ES Consulta nuestras garantías de protección de datos, nuestras respuestas a las últimas sentencias judiciales y mucho más.
"judiciales" in Spanish can be translated into the following Portuguese words/phrases:
judiciales | judiciais |
ES Consulta nuestras garantías de protección de datos, nuestras respuestas a las últimas sentencias judiciales y mucho más.
PT Saiba mais sobre nossas salvaguardas de proteção de dados, nossas respostas às mais recentes decisões legais e muito mais.
Spanish | Portuguese |
---|---|
protección | proteção |
respuestas | respostas |
datos | dados |
y | e |
últimas | mais |
mucho | muito |
nuestras | nossas |
ES Dirección de correo electrónico para preguntas relacionadas con el orden público y el envío de diligencias judiciales:
PT Endereço de e-mail para perguntas de aplicação da lei e para enviar processo legal:
Spanish | Portuguese |
---|---|
el | o |
y | e |
dirección | endereço |
preguntas | perguntas |
ES Atlassian revisará y responderá a los requerimientos de Información del Cliente que sean requerimientos administrativos válidos y aplicables, así como órdenes y/o mandatos judiciales, en función del tipo de información solicitada.
PT A Atlassian vai analisar e responder a solicitações de Informações do Cliente de acordo com uma solicitação governamental válida e executória, ordem judicial e/ou mandado, dependendo do tipo de informação solicitada.
Spanish | Portuguese |
---|---|
atlassian | atlassian |
requerimientos | solicitações |
cliente | cliente |
revisar | analisar |
y | e |
o | ou |
responder | responder |
información | informações |
en | de |
tipo | tipo |
de | do |
ES Si necesitas comunicarte con nuestro Asesor Jurídico General o enviar órdenes judiciales para preservar los datos de la cuenta para tu caso, usa este formulario.
PT Se você precisar entrar em contato com a nossa assessoria jurídica, ou para enviar mandados judiciais para preservar os dados da conta para o seu caso, use este formulário.
Spanish | Portuguese |
---|---|
comunicarte | contato |
judiciales | judiciais |
preservar | preservar |
formulario | formulário |
si | se |
o | ou |
cuenta | conta |
datos | dados |
la | a |
de | em |
este | este |
los | os |
nuestro | nossa |
usa | use |
enviar | enviar |
tu | seu |
ES Las mujeres acceden a los órganos judiciales de Egipto
PT Covid-19: Russos vão parar uma semana para travar contágios
Spanish | Portuguese |
---|---|
a | vão |
de | uma |
ES Si no pudiera resolver una disputa poniéndose en contacto con nosotros, puede emprender acciones judiciales en los tribunales
PT Caso não consiga resolver alguma disputa entrando em contato conosco, você poderá instaurar um processo judicial nos tribunais
Spanish | Portuguese |
---|---|
disputa | disputa |
tribunales | tribunais |
puede | poderá |
contacto | contato |
resolver | resolver |
en | em |
una | um |
los | o |
si | caso |
no | não |
ES ¿Cuáles son algunas de las conclusiones clave de las recientes sentencias judiciales?
PT Quais são algumas das principais conclusões de decisões judiciais recentes?
Spanish | Portuguese |
---|---|
conclusiones | conclusões |
clave | principais |
recientes | recentes |
judiciales | judiciais |
son | são |
algunas | algumas |
de | das |
las | de |
ES Los casos judiciales recientes subrayan la importancia de un proceso bien diseñado, respaldado por evidencia integral de la transacción electrónica.
PT Processos judiciais recentes ressaltam a importância de um processo bem projetado, apoiado em evidências abrangentes da transação eletrônica.
