ES CONSEJO: Ciertos criterios solo pueden usarse con tipos de datos específicos. Por ejemplo, "contiene" solo puede usarse con cadenas de texto y contactos, y "se encuentra entre" solo puede usarse con fechas y números.
"usarse" in Spanish can be translated into the following German words/phrases:
usarse | des eingesetzt einsatz genutzt mit verwendet verwendet werden zum über |
ES CONSEJO: Ciertos criterios solo pueden usarse con tipos de datos específicos. Por ejemplo, "contiene" solo puede usarse con cadenas de texto y contactos, y "se encuentra entre" solo puede usarse con fechas y números.
DE TIPP: Bestimmte Kriterien können nur mit spezifischen Datentypen verwendet werden. „Enthält“ kann beispielsweise nur mit Textstrings und Kontakten verwendet werden, und „liegt zwischen“ kann nur mit Daten und Zahlen verwendet werden.
Spanish | German |
---|---|
criterios | kriterien |
ejemplo | beispielsweise |
contiene | enthält |
contactos | kontakten |
solo | nur |
y | und |
números | zahlen |
datos | daten |
consejo | tipp |
pueden | können |
con | mit |
entre | zwischen |
usarse | verwendet werden |
ES CONSEJO: Ciertos criterios solo pueden usarse con tipos de datos específicos. Por ejemplo, "contiene" solo puede usarse con cadenas de texto y contactos, y "se encuentra entre" solo puede usarse con fechas y números.
DE TIPP: Bestimmte Kriterien können nur mit spezifischen Datentypen verwendet werden. „Enthält“ kann beispielsweise nur mit Textstrings und Kontakten verwendet werden, und „liegt zwischen“ kann nur mit Daten und Zahlen verwendet werden.
Spanish | German |
---|---|
criterios | kriterien |
ejemplo | beispielsweise |
contiene | enthält |
contactos | kontakten |
solo | nur |
y | und |
números | zahlen |
datos | daten |
consejo | tipp |
pueden | können |
con | mit |
entre | zwischen |
usarse | verwendet werden |
ES Concretamente se centró en cómo pueden usarse las tecnologías de procesamiento de imágenes y minería de textos en este contexto.
DE Ein Hauptaugenmerk lag darauf, wie Textanalysen und Bildverarbeitungstechnologien in diesem Kontext verwendet werden können.
Spanish | German |
---|---|
contexto | kontext |
y | und |
pueden | können |
usarse | verwendet werden |
cómo | wie |
a | in |
ES ¡Nuestro administrador de invitados te hará la vida más fácil! Invita a los participantes con nuestros modelos listos para usarse y nosotros nos ocuparemos del resto, recordatorios incluidos.
DE Unsere Gästeverwaltung vereinfacht Ihren Workflow! Laden Sie Ihre Teilnehmer mit unseren gebrauchsfertigen Modellen ein – den Rest erledigen wir, einschliesslich der Erinnerungen.
Spanish | German |
---|---|
participantes | teilnehmer |
modelos | modellen |
resto | rest |
recordatorios | erinnerungen |
con | mit |
y | ihren |
a | ein |
nos | wir |
nuestros | unsere |
del | der |
ES Haga que sea fácil para todos ver qué elementos de marca deben usarse, para que la historia de su marca esté en el punto.
DE Machen Sie es jedem leicht zu sehen, welche Branding-Elemente verwendet werden sollen, damit Ihre Markenbotschaft treffsicher rüberkommt.
Spanish | German |
---|---|
fácil | leicht |
elementos | elemente |
usarse | verwendet werden |
para | machen |
ES Una botnet es una red de dispositivos que han sido infectados con un virus. Debido a esto, el hacker puede usar todos estos dispositivos infectados al mismo tiempo. Estas redes pueden usarse en ataques DDoS y a veces se venden en la dark web.
