ES El ancho de la letra es aproximadamente de 6 a 10″ según el carácter (el tamaño del archivo es más grande para albergar salpicaduras abstractas alrededor del carácter).
ES El ancho de la letra es aproximadamente de 6 a 10″ según el carácter (el tamaño del archivo es más grande para albergar salpicaduras abstractas alrededor del carácter).
PT A largura da letra é de aproximadamente 6 a 10”, dependendo do caractere. (O tamanho do arquivo é maior para acomodar respingos abstratos em torno do caractere.)
ES Lo que realmente hace un programa libre de errores es reconocer ópticamente y traducir cada caracter de una imagen o escanear un documento en un caracter asignado electrónicamente
PT O que um software livre de erros realmente faz é opticamente reconhecer e traduz cada personagem dentro de uma imagem ou digitalizados um documento em um personagem atribuído eletronicamente
Spanish | Portuguese |
---|---|
programa | software |
libre | livre |
errores | erros |
reconocer | reconhecer |
imagen | imagem |
documento | documento |
asignado | atribuído |
electrónicamente | eletronicamente |
realmente | realmente |
y | e |
o | ou |
es | é |
un | um |
cada | cada |
que | que |
ES Si la validación requiere ciertos tipos de caracteres, no podrán introducir ningún carácter no válido en el campo. Por ejemplo, en un campo validado por teléfono, no se les permitirá introducir ningún carácter no numérico.
PT Se a validação exigir certos tipos de caracteres, eles não poderão inserir nenhum caractere inválido no campo. Por exemplo, em um campo validado por telefone, eles não terão permissão para inserir caracteres não numéricos.
Spanish | Portuguese |
---|---|
validación | validação |
validado | validado |
teléfono | telefone |
requiere | exigir |
si | se |
caracteres | caracteres |
campo | campo |
un | um |
tipos | tipos |
ejemplo | exemplo |
en el | no |
no | nenhum |
podrán | poderão |
ES Puedes usarlo para pasar un carácter de fin de línea configurable. Por defecto, sigue utilizando el carácter \n
PT Você pode usá-lo para passar um caractere configurável de fim de linha. Por padrão, ele ainda usa o caractere \n
Spanish | Portuguese |
---|---|
usarlo | usá-lo |
un | um |
línea | linha |
configurable | configurável |
utilizando | usa |
de | fim |
el | o |
puedes | você pode |
fin | de |
para | para |
ES Bajo carácter polivinílico bajo carácter masculino aparejado
PT Caráter masculino baixo da base poli Rigged
Spanish | Portuguese |
---|---|
bajo | baixo |
carácter | caráter |
masculino | masculino |
ES Bajo carácter polivinílico bajo carácter masculino aparejado
PT Caráter masculino baixo da base poli Rigged
Spanish | Portuguese |
---|---|
bajo | baixo |
carácter | caráter |
masculino | masculino |
Spanish | Portuguese |
---|---|
carácter | caracteres |
fuente | fonte |
específicamente | especificamente |
ancho | largura |
en | de |
tamaño | tamanho |
elemento | elemento |
en el | no |
ES El ancho de la letra es aproximadamente de 6 a 10″ según el carácter (el tamaño del archivo es más grande para albergar salpicaduras abstractas alrededor del carácter).
PT A largura da letra é de aproximadamente 6 a 10”, dependendo do caractere. (O tamanho do arquivo é maior para acomodar respingos abstratos em torno do caractere.)
ES Si la validación requiere ciertos tipos de caracteres, no podrán introducir ningún carácter no válido en el campo. Por ejemplo, en un campo validado por teléfono, no se les permitirá introducir ningún carácter no numérico.
PT Se a validação exigir certos tipos de caracteres, eles não poderão inserir nenhum caractere inválido no campo. Por exemplo, em um campo validado por telefone, eles não terão permissão para inserir caracteres não numéricos.
Spanish | Portuguese |
---|---|
validación | validação |
validado | validado |
teléfono | telefone |
requiere | exigir |
si | se |
caracteres | caracteres |
campo | campo |
un | um |
tipos | tipos |
ejemplo | exemplo |
en el | no |
no | nenhum |
podrán | poderão |
ES El Internauta tiene derecho a obtener (i) confirmación de si los datos de carácter personal que le conciernen son o no objeto de tratamiento, y en caso afirmativo, (ii) acceso a dichos datos de carácter personal y copia de los mismos.
