschmacksrichtungen ausschließen, um sicherzustellen, dass der Umfang unserer Suche wirklich nur auf Pizzas beschränkt ist.
ES Puedes comenzar a agregar algunos sabores de tartas para asegurarte de que el alcance de tu búsqueda se limite a la pizza.
German | Spanish |
---|---|
sicherzustellen | asegurarte |
umfang | alcance |
suche | búsqueda |
einige | algunos |
der | el |
auf | a |
um | para |
ist | puedes |
dass | que |
DE Alle in unserem Objektspeichersystem gespeicherten Daten werden kloniert 3 mal, bis 3 Separate Geräte, um sicherzustellen, dass Ihre Daten immer verfügbar sind, wenn Sie es benötigen!
ES Todos los datos almacenados en nuestro sistema de almacenamiento de objetos se clone 3 veces, a 3 ¡Dispositivos separados, para asegurar que sus datos siempre estén disponibles cuando lo necesite!
German | Spanish |
---|---|
separate | separados |
benötigen | necesite |
gespeicherten | almacenados |
geräte | dispositivos |
verfügbar | disponibles |
in | en |
daten | datos |
es | lo |
alle | todos |
sind | estén |
sicherzustellen | asegurar |
immer | que |
mal | veces |
um | para |
DE Nach Abschluss der Migration wird unser Qualitätssicherungs-Team jeden Aspekt überprüfen, um sicherzustellen, dass es Ihnen bereit ist, Ihnen präsentiert zu werden
ES Al completar la migración, nuestro equipo de garantía de calidad revisará todos los aspectos para garantizar que esté listo para ser presentado a usted
German | Spanish |
---|---|
migration | migración |
aspekt | aspectos |
überprüfen | revisar |
sicherzustellen | garantizar |
präsentiert | presentado |
abschluss | completar |
team | equipo |
bereit | listo |
ist | esté |
zu | a |
unser | nuestro |
DE Wir haben eine Fülle von Paketen erstellt, die wir anbieten, um sicherzustellen, dass unsere Kunden viele Möglichkeiten haben und sicher und erfolgreich sind, egal was.
ES Creamos una abundancia de paquetes que ofrecemos para garantizar que nuestros clientes tengan muchas opciones y que sean seguros y exitosos, sin importar qué.
German | Spanish |
---|---|
anbieten | ofrecemos |
kunden | clientes |
möglichkeiten | opciones |
erfolgreich | exitosos |
erstellt | creamos |
fülle | abundancia |
paketen | paquetes |
sicherzustellen | garantizar |
und | y |
haben | tengan |
von | de |
DE Hostwinds hat unsere Produkte mit Ihnen gedacht, um sicherzustellen, dass Sie bei der Verwendung Ihrer Fenster so viele Optionen wie möglich haben VPS.
ES Hostwinds ha diseñado nuestros productos con usted en mente, lo que garantiza que tenga tantas opciones como sea posible cuando use sus ventanas VPS.
German | Spanish |
---|---|
hostwinds | hostwinds |
fenster | ventanas |
optionen | opciones |
möglich | posible |
vps | vps |
sicherzustellen | garantiza |
produkte | productos |
wie | como |
hat | ha |
mit | con |
bei | en |
ihrer | sus |
so | tantas |
unsere | nuestros |
ihnen | usted |
DE Wir betreiben auch einen hochabgestimmten Enterprise-Webserver, um sicherzustellen, dass Ihre Website schneller lastet als auf dem genutzten Standard-Hosting.
ES También ejecutamos un servidor web de empresa altamente sintonizado para garantizar que su sitio web se cargue más rápido que en el alojamiento estándar compartido.
German | Spanish |
---|---|
sicherzustellen | garantizar |
standard | estándar |
hosting | alojamiento |
webserver | servidor |
auch | también |
betreiben | empresa |
um | para |
schneller | rápido |
DE Wir bieten Ihnen auch an 24/7/365 Unterstützung durch Live-Chat oder Ticket, um sicherzustellen, dass wir alle Fragen beantworten, die Sie auf dem Weg haben.
ES También te ofrecemos 24/7/365 Soporte a través del chat en vivo u boleto para asegurarnos de que respondamos cualquier pregunta que tenga en el camino.
German | Spanish |
---|---|
unterstützung | soporte |
ticket | boleto |
sicherzustellen | asegurarnos |
chat | chat |
live | vivo |
auch | también |
wir bieten | ofrecemos |
an | través |
sie | pregunta |
weg | de |
DE Es ist von entscheidender Bedeutung, um sicherzustellen, dass Sie eine funktionierende Sicherung haben. Dies schützt Ihnen vor unvorhergesehenen Umständen, die zu Datenverlust führen könnten.
ES Es crítico asegurarse de tener una copia de seguridad de trabajo. Esto ayuda a protegerlo contra circunstancias imprevistas que podrían llevar a la pérdida de datos.
German | Spanish |
---|---|
entscheidender | crítico |
umständen | circunstancias |
datenverlust | pérdida de datos |
führen | llevar |
funktionierende | trabajo |
schützt | seguridad |
könnten | podrían |
sicherung | copia de seguridad |
ist | es |
zu | a |
DE Alles, was Sie wirklich tun müssen, um sicher und anonym zu streamen, ist sicherzustellen, dass Sie mit dem VPN verbunden sind
ES Todo lo que realmente necesitas hacer para ver streaming de forma segura y anónima es asegurarte de estar conectado a la VPN
German | Spanish |
---|---|
anonym | anónima |
streamen | streaming |
vpn | vpn |
verbunden | conectado |
sicherzustellen | asegurarte |
und | y |
alles | todo |
zu | a |
wirklich | realmente |
ist | es |
mit | de |
DE Wenden Sie sich an die Plattform, auf der die Bilder veröffentlicht wurden, um sicherzustellen, dass sie entfernt werden
ES Contacta con la plataforma donde se publicaron las imágenes para que se aseguren de que se han eliminado
German | Spanish |
---|---|
bilder | imágenes |
plattform | plataforma |
entfernt | de |
um | para |
wurden | donde |
DE Versuchen Sie daher immer sicherzustellen, dass Sie Menschen in Ihrer Nähe haben, die Sie unterstützen und Ihnen bei Bedarf helfen können.
ES Por eso, siempre intenta asegurarte de tener personas cercanas a ti que te apoyen y ayuden cuando sea necesario.
German | Spanish |
---|---|
versuchen | intenta |
sicherzustellen | asegurarte |
nähe | cercanas |
bedarf | necesario |
und | y |
unterstützen | apoyen |
daher | que |
menschen | personas |
bei | de |
DE Trotzdem gibt es einige Sicherheitsmaßnahmen, die Sie ergreifen können, um sicherzustellen, dass die Wahrscheinlichkeit, von Kryptojacking betroffen zu sein, so gering wie möglich ist.
ES Incluso teniendo esto en mente, hay algunas acciones de seguridad que puedes hacer para asegurar que las posibilidades de ser cryptojackeado sean lo más pequeñas posibles.
German | Spanish |
---|---|
sicherheitsmaßnahmen | seguridad |
einige | algunas |
sicherzustellen | asegurar |
von | de |
es | hay |
können | puedes |
sein | ser |
Showing 50 of 50 translations