DE Ein Botnet ist ein Netzwerk aus Geräten, die mit einem Virus infiziert sind. Dadurch kann ein Hacker alle Geräte im Botnet gleichzeitig bedienen, so werden z.B. DDoS-Attacken durchgeführt. Manchmal werden im Dark Web Botnets zum Verkauf angeboten.
Spanish | German |
---|---|
virus | virus |
hacker | hacker |
ataques | attacken |
ddos | ddos |
venden | verkauf |
web | web |
red | netzwerk |
que | dadurch |
y | z |
es | ist |
todos | alle |
dispositivos | geräte |
puede | kann |
usar | bedienen |
ES Si quieres comprobar como puede usarse en ti el fingerprinting, puedes visitar Cover Your Tracks.
DE Wenn Sie überprüfen wollen, ob Browser-Fingerprinting bei Ihnen angewendet werden kann, können Sie Cover Your Tracks besuchen.
Spanish | German |
---|---|
visitar | besuchen |
tracks | tracks |
comprobar | überprüfen |
si | ob |
quieres | wollen |
your | your |
puedes | können sie |
ES La aplicación ya está instalada y lista para usarse
DE Die App ist nun installiert und einsatzbereit
Spanish | German |
---|---|
instalada | installiert |
ya | nun |
y | und |
aplicación | app |
está | ist |
lista | die |
ES Esto quiere decir que puede usarse con efectividad para enseñar a ordenadores y a máquinas ciertas tareas
DE Das heißt, sie können effektiv genutzt werden, um Computern und Maschinen bestimmte Aufgaben beizubringen
Spanish | German |
---|---|
usarse | genutzt |
tareas | aufgaben |
ordenadores | computern |
y | und |
máquinas | maschinen |
decir | sie |
puede | können |
quiere | werden |
a | heißt |
ES Además, como ya hemos comentado brevemente antes, el big data puede usarse para detectar patrones
DE Außerdem können Big Data, wie wir bereits kurz erwähnt haben, dazu genutzt werden, Muster zu erkennen
Spanish | German |
---|---|
brevemente | kurz |
big | big |
data | data |
usarse | genutzt |
patrones | muster |
puede | können |
ya | bereits |
detectar | erkennen |
como | wie |
ES Esto significa que es un derivado de las actividades en línea de la gente y que puede usarse para construir perfiles personales individuales.
DE Das bedeutet, dass sie ein Nebenprodukt der digitalen und Online-Aktivitäten der Menschen sind und genutzt werden können, um individuelle persönliche Profile zu erstellen.
Spanish | German |
---|---|
actividades | aktivitäten |
usarse | genutzt |
perfiles | profile |
en línea | digitalen |
y | und |
significa | bedeutet |
puede | können |
gente | menschen |
individuales | individuelle |
construir | zu |
ES MapForce Server puede usarse bajo el control de FlowForce Server, con una configuración independiente que se ejecuta desde la línea de comandos o mediante programación con una API.
DE MapForce Server wird über FlowForce Server, in einer Standalone-Konfiguration über die Befehlszeile oder programmatisch über eine API ausgeführt.
Spanish | German |
---|---|
mapforce | mapforce |
server | server |
configuración | konfiguration |
api | api |
o | oder |
de | über |
la | die |
ES JSON suele utilizarse para serializar y transmitir datos estructurados por una conexión de red y por tanto suele usarse en aplicaciones de servicios web y aplicaciones AJAX.
DE JSON wird oft verwendet, um strukturierte Daten zu serialisieren und über eine Netzwerkverbindung zu übertragen und daher häufig in AJAX- und Webservice-Applikationen eingesetzt.