PT O Utilizador da Internet tem o direito de obter (i) a confirmação que os dados de caráter pessoal que lhe digam respeito são ou não processados e se o forem, (ii) o acesso aos mencionados dados de caráter pessoal e uma cópia destes últimos.
ES Sabes que tu marca tiene carácter. Nuestros diseñadores te ayudarán a mostrárselo al mundo.
PT Você sabe que sua marca tem caráter. Nossos designers irão ajudá-lo a mostrá-la ao mundo.
Spanish | Portuguese |
---|---|
carácter | caráter |
diseñadores | designers |
mundo | mundo |
al | ao |
nuestros | nossos |
marca | marca |
tiene | tem |
sabes | sabe |
que | que |
ES Alojarse en granjas es una opción única si deseás experimentar el verdadero carácter rústico y auténtico de la vida rural local. ¡Subite las mangas y preparate para ayudar con el trabajo!
PT A estadia em fazendas é uma opção de acomodação singular se você quiser ter um gostinho da verdadeira e autêntica vida rústica em uma fazenda quivi. Arregace as mangas e mãos à obra!
Spanish | Portuguese |
---|---|
granjas | fazendas |
mangas | mangas |
si | se |
y | e |
es | é |
vida | vida |
opción | opção |
única | uma |
ES Basado en políticas, número de caracteres izquierdos y/o derechos expuestos, con carácter de máscara personalizable
PT Com base na política, número de caracteres esquerdos e/ou direitos expostos, e com caractere de máscara personalizável
Spanish | Portuguese |
---|---|
políticas | política |
derechos | direitos |
expuestos | expostos |
máscara | máscara |
personalizable | personalizável |
caracteres | caracteres |
y | e |
o | ou |
en | de |
basado | com |
de | número |
ES En Kerikeri podés descubrir la historia de Nueva Zelanda, recorrer galerías de arte y disfrutar de los frescos productos locales. Este pueblo tiene mucho carácter y sabor.
PT Em Kerikeri, você pode mergulhar na história da Nova Zelândia, procurar galerias de arte e apreciar produtos frescos locais. Essa cidade é cheio de personalidade e sabor.
Spanish | Portuguese |
---|---|
nueva | nova |
arte | arte |
disfrutar | apreciar |
frescos | frescos |
carácter | personalidade |
sabor | sabor |
y | e |
locales | locais |
pueblo | cidade |
galerías | galerias |
historia | história |
zelanda | zelândia |
productos | produtos |
ES Los vinos de Marlborough son famosos por su carácter vibrante y fresco de frutas y hierbas.
PT O vinho de Marlborough é conhecido por suas frutas frescas e seu caráter herbáceo e revigorante.
Spanish | Portuguese |
---|---|
vinos | vinho |
carácter | caráter |
frutas | frutas |
y | e |
su | suas |
los | de |
ES Bluff es uno de los asentamientos europeos más antiguos de Nueva Zelanda. Vení a disfrutar del olor a mar y el fuerte carácter de un puerto dedicado a la explotación de ostras.
PT Bluff é um dos mais antigos povoados europeus na Nova Zelândia. Aprecie o aroma do mar e a rusticidade de um porto onde de ostras.
Spanish | Portuguese |
---|---|
europeos | europeus |
antiguos | antigos |
nueva | nova |
puerto | porto |
ostras | ostras |
y | e |
es | é |
mar | mar |
más | mais |
un | um |
zelanda | zelândia |
dedicado | de |
de | do |
la | a |
ES En Blenheim, Hortensia House tiene un romántico jardín de flores con masas de colores coordinados, mientras que el carácter inglés del parque Tudor de Southland es una atracción para los apasionados de la jardinería
PT Em Blenheim, a Hortensia House conta com um jardim romântico de flores com montes de flores coloridas coordenadas, enquanto que a inspiração inglesa do Tudor Park de Southland é um destaque para qualquer jardineiro apaixonado
Spanish | Portuguese |
---|---|
romántico | romântico |
apasionados | apaixonado |
jardín | jardim |
flores | flores |
parque | park |
es | é |
con | com |
mientras | enquanto |
ES El patrimonio Buckingham Street en Arrowtown es una experiencia única de compras con interesantes tiendas que reflejan carácter local.