Spanish | Portuguese |
---|---|
judiciales | judiciais |
recientes | recentes |
importancia | importância |
diseñado | projetado |
respaldado | apoiado |
evidencia | evidências |
integral | abrangentes |
electrónica | eletrônica |
un | um |
proceso | processo |
transacción | transação |
de | em |
los | de |
ES Lecciones aprendidas de los casos judiciales de firma electrónica
PT Lições aprendidas em casos judiciais de assinatura eletrônica
Spanish | Portuguese |
---|---|
lecciones | lições |
casos | casos |
judiciales | judiciais |
firma | assinatura |
electrónica | eletrônica |
de | em |
los | de |
ES El capítulo 8 del texto completo de la LGPD (versión en inglés) trata sobre los recursos judiciales, las responsabilidades y las sanciones.
PT O Capítulo 8 do texto completo da LGPD discute recursos, responsabilidade e penalidades.
Spanish | Portuguese |
---|---|
capítulo | capítulo |
completo | completo |
recursos | recursos |
responsabilidades | responsabilidade |
sanciones | penalidades |
y | e |
texto | texto |
el | o |
de | do |
ES Conservamos estos datos para proteger nuestra Compañía en posibles disputas y procedimientos judiciales, cumplir nuestras obligaciones legales, adaptarnos a las normativas vigentes, evitar fraudes y usos indebidos, aplicar el presente acuerdo, etc
PT Mantemos esses dados para proteger nossa Empresa de disputas e processos, cumprir com as obrigações jurídicas e regulamentos, evitar fraudes e abusos, aplicar os parágrafos deste contrato, etc
Spanish | Portuguese |
---|---|
disputas | disputas |
procedimientos | processos |
obligaciones | obrigações |
normativas | regulamentos |
fraudes | fraudes |
acuerdo | contrato |
etc | etc |
datos | dados |
proteger | proteger |
y | e |
evitar | evitar |
en | de |
aplicar | aplicar |
legales | para |
ES Worldsensing se reserva el derecho de dirigirse al titular de la página web en la que se establezca el enlace si considera que se está incumpliendo la normativa, así como a ejercer las acciones judiciales y extrajudiciales correspondientes.
PT Worldsensing reserva-se o direito de contactar o proprietário do website no qual o link é estabelecido se considerar que as normas não estão a ser cumpridas, bem como de exercer as acções judiciais e extrajudiciais correspondentes.
Spanish | Portuguese |
---|---|
reserva | reserva |
derecho | direito |
titular | proprietário |
enlace | link |
considera | considerar |
normativa | normas |
ejercer | exercer |
judiciales | judiciais |
correspondientes | correspondentes |
worldsensing | worldsensing |
si | se |
y | e |
en | de |
de | do |
web | website |
la | a |
así | que |
ES La ley requiere que se nos exija compartir su información de conformidad con citaciones judiciales o gubernamentales, órdenes u órdenes
PT A lei exige que possamos ser obrigados a compartilhar suas informações de acordo com intimações judiciais ou governamentais, garantias ou pedidos
Spanish | Portuguese |
---|---|
requiere | exige |
información | informações |
judiciales | judiciais |
gubernamentales | governamentais |
órdenes | pedidos |
conformidad | de acordo com |
o | ou |
la | a |
que | possamos |
compartir | compartilhar |
ley | lei |
nos | que |
con | com |
ES Para estos fines, le estamos informando que, en INNOVMETRIC podemos informarle debidamente y colaborar con las autoridades judiciales competentes si detectamos cualquier violación a la legislación actual o si sospechamos que se ha cometido un delito.
PT Para estes fins, informamos que, na INNOVMETRIC, poderemos informar e colaborar apropriadamente com as autoridades judiciais competentes, se detectarmos alguma violação da legislação vigente ou se suspeitarmos que foi cometido um crime.