Spanish | German |
---|---|
json | json |
datos | daten |
estructurados | strukturierte |
ajax | ajax |
y | und |
en | in |
conexión | netzwerkverbindung |
aplicaciones | applikationen |
para | daher |
transmitir | zu |
de | oft |
una | eine |
ES Control de acceso fiable con nuestro material listo para usarse
DE Zuverlässige Zugangskontrolle mit unserem einsatzbereiten Material
Spanish | German |
---|---|
fiable | zuverlässige |
material | material |
nuestro | unserem |
de | mit |
ES Lista para usarse, desde el primer momento
DE Sofort einsetzbar für Ihre Geschäftsabläufe
Spanish | German |
---|---|
momento | sofort |
para | für |
ES Creatopy está diseñado para usarse fácilmente por individuos y por equipos.
DE Creatopy ist so konzipiert, dass es sowohl von Einzelpersonen als auch von Teams leicht verwendet werden kann.
Spanish | German |
---|---|
fácilmente | leicht |
individuos | einzelpersonen |
equipos | teams |
está | ist |
diseñado | konzipiert |
usarse | verwendet werden |
para | dass |
y | von |
ES Suelen usarse juntamente con las cookies, aunque no se almacenan en tu computadora del mismo modo
DE Sie werden häufig in Verbindung mit Cookies verwendet, werden aber nicht auf die gleiche Weise auf deinem Computer gespeichert
Spanish | German |
---|---|
suelen | häufig |
cookies | cookies |
computadora | computer |
modo | weise |
almacenan | gespeichert |
usarse | verwendet |
tu | deinem |
en | in |
con | mit |
no | nicht |
aunque | die |
Spanish | German |
---|---|
presupuestos | budgets |
y | und |
elaborar | erstellen |
puede | kann |
para | zu |
ES El término "transformación digital" tiende a usarse para referirse a nuevas arquitecturas, como los microservicios; a nuevos procesos, como DevOps; o a nuevas tecnologías, como los contenedores y las interfaces de programación de aplicaciones (API)
DE Der Begriff „Digitale Transformation“ wird manchmal für neue Architekturen wie Microservices, neue Prozesse wie DevOps oder neue Technologien wie Container und APIs (Application Programming Interface) verwendet
Spanish | German |
---|---|
término | begriff |
transformación | transformation |
arquitecturas | architekturen |
microservicios | microservices |
procesos | prozesse |
devops | devops |
o | oder |
contenedores | container |
interfaces | interface |
programación | programming |
api | apis |
digital | digitale |
usarse | verwendet |
tecnologías | technologien |
y | und |
como | wie |
el | der |
aplicaciones | application |
de | für |
ES He descubierto que el sonido puede incrementar las conversiones al usarse con CTAs. Es un truco utilizado para llamar la atención del consumidor.
DE Ich habe herausgefunden, dass Geräusche effektiv sein können. Diese Taktik wird selten genutzt, um die Aufmerksamkeit der Besucher zu erlangen.
Spanish | German |
---|---|
descubierto | herausgefunden |
atención | aufmerksamkeit |
he | ich habe |
puede | können |
el sonido | geräusche |
con | ich |
para | zu |
ES Así qué, ¿cómo seleccionas estas palabras clave informativas? Volviendo a utilizar el ejemplo de ?auriculares para gaming?, veamos algunas de las palabras clave que pueden usarse para proveer información adicional.
DE Wie wählst Du also diese Informations-Keywords aus? Lass uns beim Beispiel der Gaming Headsets bleiben und uns einige der Keywords ansehen, die für zusätzliche Informationen genutzt werden können.
Spanish | German |
---|---|
ejemplo | beispiel |
auriculares | headsets |
gaming | gaming |
información | informationen |
adicional | zusätzliche |
palabras | du |
usarse | genutzt |
algunas | einige |
las | und |
pueden | können |
palabras clave | keywords |
ES Tor en VPN: Especifica si el navegador Tor funciona correctamente en los servidores del proveedor VPN. Este navegador puede usarse para acceder a la dark web.
DE Tor über VPN: Gibt an, ob der Tor-Browser auf den Servern des jeweiligen VPN-Anbieters gut funktioniert. Dieser Browser kann verwendet werden, um auf das Dark Web zuzugreifen.