PT O patrimônio Buckingham Street em Arrowtown é uma experiência única de compras com suas lojas interessantes que refletem a personalidade do local.
Spanish | Portuguese |
---|---|
patrimonio | patrimônio |
street | street |
interesantes | interessantes |
reflejan | refletem |
carácter | personalidade |
local | local |
compras | compras |
tiendas | lojas |
es | é |
una | única |
experiencia | experiência |
el | a |
única | uma |
con | com |
que | que |
ES Los autos con carácter son otra opción para los viajeros que buscan algo diferente
PT Para viajantes que buscam algo diferente, uma outra opção são carros com estilo
Spanish | Portuguese |
---|---|
viajeros | viajantes |
son | são |
diferente | diferente |
opción | opção |
algo | algo |
otra | outra |
con | com |
los | carros |
para | para |
que | que |
ES Recuerda, el carácter aleatorio de las contraseñas es un factor esencial para su seguridad y la mejor forma de generar una contraseña verdaderamente aleatoria es usando un generador de contraseñas
PT Lembre-se de que o fator aleatório é muito importante para a força de uma senha, e a melhor maneira de gerar uma senha realmente aleatória é por meio de um gerador de senhas
Spanish | Portuguese |
---|---|
factor | fator |
esencial | importante |
y | e |
forma | maneira |
generar | gerar |
generador | gerador |
es | é |
contraseñas | senhas |
mejor | melhor |
contraseña | senha |
aleatorio | aleatório |
aleatoria | aleatória |
recuerda | lembre |
la | a |
de | uma |
para | para |
Spanish | Portuguese |
---|---|
grave | grave |
producción | produção |
y | e |
empresa | empresa |
es | é |
operación | operação |
un | um |
problema | problema |
esencial | fundamental |
en | em |
ES carácter de la gente de negocios 2379033 Vector en Vecteezy
PT caráter de pessoas de negócios 2379033 Vetor no Vecteezy
Spanish | Portuguese |
---|---|
carácter | caráter |
negocios | negócios |
vecteezy | vecteezy |
vector | vetor |
en | de |
Spanish | Portuguese |
---|---|
organizaciones | organizações |
economías | economias |
protección | proteção |
sistema | sistema |
infraestructura | estrutura |
información | informações |
ofrece | oferece |
a | transferidas |
la | a |
de | entre |
personal | pessoais |
parte | para |
ES En este país, también existen algunos con un carácter interactivo en los que el contacto está expresamente permitido
PT Aqui na Suíça temos muitos museus interativos, onde o visitante pode e deve tocar nas coisas
Spanish | Portuguese |
---|---|
interactivo | interativos |
país | suíça |
en | nas |
el | a |
un | coisas |
ES Sólo pocas tradiciones poseen carácter suprarregional o incluso nacional. La mayoría de las costumbres practicadas están arraigadas a nivel local, dejando así su impronta en el paisaje cultural de Suiza.
PT Apenas poucas tradições têm caráter suprarregional ou até mesmo nacional. Os costumes vivenciados têm, na sua maioria, origem local – e marcam assim a diversidade da cultura suíça.
Spanish | Portuguese |
---|---|
sólo | apenas |
pocas | poucas |
carácter | caráter |
nacional | nacional |
local | local |
en | na |
cultural | cultura |
suiza | suíça |
o | ou |
incluso | mesmo |
tradiciones | tradições |
nivel | da |
la | a |
costumbres | costumes |
las | e |
están | os |
ES El propósito y carácter del uso, incluyendo si dicho uso es de naturaleza comercial o es para fines educativos sin fines de lucro.
PT O objetivo e o caráter do uso, incluindo se o uso é de natureza comercial ou para objetivo educativo, sem fins lucrativos.
