FR Pour plus d’informations à propos de nos pratiques de confidentialité dans une autre juridiction, veuillez vous reporter à la Politique de confidentialité disponible dans nos boutiques, ou publiée sur notre site Web, pour cette juridiction
"juridiction" in French can be translated into the following German words/phrases:
juridiction | gerichtsbarkeit können zuständigkeit |
FR Pour plus d’informations à propos de nos pratiques de confidentialité dans une autre juridiction, veuillez vous reporter à la Politique de confidentialité disponible dans nos boutiques, ou publiée sur notre site Web, pour cette juridiction
DE Weitere Infos über unsere Datenschutzpraktiken in anderen Rechtsgebieten finden Sie in der Datenschutzrichtlinie für das betreffende Rechtsgebiet, die in unseren Stores oder auf unserer Website verfügbar ist
French | German |
---|---|
confidentialité | datenschutzrichtlinie |
boutiques | stores |
plus | weitere |
disponible | verfügbar |
ou | oder |
site | website |
à | die |
dans | in |
autre | anderen |
de | unserer |
nos | unsere |
pour | für |
FR Toutefois, lorsque vous êtes dans une autre juridiction, vos données personnelles peuvent être consultées par les tribunaux, les organismes d’application de la loi et les organismes administratifs de cette juridiction.
DE Während Sie sich in einer anderen Gerichtsbarkeit befinden, können Ihre personenbezogenen Daten jedoch von den Gerichten, Strafverfolgungs- und Verwaltungsbehörden dieser Gerichtsbarkeit abgerufen werden.
French | German |
---|---|
juridiction | gerichtsbarkeit |
données | daten |
et | und |
dans | in |
autre | anderen |
vous êtes | befinden |
être | werden |
FR Vous devez vous conformer aux lois et aux règles applicables aux communications par e-mail ou sans fil dans votre juridiction et la juridiction où réside le destinataire
DE Sie müssen die Gesetze und Vorschriften einhalten, die für die E-Mail- oder drahtlose Kommunikation in Ihrer Gerichtsbarkeit sowie in der Gerichtsbarkeit, in der sich der Empfänger befindet, gelten
French | German |
---|---|
conformer | einhalten |
applicables | gelten |
communications | kommunikation |
juridiction | gerichtsbarkeit |
destinataire | empfänger |
sans fil | drahtlose |
ou | oder |
et | und |
dans | in |
devez | sie müssen |
vous devez | müssen |
lois | gesetze |
vous | sie |
FR Vous devez vous conformer aux lois et aux règles applicables aux messages ? que ce soit par SMS, MMS ou chat ? dans votre juridiction et la juridiction où réside le destinataire
DE Sie müssen die Gesetze und Vorschriften einhalten, die für Nachrichten – egal, ob SMS, MMS oder Chat – in Ihrer Gerichtsbarkeit und in der Gerichtsbarkeit, in der sich der Empfänger befindet, gelten
French | German |
---|---|
conformer | einhalten |
applicables | gelten |
juridiction | gerichtsbarkeit |
destinataire | empfänger |
sms | sms |
ou | oder |
et | und |
devez | müssen |
messages | nachrichten |
chat | chat |
dans | in |
lois | gesetze |
la | die |
FR Toutefois, lorsque vous êtes dans une autre juridiction, vos données personnelles peuvent être consultées par les tribunaux, les organismes d’application de la loi et les organismes administratifs de cette juridiction.
DE Während Sie sich in einer anderen Gerichtsbarkeit befinden, können Ihre personenbezogenen Daten jedoch von den Gerichten, Strafverfolgungs- und Verwaltungsbehörden dieser Gerichtsbarkeit abgerufen werden.
French | German |
---|---|
juridiction | gerichtsbarkeit |
données | daten |
et | und |
dans | in |
autre | anderen |
vous êtes | befinden |
être | werden |
FR Toutefois, lorsque vous êtes dans une autre juridiction, vos données personnelles peuvent être consultées par les tribunaux, les organismes d’application de la loi et les organismes administratifs de cette juridiction.