Spanish | Portuguese |
---|---|
fines | fins |
colaborar | colaborar |
judiciales | judiciais |
competentes | competentes |
violación | violação |
legislación | legislação |
delito | crime |
y | e |
si | se |
o | ou |
la | o |
que | poderemos |
con | com |
autoridades | autoridades |
un | um |
para | para |
en | na |
ES Por consiguiente, aceptas que tenemos el derecho a buscar medidas judiciales inmediatas para hacer cumplir con tus obligaciones en virtud de este acuerdo, además de cualquier otro derecho y compensación que tengamos
PT Portanto, você concorda que teremos o direito de buscar medidas preventivas de urgência para que você cumpra com suas obrigações deste Contrato, além de outros direitos e medidas legais cabíveis
Spanish | Portuguese |
---|---|
medidas | medidas |
obligaciones | obrigações |
otro | outros |
tengamos | teremos |
y | e |
en | de |
el | o |
acuerdo | contrato |
aceptas | concorda |
con | com |
este | é |
ES (2) el Registrante o el Contacto Administrativo de su nombre de dominio .DE está domiciliado en Alemania y sería legalmente capaz de recibir documentos judiciales alemanes y / o citaciones.
PT (2) O registrante ou contato administrativo do seu nome de domínio .DE está domiciliado na Alemanha e seria legalmente capaz de receber documentos e / ou intimações do tribunal alemão.
Spanish | Portuguese |
---|---|
registrante | registrante |
administrativo | administrativo |
sería | seria |
legalmente | legalmente |
documentos | documentos |
o | ou |
alemania | alemanha |
y | e |
de | do |
recibir | receber |
el | o |
dominio | domínio |
en | de |
a | alemão |
nombre | nome |
contacto | contato |
capaz | capaz |
ES 5. Usted acepta cumplir con todas y cada una de las leyes, reglamentos u órdenes judiciales nacionales, estatales o locales aplicables en relación con las operaciones y los registros en el TLD de registro.
PT 4. Você concorda com o Contrato de registro-registrador .CAREER, publicado no site do Operador de registro (disponível em http://dotcareer.jobs/) e modificado de tempos em tempos a critério exclusivo do Operador.
Spanish | Portuguese |
---|---|
acepta | concorda |
locales | site |
y | e |
registro | registro |
en el | no |
el | a |
con | com |
ES - Iniciar procedimientos judiciales y preparar nuestra defensa en procedimientos de litigio.
PT - Iniciando procedimentos judiciais e preparando nossa defesa em procedimentos de litígio,
Spanish | Portuguese |
---|---|
procedimientos | procedimentos |
judiciales | judiciais |
defensa | defesa |
litigio | litígio |
y | e |
Spanish | Portuguese |
---|---|
chile | chile |
judiciales | judiciais |
cuestión | questão |
minutos | minutos |
rfid | rfid |
zebra | zebra |
puede | pode |
encontrar | encontrar |
y | e |
solución | solução |
ES Por consiguiente, aceptas que tenemos el derecho a buscar medidas judiciales inmediatas para hacer cumplir con tus obligaciones en virtud de este acuerdo, además de cualquier otro derecho y compensación que tengamos
PT Portanto, você concorda que teremos o direito de buscar medidas preventivas de urgência para que você cumpra com suas obrigações deste Contrato, além de outros direitos e medidas legais cabíveis
Spanish | Portuguese |
---|---|
medidas | medidas |
obligaciones | obrigações |
otro | outros |
tengamos | teremos |
y | e |
en | de |
el | o |
acuerdo | contrato |
aceptas | concorda |
con | com |
este | é |
ES ¿Cuáles son algunas de las conclusiones clave de las recientes sentencias judiciales?
PT Quais são algumas das principais conclusões de decisões judiciais recentes?