Spanish | German |
---|---|
tor | tor |
vpn | vpn |
correctamente | gut |
si | ob |
navegador | browser |
proveedor | anbieters |
acceder | zuzugreifen |
web | web |
funciona | funktioniert |
servidores | servern |
usarse | verwendet werden |
este | dieser |
puede | kann |
ES Servidores ofuscados: Indica si cada proveedor de VPN proporciona servidores ofuscados. Estos son servidores que pueden usarse para acceder a Internet incluso desde países con los regímenes más represivos.
DE Verschlüsselte Server: Gibt an, ob jeder VPN-Anbieter über verschlüsselte Server verfügt. Dabei handelt es sich um Server, mit denen auch aus Ländern mit den repressivsten Regimes auf das Internet zugegriffen werden kann.
Spanish | German |
---|---|
vpn | vpn |
países | ländern |
si | ob |
proveedor | anbieter |
acceder | zugegriffen |
servidores | server |
internet | internet |
ES Test de fugas de DNS: Indica si el proveedor de VPN proporciona un test de fugas de DNS como parte de su software. Este test puede usarse para ver si tu dirección IP se ha filtrado.
DE DNS Leak Test: Gibt an, ob der jeweilige VPN-Anbieter einen DNS-Leak-Test als Teil seiner Software anbietet. Dieser Test kann verwendet werden, um festzustellen, ob Ihre IP-Addresse veröffentlicht wurde.
Spanish | German |
---|---|
test | test |
dns | dns |
proveedor | anbieter |
vpn | vpn |
software | software |
ip | ip |
si | ob |
proporciona | anbietet |
para | um |
dirección | an |
usarse | verwendet werden |
puede | kann |
ES Tor en VPN: Especifica si cada proveedor de VPN tiene servidores especiales disponibles que funcionan correctamente con el navegador Tor. Este navegador puede usarse para acceder a la dark web.
DE Tor über VPN: Gibt an, ob jeder VPN-Anbieter spezielle Server zur Verfügung hat, die gut mit dem Tor Browser funktionieren. Dieser Browser wird verwendet, um das Dark Web zu besuchen.
Spanish | German |
---|---|
tor | tor |
vpn | vpn |
correctamente | gut |
si | ob |
proveedor | anbieter |
navegador | browser |
usarse | verwendet |
web | web |
servidores | server |
funcionan | funktionieren |
disponibles | verfügung |
a | zu |
especiales | spezielle |
ES Deben ser conscientes de que las fotos que comparten pueden usarse sin su consentimiento y que no pueden confiar en todo el mundo en Internet, incluso a veces ni de sus mejores amigos.
DE Sie sollten sich darüber im Klaren sein, dass die von ihnen freigegebenen Fotos ohne ihre Zustimmung verwendet werden könnten und dass sie nicht jedem im Internet vertrauen können, manchmal nicht einmal ihren besten Freunden.
Spanish | German |
---|---|
fotos | fotos |
confiar | vertrauen |
internet | internet |
y | und |
mejores | besten |
consentimiento | zustimmung |
en | darüber |
amigos | freunden |
ser | sein |
usarse | verwendet werden |
deben | sollten |
pueden | können |
no | nicht |
ES Podría ser muy molesto si tu antivirus enlentece tu ordenador hasta el punto de que no pueda usarse.
DE Es wäre sehr ärgerlich, wenn Ihr Antiviren-Programm Ihren Computer so stark verlangsamt, dass er nicht mehr nutzbar ist.
Spanish | German |
---|---|
antivirus | antiviren |
ordenador | computer |
si | wenn |
muy | sehr |
no | nicht |
de | ihr |
pueda | ist |
el | dass |
ES Por fin tenemos una plataforma que les encanta a los desarrolladores y que puede usarse realmente para el marketing.
DE Wir haben endlich eine Plattform, die die Entwickler lieben und die vom Marketing tatsächlich genutzt werden kann.