Spanish | Portuguese |
---|---|
carácter | caráter |
uso | uso |
incluyendo | incluindo |
naturaleza | natureza |
comercial | comercial |
es | é |
y | e |
si | se |
o | ou |
fines | fins |
para | lucrativos |
sin | sem |
el | o |
de | do |
ES Los bancos no pueden pasar simplemente de un modelo en cascada a una metodología ágil, DevOps y CI/CD, ya que su sector está hiperregulado: un mero error o descuido podría provocar multas de carácter normativo y litigios
PT Os bancos não podem mudar de repente do modelo cascata para ágil, DevOps e CI/CD, porque o setor é muito regulado, basta um erro simples para resultar em multas regulatórias e processo judicial
Spanish | Portuguese |
---|---|
bancos | bancos |
cascada | cascata |
devops | devops |
sector | setor |
error | erro |
multas | multas |
pueden | podem |
y | e |
modelo | modelo |
un | um |
no | não |
simplemente | para |
o | o |
ES El Fairmont Empress está a la altura de una ciudad capital de talla mundial, y se enorgullece en ofrecer instalaciones para reuniones de carácter profesional con una amplia variedad de servicios de última generación
PT Refletindo o que se espera de uma capital de categoria internacional, o Fairmont Empress se orgulha de oferecer instalações profissionais para reuniões, apoiadas por uma ampla variedade de serviços de última geração
Spanish | Portuguese |
---|---|
fairmont | fairmont |
mundial | internacional |
reuniones | reuniões |
amplia | ampla |
variedad | variedade |
generación | geração |
capital | capital |
instalaciones | instalações |
en | de |
ofrecer | oferecer |
servicios | serviços |
el | o |
está | que |
de | uma |
para | para |
ES Herramientas de diseño que facilitan la creación de un sitio que represente tu estilo y tu carácter sin tener conocimientos de programación
PT Ferramentas de design que facilitam a criação de um site que se parece com você sem necessitar de nenhuma habilidade de codificação
Spanish | Portuguese |
---|---|
facilitan | facilitam |
sitio | site |
herramientas | ferramentas |
diseño | design |
un | um |
creación | criação |
sin | sem |
tu | você |
o | nenhuma |
programación | codificação |
tener | de |
que | que |
ES Bendecido por el diseñador belga Will Erens, el Apollo Hotel Amsterdam es un tesoro situado junto a los canales que rezuma carácter, color y textura
PT Sob a supervisão do designer Will Erens, o Apollo Hotel é uma preciosidade às margens do canal com personalidade, cores e texturas
Spanish | Portuguese |
---|---|
diseñador | designer |
hotel | hotel |
canales | canal |
carácter | personalidade |
es | é |
y | e |
junto | com |
el | a |
un | uma |
color | cores |
ES Descubra el carácter industrial de una metrópolis en auge que propicia la colaboración y la innovación.
PT Descubra o caráter industrial de uma metrópole em expansão em termos de colaboração e liderança de pensamento.
Spanish | Portuguese |
---|---|
descubra | descubra |
carácter | caráter |
industrial | industrial |
metrópolis | metrópole |
colaboración | colaboração |
y | e |
la | a |
ES Experimente un bello momento con obras de arte y esculturas dignas de un museo, seleccionadas para reflejar el carácter único de cada lugar.
PT Experimente um momento de beleza com arte e esculturas com qualidade de museu, selecionadas para refletir o caráter único de cada local.
Spanish | Portuguese |
---|---|
experimente | experimente |
momento | momento |
arte | arte |
esculturas | esculturas |
museo | museu |
seleccionadas | selecionadas |
reflejar | refletir |
carácter | caráter |
lugar | local |
y | e |
el | o |
cada | cada |
un | um |
con | com |
ES Honey se reserva el derecho a aplicar dichos cambios con carácter retroactivo a las recompensas acumuladas en virtud de un programa de recompensas anterior, si determina que lo ha hecho de forma que vulnera este Acuerdo.
PT A Honey se reservará o direito de aplicar tais alterações retroativamente às recompensas já acumuladas de acordo com qualquer Programa de Recompensas, se determinar que você fez isso em violação a este Contrato.