Spanish | Portuguese |
---|---|
conclusiones | conclusões |
clave | principais |
recientes | recentes |
judiciales | judiciais |
son | são |
algunas | algumas |
de | das |
las | de |
ES Por consiguiente, aceptas que tenemos el derecho a buscar medidas judiciales inmediatas para hacer cumplir con tus obligaciones en virtud de este acuerdo, además de cualquier otro derecho y compensación que tengamos
PT Portanto, você concorda que teremos o direito de buscar medidas preventivas de urgência para que você cumpra com suas obrigações deste Contrato, além de outros direitos e medidas legais cabíveis
Spanish | Portuguese |
---|---|
medidas | medidas |
obligaciones | obrigações |
otro | outros |
tengamos | teremos |
y | e |
en | de |
el | o |
acuerdo | contrato |
aceptas | concorda |
con | com |
este | é |
ES Por consiguiente, aceptas que tenemos el derecho a buscar medidas judiciales inmediatas para hacer cumplir con tus obligaciones en virtud de este acuerdo, además de cualquier otro derecho y compensación que tengamos
PT Portanto, você concorda que teremos o direito de buscar medidas preventivas de urgência para que você cumpra com suas obrigações deste Contrato, além de outros direitos e medidas legais cabíveis
Spanish | Portuguese |
---|---|
medidas | medidas |
obligaciones | obrigações |
otro | outros |
tengamos | teremos |
y | e |
en | de |
el | o |
acuerdo | contrato |
aceptas | concorda |
con | com |
este | é |
ES Por consiguiente, aceptas que tenemos el derecho a buscar medidas judiciales inmediatas para hacer cumplir con tus obligaciones en virtud de este acuerdo, además de cualquier otro derecho y compensación que tengamos
PT Portanto, você concorda que teremos o direito de buscar medidas preventivas de urgência para que você cumpra com suas obrigações deste Contrato, além de outros direitos e medidas legais cabíveis
Spanish | Portuguese |
---|---|
medidas | medidas |
obligaciones | obrigações |
otro | outros |
tengamos | teremos |
y | e |
en | de |
el | o |
acuerdo | contrato |
aceptas | concorda |
con | com |
este | é |
ES Por consiguiente, aceptas que tenemos el derecho a buscar medidas judiciales inmediatas para hacer cumplir con tus obligaciones en virtud de este acuerdo, además de cualquier otro derecho y compensación que tengamos
PT Portanto, você concorda que teremos o direito de buscar medidas preventivas de urgência para que você cumpra com suas obrigações deste Contrato, além de outros direitos e medidas legais cabíveis
Spanish | Portuguese |
---|---|
medidas | medidas |
obligaciones | obrigações |
otro | outros |
tengamos | teremos |
y | e |
en | de |
el | o |
acuerdo | contrato |
aceptas | concorda |
con | com |
este | é |
ES Por consiguiente, aceptas que tenemos el derecho a buscar medidas judiciales inmediatas para hacer cumplir con tus obligaciones en virtud de este acuerdo, además de cualquier otro derecho y compensación que tengamos
PT Portanto, você concorda que teremos o direito de buscar medidas preventivas de urgência para que você cumpra com suas obrigações deste Contrato, além de outros direitos e medidas legais cabíveis
Spanish | Portuguese |
---|---|
medidas | medidas |
obligaciones | obrigações |
otro | outros |
tengamos | teremos |
y | e |
en | de |
el | o |
acuerdo | contrato |
aceptas | concorda |
con | com |
este | é |
ES Por consiguiente, aceptas que tenemos el derecho a buscar medidas judiciales inmediatas para hacer cumplir con tus obligaciones en virtud de este acuerdo, además de cualquier otro derecho y compensación que tengamos
PT Portanto, você concorda que teremos o direito de buscar medidas preventivas de urgência para que você cumpra com suas obrigações deste Contrato, além de outros direitos e medidas legais cabíveis
Spanish | Portuguese |
---|---|
medidas | medidas |
obligaciones | obrigações |
otro | outros |
tengamos | teremos |
y | e |
en | de |
el | o |