Spanish | German |
---|---|
desarrolladores | entwickler |
usarse | genutzt |
marketing | marketing |
por fin | endlich |
y | und |
plataforma | plattform |
realmente | tatsächlich |
una | eine |
tenemos | wir haben |
el | vom |
puede | kann |
encanta | die |
que | lieben |
ES JSON suele utilizarse para serializar y transmitir datos estructurados por una conexión de red y por tanto suele usarse en aplicaciones AJAX, Web 2.0 y servicios web
DE JSON wird oft verwendet, um strukturierte Daten zu serialisieren und über eine Netzwerkverbindung zu übertragen und daher oft in AJAX-, Web 2.0- und Webservice-Applikationen eingesetzt
Spanish | German |
---|---|
json | json |
datos | daten |
estructurados | strukturierte |
ajax | ajax |
y | und |
web | web |
en | in |
conexión | netzwerkverbindung |
aplicaciones | applikationen |
para | daher |
transmitir | zu |
de | oft |
una | eine |
ES Cada crédito puede usarse para una consulta de búsqueda
DE Jedes Guthaben kann für eine Suchabfrage verwendet werden
Spanish | German |
---|---|
crédito | guthaben |
puede | kann |
usarse | verwendet werden |
de | für |
una | eine |
cada | jedes |
ES Codifica tus transmisiones en varias calidades con nuestro codificador listo para usarse.
DE Codieren Sie Ihre Streams mit unserem vorkonfigurierten Encoder mit mehreren Auflösungen.
Spanish | German |
---|---|
codificador | encoder |
tus | ihre |
con | mit |
varias | sie |
en | unserem |
ES Alquila el material que necesitas para conectar tu venta de entradas a Internet. Nuestros dispositivos están preconfigurados y listos para usarse.
DE Mieten Sie die Geräte, die Sie für die Verbindung Ihres Ticketverkaufs mit dem Internet benötigen. Unsere Geräte sind vorkonfiguriert und einsatzbereit.
Spanish | German |
---|---|
alquila | mieten |
necesitas | benötigen |
dispositivos | geräte |
internet | internet |
y | und |
conectar | verbindung |
listos | einsatzbereit |
de | mit |
tu | ihres |
ES Integración de Windows AD ayuda a sincronizar la estructura AD de una organización en EMS para que las mismas unidades de organización (organization units, OU) puedan usarse para la administración de puntos finales
DE Windows AD-Integration hilft, die AD-Struktur einer Organisation mit EMS zu synchronisieren, sodass dieselben Organisationseinheiten (OUs) für die Endpunktverwaltung verwendet werden können
Spanish | German |
---|---|
integración | integration |
windows | windows |
ayuda | hilft |
sincronizar | synchronisieren |
ems | ems |
estructura | struktur |
organización | organisation |
usarse | verwendet werden |
ES Las medidas son una estimación aproximada y no deberían usarse para diseñar libros ni revistas
Spanish | German |
---|---|
estimación | berechnung |
diseñar | gestaltung |
libros | buches |
revistas | zeitschrift |
y | und |
no | nicht |
deberían | sollten |
una | grundlage |
para | für |
usarse | verwendet werden |
ES usarse para activar el sonido de los videos de fondo o para solucionar las limitaciones de reproducción automática en ciertos navegadores, como Chrome y Safari.
DE verwendet werden, um Hintergrundvideos stummzuschalten oder die Einschränkungen der automatischen Wiedergabe in bestimmten Browsern wie Chrome und Safari zu umgehen.