Spanish | Portuguese |
---|---|
reserva | reservar |
derecho | direito |
cambios | alterações |
recompensas | recompensas |
programa | programa |
si | se |
aplicar | aplicar |
que | fez |
el | a |
acuerdo | contrato |
con | com |
ES El concepto de información reservada se refiere a cualquier dato o conocimiento de carácter confidencial sobre la organización y su estructura y operaciones comerciales, o sobre sus clientes, consumidores, socios o afiliados
PT Informações proprietárias referem-se a qualquer dado ou informação confidencial sobre a organização e sua estrutura e suas operações comerciais, ou sobre seus clientes, parceiros ou afiliados
Spanish | Portuguese |
---|---|
comerciales | comerciais |
o | ou |
y | e |
operaciones | operações |
socios | parceiros |
afiliados | afiliados |
información | informações |
organización | organização |
estructura | estrutura |
clientes | clientes |
cualquier | qualquer |
dato | dado |
sobre | sobre |
sus | seus |
Spanish | Portuguese |
---|---|
dinámica | dinâmico |
señal | sinal |
carácter | caráter |
y | e |
audio | áudio |
de | seu |
del | de |
ES Para el estudio, Hahn y sus colegas tomaron el carácter principal de una novela adulta joven y corrigieron el contenido para reflejar en cada la versión el foco del estudio en uno de cuatro valores morales
PT Para o estudo, Hahn e seus colegas tomaram o carácter principal de uma novela adulta nova e editaram o índice para reflectir no cada a versão o foco do estudo em um de quatro valores morais
Spanish | Portuguese |
---|---|
colegas | colegas |
joven | nova |
foco | foco |
y | e |
valores | valores |
contenido | índice |
estudio | estudo |
principal | principal |
cada | cada |
sus | seus |
la | a |
ES Una quinta versión fue manipulada de una manera que ofreció un carácter principal amoral
PT Uma quinta versão foi manipulada em uma maneira que caracterizasse um carácter principal amoral
Spanish | Portuguese |
---|---|
quinta | quinta |
manera | maneira |
fue | foi |
un | um |
de | em |
principal | principal |
versión | versão |
una | uma |
que | que |
ES Tomado junto, caracter de subrayado de estas conclusión la carga desproporcionada del pandémico en la juventud y familias con las desventajas preexistentes
PT Tomado junto, relevo destes resultados a carga desproporcional da pandemia na juventude e famílias com desvantagens pre-existentes
Spanish | Portuguese |
---|---|
carga | carga |
juventud | juventude |
familias | famílias |
desventajas | desvantagens |
preexistentes | existentes |
la | a |
y | e |
junto | com |
del | da |
en | na |
ES Ver la galería te ayudará a definir el estilo, carácter y singularidad de tu logo, crear una imagen única de tu tienda que atraerá al mayor número posible de clientes
PT A visualização da galeria irá ajudá-lo a definir o estilo, caráter e exclusividade do seu logotipo, criar uma imagem única de sua loja que irá atrair o maior número possível de clientes
Spanish | Portuguese |
---|---|
galería | galeria |
carácter | caráter |
tienda | loja |
posible | possível |
clientes | clientes |
atraer | atrair |
definir | definir |
estilo | estilo |
y | e |
imagen | imagem |
crear | criar |
ver | visualização |
logo | logotipo |
una | única |
que | irá |
única | uma |
mayor | maior |
la | a |
Spanish | Portuguese |
---|---|
certificación | certificação |
internacional | internacional |
gestión | gestão |
iso | iso |
seguridad | segurança |
y | e |
es | é |
otros | outros |
datos | dados |
la información | informação |
proteger | proteção |
clientes | clientes |
esencial | essencial |
ES Es líder de la comunidad de visualización de datos y trabaja como instructora para el proyecto global de datos de carácter social #workoutwednesday.
PT Ela é líder na comunidade de visualização de dados e atua como coach do projeto global de dados sociais #workoutwednesday.