acuerdo | contrato |
aceptas | concorda |
con | com |
este | é |
ES Por consiguiente, aceptas que tenemos el derecho a buscar medidas judiciales inmediatas para hacer cumplir con tus obligaciones en virtud de este acuerdo, además de cualquier otro derecho y compensación que tengamos
PT Portanto, você concorda que teremos o direito de buscar medidas preventivas de urgência para que você cumpra com suas obrigações deste Contrato, além de outros direitos e medidas legais cabíveis
Spanish | Portuguese |
---|---|
medidas | medidas |
obligaciones | obrigações |
otro | outros |
tengamos | teremos |
y | e |
en | de |
el | o |
acuerdo | contrato |
aceptas | concorda |
con | com |
este | é |
Spanish | Portuguese |
---|---|
chile | chile |
judiciales | judiciais |
cuestión | questão |
minutos | minutos |
rfid | rfid |
zebra | zebra |
puede | pode |
encontrar | encontrar |
y | e |
solución | solução |
ES Relacionado: Los escáneres Kodak i4200 digitalizan de manera cuidadosa y segura registros judiciales dañados por las inundaciones que se remontan hasta 1795
PT Relacionado: Scanners Kodak i4200 digitalizam com cuidado e segurança registros judiciais danificados por inundações que datam de 1795
Spanish | Portuguese |
---|---|
escáneres | scanners |
segura | segurança |
registros | registros |
judiciales | judiciais |
inundaciones | inundações |
y | e |
i | a |
relacionado | relacionado |
que | que |
ES Para estos fines, le estamos informando que, en INNOVMETRIC podemos informarle debidamente y colaborar con las autoridades judiciales competentes si detectamos cualquier violación a la legislación actual o si sospechamos que se ha cometido un delito.
PT Para estes fins, informamos que, na INNOVMETRIC, poderemos informar e colaborar apropriadamente com as autoridades judiciais competentes, se detectarmos alguma violação da legislação vigente ou se suspeitarmos que foi cometido um crime.
Spanish | Portuguese |
---|---|
fines | fins |
colaborar | colaborar |
judiciales | judiciais |
competentes | competentes |
violación | violação |
legislación | legislação |
delito | crime |
y | e |
si | se |
o | ou |
la | o |
que | poderemos |
con | com |
autoridades | autoridades |
un | um |
para | para |
en | na |
ES (2) el Registrante o el Contacto Administrativo de su nombre de dominio .DE está domiciliado en Alemania y sería legalmente capaz de recibir documentos judiciales alemanes y / o citaciones.
PT (2) O registrante ou contato administrativo do seu nome de domínio .DE está domiciliado na Alemanha e seria legalmente capaz de receber documentos e / ou intimações do tribunal alemão.
Spanish | Portuguese |
---|---|
registrante | registrante |
administrativo | administrativo |
sería | seria |
legalmente | legalmente |
documentos | documentos |
o | ou |
alemania | alemanha |
y | e |
de | do |
recibir | receber |
el | o |
dominio | domínio |
en | de |
a | alemão |
nombre | nome |
contacto | contato |
capaz | capaz |
ES 5. Usted acepta cumplir con todas y cada una de las leyes, reglamentos u órdenes judiciales nacionales, estatales o locales aplicables en relación con las operaciones y los registros en el TLD de registro.
PT 4. Você concorda com o Contrato de registro-registrador .CAREER, publicado no site do Operador de registro (disponível em http://dotcareer.jobs/) e modificado de tempos em tempos a critério exclusivo do Operador.
Spanish | Portuguese |
---|---|
acepta | concorda |
locales | site |
y | e |
registro | registro |
en el | no |
el | a |
con | com |
ES (2) el Registrante o el Contacto Administrativo de su nombre de dominio .DE está domiciliado en Alemania y sería legalmente capaz de recibir documentos judiciales alemanes y / o citaciones.
PT (2) O registrante ou contato administrativo do seu nome de domínio .DE está domiciliado na Alemanha e seria legalmente capaz de receber documentos e / ou intimações do tribunal alemão.