Spanish | German |
---|---|
limitaciones | einschränkungen |
automática | automatischen |
safari | safari |
reproducción | wiedergabe |
navegadores | browsern |
y | und |
en | in |
o | oder |
usarse | verwendet werden |
como | wie |
ES Las herramientas de pruebas de carga de pago normalmente le guiarán a través del proceso, paso a paso, por lo que al final de completar el plan de prueba, está listo para usarse
DE Bezahlte Auslastungstesttools führen Sie in der Regel Schritt für Schritt durch den Prozess, sodass Sie am Ende des Testplans fertig sind
Spanish | German |
---|---|
pago | bezahlte |
normalmente | in der regel |
proceso | prozess |
paso | schritt |
final | ende |
listo | fertig |
ES Los informes altamente personalizados y listos para usarse de inmediato les permiten a los responsables obtener las métricas que necesiten, pero en última instancia, es usted quien determina cuáles métricas específicas son las más importantes
DE Zusätzlich sind kuratierte, sofort nutzbare Berichtsvorlagen verfügbar, die die Entscheidungsträger zu Beginn dabei unterstützen, die gewünschten Metriken zu messen
Spanish | German |
---|---|
métricas | metriken |
inmediato | sofort |
a | zu |
instancia | die |
son | sind |
ES Con una enorme variedad de plantillas de informes listas para usarse, la creación de informes de ventas nunca había sido tan sencilla.
DE Das Erstellen von Verkaufsberichten war nie einfacher, denn Freshsales bietet eine Fülle von sofort nutzbaren Berichtsvorlagen.
Spanish | German |
---|---|
sencilla | einfacher |
nunca | nie |
sido | war |
ES Excepto disposición expresa en contrario, los Créditos solo podrán usarse para pagar los Servicios y no Servicios de Terceros ni otros cargos de ningún tipo
DE Sofern nicht ausdrücklich anders angegeben, können Guthaben nur zur Bezahlung der Services verwendet werden und nicht für Drittleistungen oder andere Zahlungen jedweder Art
Spanish | German |
---|---|
créditos | guthaben |
y | und |
otros | andere |
podrá | können |
solo | nur |
podrán | werden |
pagar | bezahlung |
servicios | services |
tipo | art |
usarse | verwendet werden |
ningún | nicht |
ES Puede tener varias direcciones de correo electrónico alternativas, que pueden usarse para compartir hojas, enviar solicitudes de actualización y agregar a grupos
DE Sie können mehrere alternative E-Mail-Adressen haben, die für die Freigabe von Blättern, das Senden von Aktualisierungsanforderungen und das Hinzufügen zu Gruppen verwendet werden können
Spanish | German |
---|---|
direcciones | adressen |
alternativas | alternative |
hojas | blättern |
agregar | hinzufügen |
grupos | gruppen |
y | und |
electrónico | e |
correo | |
usarse | verwendet werden |
puede | können |
de | von |
solicitudes | sie |
ES Entonces, en teoría, el SMS cumple con el requisito del elemento de posesión y, por lo tanto, puede usarse como un componente básico de una solución de firma de transacciones.
DE Theoretisch erfüllt SMS also die Anforderung für das Besitzelement und kann daher als Baustein einer Transaktionssignaturlösung verwendet werden.
Spanish | German |
---|---|
sms | sms |
requisito | anforderung |
y | und |
por lo tanto | daher |
usarse | verwendet werden |
tanto | als |
puede | kann |
ES El código de autenticación siempre debe usarse para autenticar a un usuario
DE Der Authentifizierungscode muss immer zur Authentifizierung eines Benutzers verwendet werden
Spanish | German |
---|---|
autenticación | authentifizierung |
siempre | immer |
debe | muss |
usuario | benutzers |
usarse | verwendet werden |
ES Al insertar el dongle en el puerto USB de una PC, Digipass SecureClick se vincula con Bluetooth Bridge y puede usarse como dispositivo USB FIDO U2F.
DE Wenn der Dongle in den USB-Anschluss eines Computers eingesteckt wird, wird Digipass SecureClick mit der Bluetooth-Brücke gekoppelt, sodass das Gerät als FIDO-U2F-USB-Gerät verwendet werden kann.