DE Während Sie sich in einer anderen Gerichtsbarkeit befinden, können Ihre personenbezogenen Daten jedoch von den Gerichten, Strafverfolgungs- und Verwaltungsbehörden dieser Gerichtsbarkeit abgerufen werden.
French | German |
---|---|
juridiction | gerichtsbarkeit |
données | daten |
et | und |
dans | in |
autre | anderen |
vous êtes | befinden |
être | werden |
FR Vous renoncez à toutes les objections à l'exercice de la juridiction sur vous par ces tribunaux et à la juridiction de ces tribunaux.
DE Sie verzichten auf alle Einwände gegen die Ausübung Ihrer Zuständigkeit durch solche Gerichte und gegen die Klage vor solchen Gerichten.
French | German |
---|---|
juridiction | zuständigkeit |
tribunaux | gerichte |
objections | einwände |
et | und |
toutes | alle |
à | die |
de | ihrer |
vous | sie |
sur | auf |
FR Le choix de la juridiction en matière de données assure à nos clients que leurs données restent sous leur contrôle et sur leur propre juridiction
DE Unsere Datenzuständigkeitsgarantie versichert unseren Kunden, dass ihre Daten unter ihrer Kontrolle und im jeweiligen Hoheitsgebiet bleiben.
French | German |
---|---|
données | daten |
clients | kunden |
contrôle | kontrolle |
et | und |
restent | bleiben |
sur | versichert |
nos | unsere |
de | ihrer |
FR Pour plus d’informations à propos de nos pratiques de confidentialité dans une autre juridiction, veuillez vous reporter à la Politique de confidentialité disponible dans nos boutiques, ou publiée sur notre site Web, pour cette juridiction
DE Weitere Infos über unsere Datenschutzpraktiken in anderen Rechtsgebieten finden Sie in der Datenschutzrichtlinie für das betreffende Rechtsgebiet, die in unseren Stores oder auf unserer Website verfügbar ist
French | German |
---|---|
confidentialité | datenschutzrichtlinie |
boutiques | stores |
plus | weitere |
disponible | verfügbar |
ou | oder |
site | website |
à | die |
dans | in |
autre | anderen |
de | unserer |
nos | unsere |
pour | für |
FR Pour plus d’informations à propos de nos pratiques de confidentialité dans une autre juridiction, veuillez vous reporter à la Politique de confidentialité disponible dans nos boutiques, ou publiée sur notre site Web, pour cette juridiction
DE Weitere Infos über unsere Datenschutzpraktiken in anderen Rechtsgebieten finden Sie in der Datenschutzrichtlinie für das betreffende Rechtsgebiet, die in unseren Stores oder auf unserer Website verfügbar ist
French | German |
---|---|
confidentialité | datenschutzrichtlinie |
boutiques | stores |
plus | weitere |
disponible | verfügbar |
ou | oder |
site | website |
à | die |
dans | in |
autre | anderen |
de | unserer |
nos | unsere |
pour | für |
FR Vous renoncez à toutes les objections à l'exercice de la juridiction sur vous par ces tribunaux et à la juridiction de ces tribunaux.
DE Sie verzichten auf alle Einwände gegen die Ausübung Ihrer Zuständigkeit durch solche Gerichte und gegen die Klage vor solchen Gerichten.
French | German |
---|---|
juridiction | zuständigkeit |
tribunaux | gerichte |
objections | einwände |
et | und |
toutes | alle |
à | die |
de | ihrer |
vous | sie |
sur | auf |
FR Le choix de la juridiction en matière de données assure à nos clients que leurs données restent sous leur contrôle et sur leur propre juridiction
DE Unsere Datenzuständigkeitsgarantie versichert unseren Kunden, dass ihre Daten unter ihrer Kontrolle und im jeweiligen Hoheitsgebiet bleiben.