Spanish | Portuguese |
---|---|
registrante | registrante |
administrativo | administrativo |
sería | seria |
legalmente | legalmente |
documentos | documentos |
o | ou |
alemania | alemanha |
y | e |
de | do |
recibir | receber |
el | o |
dominio | domínio |
en | de |
a | alemão |
nombre | nome |
contacto | contato |
capaz | capaz |
ES 5. Usted acepta cumplir con todas y cada una de las leyes, reglamentos u órdenes judiciales nacionales, estatales o locales aplicables en relación con las operaciones y los registros en el TLD de registro.
PT 4. Você concorda com o Contrato de registro-registrador .CAREER, publicado no site do Operador de registro (disponível em http://dotcareer.jobs/) e modificado de tempos em tempos a critério exclusivo do Operador.
Spanish | Portuguese |
---|---|
acepta | concorda |
locales | site |
y | e |
registro | registro |
en el | no |
el | a |
con | com |
ES Para esta investigación realizamos originalmente 219 solicitudes de información pública a Fiscalías y Poderes Judiciales en 24 estados del país donde se habían aprobado reformas relacionadas a la violencia digital hasta el mes de febrero de 2020
PT Para nossa pesquisa realizamos inicialmente 219 solicitações de informação pública a promotorias e poderes judiciais em 24 estados do país onde haviam sido aprovadas reformas relacionadas à violência digital até o mês de fevereiro de 2020
Spanish | Portuguese |
---|---|
investigación | pesquisa |
información | informação |
pública | pública |
poderes | poderes |
judiciales | judiciais |
relacionadas | relacionadas |
violencia | violência |
y | e |
estados | estados |
país | país |
mes | mês |
febrero | fevereiro |
solicitudes | solicitações |
digital | digital |
donde | onde |
la | a |
hasta | até |
ES Un informe de un experto independiente ha determinado que de los 70 casos en curso en 31 países contra Chevron, solo se ha pagado el 0.006% ($ 286 millones) en multas, sentencias judiciales y acuerdos
PT Um relatório de especialista independente determinou que dos 70 casos em andamento em 31 países contra a Chevron, apenas 0.006% ($ 286 milhões) em multas, sentenças judiciais e acordos foram pagos
Spanish | Portuguese |
---|---|
experto | especialista |
independiente | independente |
países | países |
millones | milhões |
multas | multas |
judiciales | judiciais |
acuerdos | acordos |
y | e |
informe | relatório |
casos | casos |
un | um |
el | a |
contra | contra |
ES En cuanto a Greer, dijo que aún no ha terminado de profundizar en el tema y planea publicar un análisis más completo de todos los casos judiciales pendientes de Chevron en todos los países donde operan.
PT Quanto a Greer, ela disse que ainda não se aprofundou no assunto e planeja lançar uma análise mais abrangente de todos os processos judiciais pendentes da Chevron em todos os países onde operam.
Spanish | Portuguese |
---|---|
tema | assunto |
planea | planeja |
análisis | análise |
judiciales | judiciais |
operan | operam |
y | e |
dijo | disse |
países | países |
no | não |
más | mais |
en el | no |
todos | todos |
completo | abrangente |
donde | onde |
ES Cincuenta y cinco premios Nobel, incluidos 10 ganadores del Premio Nobel de la Paz, han pedido que se ponga fin a los ataques judiciales contra Donziger
PT Cinquenta e cinco ganhadores do Nobel, incluindo 10 ganhadores do Prêmio Nobel da Paz, pediram o fim dos ataques judiciais a Donziger
Spanish | Portuguese |
---|---|
incluidos | incluindo |
paz | paz |
ataques | ataques |
judiciales | judiciais |
donziger | donziger |
cincuenta | cinquenta |
y | e |
premio | prêmio |
la | a |
fin | o |
ES Y ahora las maquinaciones de Chevron por parte de Lewis Kaplan, este juez federal, y Preska, el juez que ha designado, están a punto de convertirlo en un criminal porque no cumplió con el escandaloso desacato de las órdenes judiciales de Kaplan.