Spanish | Portuguese |
---|---|
líder | líder |
visualización | visualização |
datos | dados |
global | global |
comunidad | comunidade |
y | e |
trabaja | atua |
proyecto | projeto |
social | sociais |
es | é |
de | do |
la | o |
para | de |
ES Por ejemplo, tal vez desee que un carácter : sea el signo de dos puntos en su consulta
PT Por exemplo, você pode usar o caractere : na consulta com o sentido de dois-pontos
Spanish | Portuguese |
---|---|
puntos | pontos |
consulta | consulta |
en | de |
el | o |
su | você |
ejemplo | exemplo |
dos | dois |
ES Sin embargo, es posible que la búsqueda interprete el carácter y el texto que lo rodea como una consulta de campo
PT No entanto, a busca pode interpretar esse caractere e o texto que o acompanha como uma consulta de campo
Spanish | Portuguese |
---|---|
campo | campo |
sin embargo | entanto |
búsqueda | busca |
y | e |
consulta | consulta |
texto | texto |
que | que |
la | a |
de | uma |
ES En el mundo de Internet, no se considera un delito, pero solo muestra el engaño en el carácter de esa persona
PT No mundo da internet, não é considerado crime, mas apenas mostra engano no caráter dessa pessoa
Spanish | Portuguese |
---|---|
mundo | mundo |
internet | internet |
considera | considerado |
delito | crime |
muestra | mostra |
carácter | caráter |
el | o |
pero | mas |
de | dessa |
no | não |
persona | pessoa |
en el | no |
un | apenas |
ES La licencia está diseñada para facilitar que hagas lo correcto y te brinda derechos para que uses artículos en una amplia variedad de proyectos, incluidos los de carácter comercial.
PT A licença foi concebida para facilitar a sua tarefa e lhe dá direitos para usar o item em uma ampla variedade de projetos, incluindo os de natureza comercial.
Spanish | Portuguese |
---|---|
licencia | licença |
facilitar | facilitar |
derechos | direitos |
variedad | variedade |
proyectos | projetos |
comercial | comercial |
y | e |
uses | usar |
amplia | ampla |
incluidos | incluindo |
la | a |
diseñada | para |
ES También recogeremos, utilizaremos y compartiremos datos agregados, como estadísticas o datos de carácter demográfico, para cualquier fin
PT Também coletaremos, utilizaremos e compartilharemos Dados Agregados, como dados estatísticos ou demográficos, para quaisquer fins
Spanish | Portuguese |
---|---|
agregados | agregados |
y | e |
datos | dados |
o | ou |
también | também |
ES En ninguna de nuestras plataformas nos dirigimos a menores de edad ni tratamos con ellos y por lo tanto no recogemos datos de carácter personal sobre ellos.
PT Não temos como alvo nem nos envolvemos com crianças em nenhuma de nossas plataformas e, portanto, não coletamos informações pessoais sobre crianças.
Spanish | Portuguese |
---|---|
plataformas | plataformas |
datos | informações |
y | e |
nuestras | nossas |
con | com |
ellos | o |
no | nenhuma |
personal | pessoais |
Spanish | Portuguese |
---|---|
práctico | prático |
inmersivo | envolvente |
instructores | instrutores |
instalaciones | local |
formación | treinamento |
clases | aulas |
jornada | dia |
y | e |
del mundo | mundial |
Spanish | Portuguese |
---|---|
práctico | prático |
inmersivo | envolvente |
instructores | instrutores |
instalaciones | local |
formación | treinamento |
cursos | cursos |
jornada | dia |
y | e |
en | de |
del mundo | mundial |
de | durante |
ES Estos tres ejes estratégicos refuerzan el carácter distintivo de la oferta de SWI swissinfo.ch y su reconocimiento como empresa de medios de comunicación con un enfoque temático internacional
PT Estes três impulsos estratégicos fortalecem o caráter distintivo da oferta de conteúdo da SWI swissinfo.ch e seu reconhecimento como uma empresa de mídia com foco temático internacional
Spanish | Portuguese |
---|---|
carácter | caráter |
reconocimiento | reconhecimento |
enfoque | foco |
internacional | internacional |
swi | swi |
y | e |
medios | mídia |
oferta | oferta |
empresa | empresa |
comunicación | de |
el | o |
de | do |
con | com |
Showing 50 of 50 translations