French | German |
---|---|
données | daten |
clients | kunden |
contrôle | kontrolle |
et | und |
restent | bleiben |
sur | versichert |
nos | unsere |
de | ihrer |
FR Vous devez vous conformer aux lois et aux règles applicables aux communications par e-mail ou sans fil dans votre juridiction et la juridiction où réside le destinataire
DE Sie müssen die Gesetze und Vorschriften einhalten, die für die E-Mail- oder drahtlose Kommunikation in Ihrer Gerichtsbarkeit sowie in der Gerichtsbarkeit, in der sich der Empfänger befindet, gelten
French | German |
---|---|
conformer | einhalten |
applicables | gelten |
communications | kommunikation |
juridiction | gerichtsbarkeit |
destinataire | empfänger |
sans fil | drahtlose |
ou | oder |
et | und |
dans | in |
devez | sie müssen |
vous devez | müssen |
lois | gesetze |
vous | sie |
FR Vous devez vous conformer aux lois et aux règles applicables aux messages ? que ce soit par SMS, MMS ou chat ? dans votre juridiction et la juridiction où réside le destinataire
DE Sie müssen die Gesetze und Vorschriften einhalten, die für Nachrichten – egal, ob SMS, MMS oder Chat – in Ihrer Gerichtsbarkeit und in der Gerichtsbarkeit, in der sich der Empfänger befindet, gelten
French | German |
---|---|
conformer | einhalten |
applicables | gelten |
juridiction | gerichtsbarkeit |
destinataire | empfänger |
sms | sms |
ou | oder |
et | und |
devez | müssen |
messages | nachrichten |
chat | chat |
dans | in |
lois | gesetze |
la | die |
FR Toutefois, lorsque vous êtes dans une autre juridiction, vos données personnelles peuvent être consultées par les tribunaux, les organismes d’application de la loi et les organismes administratifs de cette juridiction.
DE Während Sie sich in einer anderen Gerichtsbarkeit befinden, können Ihre personenbezogenen Daten jedoch von den Gerichten, Strafverfolgungs- und Verwaltungsbehörden dieser Gerichtsbarkeit abgerufen werden.
French | German |
---|---|
juridiction | gerichtsbarkeit |
données | daten |
et | und |
dans | in |
autre | anderen |
vous êtes | befinden |
être | werden |
FR Atlassian respecte les règles et lois de la juridiction dans laquelle l'entreprise opère, ainsi que la vie privée et les droits de ses clients
DE Atlassian beachtet die Regeln und Gesetze der Gerichtsbarkeit, in der es tätig ist, sowie die Privatsphäre und die Rechte seiner Kunden
French | German |
---|---|
atlassian | atlassian |
juridiction | gerichtsbarkeit |
clients | kunden |
vie privée | privatsphäre |
règles | regeln |
droits | rechte |
lois | gesetze |
et | und |
dans | in |
privée | die |
laquelle | ist |
FR En accédant aux Produits ou en les utilisant, vous déclarez et garantissez que vos activités sont légales dans chaque juridiction où vous accédez aux Produits ou les utilisez
DE Indem Sie auf die Produkte zugreifen oder sie nutzen, erklären und garantieren Sie, dass Ihre Aktivitäten in jeder Gerichtsbarkeit, in der Sie auf die Produkte zugreifen oder sie nutzen, rechtmäßig sind
French | German |
---|---|
garantissez | garantieren |
juridiction | gerichtsbarkeit |
accédez | zugreifen |
ou | oder |
et | und |
activités | aktivitäten |
utilisez | nutzen |
en | in |
les | produkte |
que | dass |
vous | sie |
FR Conformément à §5 Sect.1 de la juridiction autrichienne relative au E-Commerce, nous sommes obligés de publier cette information (allemand).