PT E agora as maquinações da Chevron por Lewis Kaplan, este juiz federal, e Preska, o juiz que ele nomeou, estão a ponto de transformá-lo em um criminoso porque ele não cumpriu o ultrajante desacato de Kaplan às ordens judiciais.
Spanish | Portuguese |
---|---|
lewis | lewis |
juez | juiz |
federal | federal |
criminal | criminoso |
órdenes | ordens |
judiciales | judiciais |
y | e |
ahora | agora |
punto | ponto |
están | estão |
un | um |
no | não |
el | a |
convertirlo | lo |
que | que |
ES Antes de la fecha de la subasta, un juez federal de Altamira emitió tres mandatos judiciales (órdenes de alejamiento).
PT Até a data do leilão, três liminares (medidas cautelares) foram expedidas por um juiz federal de Altamira.
Spanish | Portuguese |
---|---|
subasta | leilão |
juez | juiz |
federal | federal |
un | um |
fecha | data |
antes | de |
de | do |
ES En un esfuerzo por apaciguar a Chevron y a los inversionistas judiciales ...
PT Em um esforço para apaziguar a Chevron e os investidores judiciais ...
Spanish | Portuguese |
---|---|
esfuerzo | esforço |
inversionistas | investidores |
judiciales | judiciais |
y | e |
en | em |
un | um |
los | os |
ES Consulta nuestras garantías de protección de datos, nuestras respuestas a las últimas sentencias judiciales y mucho más.
PT Saiba mais sobre nossas salvaguardas de proteção de dados, nossas respostas às mais recentes decisões legais e muito mais.
Spanish | Portuguese |
---|---|
protección | proteção |
respuestas | respostas |
datos | dados |
y | e |
últimas | mais |
mucho | muito |
nuestras | nossas |
ES Dirección de correo electrónico para preguntas relacionadas con el orden público y el envío de diligencias judiciales:
PT Endereço de e-mail para perguntas de aplicação da lei e para enviar processo legal:
Spanish | Portuguese |
---|---|
el | o |
y | e |
dirección | endereço |
preguntas | perguntas |
Spanish | Portuguese |
---|---|
periodistas | jornalistas |
procesos | processos |
judiciales | judiciais |
de | mesmo |
si | enquanto |
Spanish | Portuguese |
---|---|
negocio | negócio |
equipo | equipamento |
robos | roubo |
judiciales | judiciais |
acontecimiento | eventos |
protege | protege |
fotografía | fotografia |
y | e |
sino | é |
terceros | terceiros |
seguro | seguro |
no | não |
también | também |
reclamaciones | reclamações |
el | o |
contra | contra |
ES El objetivo del equipo turinés es terminar con los procesos judiciales y recibir la posible sanción en esta temporada, para empezar la que viene centrados en lo deportivo.
PT Giroud fez o gol da vitória do Milan por 1 a 0 em Turim
Spanish | Portuguese |
---|---|
en | em |
que | fez |
del | do |
la | a |
ES El objetivo del equipo turinés es terminar con los procesos judiciales y recibir la posible sanción en esta temporada, para empezar la que viene centrados en lo deportivo.
PT Giroud fez o gol da vitória do Milan por 1 a 0 em Turim
Spanish | Portuguese |
---|---|
en | em |
que | fez |
del | do |
la | a |
ES El objetivo del equipo turinés es terminar con los procesos judiciales y recibir la posible sanción en esta temporada, para empezar la que viene centrados en lo deportivo.
PT Giroud fez o gol da vitória do Milan por 1 a 0 em Turim
Spanish | Portuguese |
---|---|
en | em |
que | fez |
del | do |
la | a |
ES El objetivo del equipo turinés es terminar con los procesos judiciales y recibir la posible sanción en esta temporada, para empezar la que viene centrados en lo deportivo.
PT Giroud fez o gol da vitória do Milan por 1 a 0 em Turim
Spanish | Portuguese |
---|---|
en | em |
que | fez |
del | do |
la | a |
Showing 50 of 50 translations