Spanish | German |
---|---|
usb | usb |
bluetooth | bluetooth |
bridge | brücke |
dongle | dongle |
dispositivo | gerät |
en | in |
usarse | verwendet werden |
con | sodass |
puede | kann |
ES La tecnología de nube de contrataciones puede usarse para digitalizar cualquier tipo de transacción financiera. Entre los casos de uso típicos se encuentran los siguientes:
DE Mit Vertragscloudtechnologie lassen sich Finanztransaktionen aller Art digitalisieren. Zu den typischen Anwendungsfällen gehört Folgendes:
Spanish | German |
---|---|
digitalizar | digitalisieren |
típicos | typischen |
a | zu |
tipo | art |
de | folgendes |
se | sich |
ES Primero, las credenciales estáticas (nombre de usuario / contraseña) nunca deben usarse para la autenticación
DE Statische Anmeldedaten (Nutzername/Passwort) sollten niemals zur Authentifizierung verwendet werden
Spanish | German |
---|---|
estáticas | statische |
nunca | niemals |
contraseña | passwort |
deben | sollten |
autenticación | authentifizierung |
está | werden |
credenciales | anmeldedaten |
usuario | nutzername |
usarse | verwendet werden |
ES Las piezas salen del horno de sinterización como objetos totalmente metálicos y pueden usarse en fabricación, herramientas y operaciones de prototipado.
DE Die Teile kommen vollmetallisch aus dem Sinterofen und können für Fertigungsvorgänge, den Werkzeugbau und die Prototypenfertigung verwendet werden.
Spanish | German |
---|---|
piezas | teile |
y | und |
pueden | können |
usarse | verwendet werden |
ES Una vez que su organización está lista para actualizar, las competencias pueden volver a usarse en entornos futuros.
DE Wenn Ihr Unternehmen dann für das Upgrade bereit ist, können vorhandene Kompetenzen in zukünftigen Umgebungen wiederverwendet werden.
Spanish | German |
---|---|
organización | unternehmen |
lista | bereit |
actualizar | upgrade |
entornos | umgebungen |
futuros | zukünftigen |
está | ist |
en | in |
para | für |
competencias | kompetenzen |
a | dann |
pueden | können |
ES Blue Prism Digital Exchange Private le ofrece un control total sobre los conectores y las habilidades que pueden usarse en su empresa.
DE Blue Prism Digital Exchange Private gibt Ihnen die vollständige Kontrolle über die Konnektoren und Fähigkeiten, die in Ihrem Unternehmen genutzt werden können.
Spanish | German |
---|---|
blue | blue |
digital | digital |
exchange | exchange |
usarse | genutzt |
control | kontrolle |
empresa | unternehmen |
y | und |
en | in |
su | ihrem |
ofrece | gibt |
le | ihnen |
habilidades | fähigkeiten |
pueden | können |
que | über |
ES La automatización inteligente puede usarse para verificar las fuentes de lectura de medidores más confiables y aplicar las correcciones al sistema principal de facturación.
DE Mit der intelligenten Automatisierung können die zuverlässigsten Zählerablesungs-Quellen überprüft und Korrekturen im zentralen Abrechnungssystem vorgenommen werden.
Spanish | German |
---|---|
automatización | automatisierung |
inteligente | intelligenten |
fuentes | quellen |
correcciones | korrekturen |
verificar | überprüft |
principal | zentralen |
y | und |
puede | können |
ES Los informes prediseñados están listos para usarse. Si desea más informes personalizables, consulte Creación y uso de listas inteligentes.
DE Hier finden Sie vordefinierte Berichte. Weitere Informationen zu anpassbaren Berichten finden Sie unter Erstellen und Verwenden von Smart Lists.
Spanish | German |
---|---|
más | weitere |
personalizables | anpassbaren |
inteligentes | smart |
y | und |
informes | berichte |
si | hier |
uso | verwenden |
de | unter |
Showing 50 of 50 translations