DE Laut §5 Abs.1 des Österreichischen E-Commerce-Gesetzes sind wir zur Veröffentlichung dieser Informationen verpflichtet.
French | German |
---|---|
e-commerce | e-commerce |
publier | veröffentlichung |
information | informationen |
obligé | verpflichtet |
de | zur |
nous | wir |
au | abs |
la | des |
FR L'ensemble des litiges ou réclamations résultant de ou en lien avec les présentes Conditions d'utilisation sont soumis à la juridiction exclusive des tribunaux anglais, auxquels les parties se soumettent irrévocablement.
DE Alle Streitfälle oder Klagen, die sich aus oder im Zusammenhang mit diesen Nutzungsbedingungen ergeben, unterliegen ausschließlich der Gerichtsbarkeit der englischen Gerichte, der sich die Vertragspartner unwiderruflich unterwerfen.
French | German |
---|---|
litiges | streitfälle |
lien | zusammenhang |
conditions | nutzungsbedingungen |
juridiction | gerichtsbarkeit |
exclusive | ausschließlich |
tribunaux | gerichte |
soumis | unterliegen |
ou | oder |
à | die |
FR Acquia est soumis à la juridiction et à l'autorité d'application et d'investigation de la Federal Trade Commission des États-Unis.
DE Acquia unterliegt der Rechtsprechung und den Vollstreckungs- und Ermittlungsbefugnissen der Federal Trade Commission der Vereinigten Staaten.
French | German |
---|---|
acquia | acquia |
soumis | unterliegt |
trade | trade |
commission | commission |
unis | vereinigten |
et | und |
de | der |
FR Il est interdit d'envoyer ou de transmettre à partir de ce Site ou à sa destination tout élément illégal, menaçant, diffamatoire, obscène, pornographique ou tout autre élément qui pourrait violer toute loi de quelque juridiction que ce soit.
DE Es ist Ihnen untersagt, an oder von dieser Site ungesetzliche, bedrohende, verleumderische, obszöne, pornografische oder andere Materialien zu posten oder zu übertragen, die das geltende Recht in egal welcher Rechtssprechung verletzen.
French | German |
---|---|
interdit | untersagt |
violer | verletzen |
loi | recht |
ou | oder |
il | es |
est | ist |
à | zu |
FR Tous les utilisateurs qui sont mineurs dans la juridiction dans laquelle ils résident (généralement âgés de moins de 18 ans) doivent avoir la permission de, et être directement supervisés par, leurs parents ou tuteurs pour utiliser le site
DE Alle Nutzer, die durch die Gerichtsbarkeit ihres Wohnortes als minderjährig gelten (in der Regel unter 18 Jahren), müssen die Erlaubnis ihrer Eltern oder Erziehungsberechtigten zur Nutzung der Website haben und von diesen direkt beaufsichtigt werden
French | German |
---|---|
juridiction | gerichtsbarkeit |
généralement | in der regel |
ans | jahren |
permission | erlaubnis |
directement | direkt |
utilisateurs | nutzer |
et | und |
parents | eltern |
ou | oder |
site | website |
dans | in |
tous | alle |
être | werden |
utiliser | nutzung |
de | ihrer |
les | diesen |
French | German |
---|---|
étranger | ausland |
lois | gesetze |
applicables | geltenden |
respective | jeweiligen |
respect | einhaltung |
données | daten |
exigences | anforderungen |
obligations | verpflichtungen |
à | die |
dans | in |
mesure | mit |
FR Lorsqu’une juridiction ou une autorité nous le demande et que nous y sommes juridiquement contraints, nous transmettrons vos données personnelles à celle-ci ou à d’autres tiers.
DE Soweit wir von Gerichten oder Behörden dazu aufgefordert werden und dazu rechtlich verpflichtet sind, werden wir Ihre Personendaten an diese oder andere Dritte bekannt zu geben.
French | German |
---|---|
juridiquement | rechtlich |
demande | aufgefordert |
et | und |
ou | oder |
à | zu |
celle-ci | werden |
tiers | dritte |
une | verpflichtet |
FR Sauf indication expresse dans les présentes Conditions, nous ne faisons aucune déclaration ni ne donnons aucune garantie que votre utilisation du Service soit appropriée dans votre juridiction
DE Sofern nicht ausdrücklich in diesen Nutzungsbedingungen angegeben, geben wir keine Zusicherungen oder Garantien, dass die Nutzung des Service in Ihrer Gerichtsbarkeit angemessen ist
French | German |
---|---|
sauf | sofern nicht |
conditions | nutzungsbedingungen |
garantie | garantien |
juridiction | gerichtsbarkeit |
dans | in |
utilisation | nutzung |
service | service |
du | des |
approprié | angemessen |
nous | wir |
ne | keine |
expresse | oder |
les | diesen |
votre | ihrer |
FR 21. Loi applicable et juridiction ; renonciation aux recours collectifs et arbitrage obligatoire.
DE 21. Geltendes Recht und Gerichtsstand; Verzicht auf Sammelklagen und obligatorisches Schiedsgerichtsverfahren.
French | German |
---|---|
loi | recht |
renonciation | verzicht |
et | und |
FR Les tribunaux de la juridiction compétente situés à Tel Aviv-Jaffa, en Israël, auront la compétence unique et exclusive concernant toutes les
DE Zuständige Gerichte in Tel Aviv-Jaffa, Israel, haben die alleinige und ausschließliche Zuständigkeit und Gerichtsbarkeit für alle
French | German |
---|---|
tribunaux | gerichte |
israël | israel |
et | und |
juridiction | gerichtsbarkeit |
auront | haben |
à | die |
en | in |
unique | ausschließliche |
toutes | alle |
de | für |
FR Nonobstant ce qui précède, monday.com se réserve le droit de chercher un redressement par injonction à tout tribunal dans n?importe quelle juridiction.
DE Ungeachtet des Vorstehenden behält sich monday.com das Recht vor, bei jedem Gericht in jeder Gerichtsbarkeit Unterlassungsansprüche geltend zu machen.
French | German |
---|---|
tribunal | gericht |
juridiction | gerichtsbarkeit |
droit | recht |
à | zu |
dans | in |
de | vor |
FR Les présentes Conditions seront appliquées dans toute la mesure possible permise par la loi applicable. Si une disposition des présentes conditions est jugée contraire à la loi par un tribunal de la juridiction compétente,
DE Diese Nutzungsbedingungen werden im größtmöglichen nach anwendbarem Recht zulässigen Umfang durchgesetzt. Falls eine Bestimmung dieser Nutzungsbedingungen von einem zuständigen Gericht als gesetzeswidrig eingestuft wird,
French | German |
---|---|
conditions | nutzungsbedingungen |
loi | recht |
disposition | bestimmung |
tribunal | gericht |
dans | im |
mesure | umfang |
de | von |
une | eine |
FR se trouve en Israël, une juridiction qui est considérée par la Commission européenne comme offrant un niveau adéquat de protection des données personnelles des résidents des États membres de l?UE
DE hat seinen Hauptsitz in Israel, einem Land, das nach Ansicht der Europäischen Kommission ein angemessenes Schutzniveau für die personenbezogenen Daten der Einwohner der EU-Mitgliedstaaten bietet
French | German |
---|---|
israël | israel |
commission | kommission |
européenne | europäischen |
résidents | einwohner |
ue | eu |
adéquat | angemessenes |
données | daten |
en | in |
des | bietet |
personnelles | personenbezogenen |
un | einem |
FR Michael Magrath: À l’échelle mondiale, il y a beaucoup de règlements auxquels les banques doivent adhérer, et chaque juridiction ou pays a ses propres exigences uniques
DE Michael Magrath: Weltweit gibt es viele Vorschriften, die Banken einhalten müssen, und jede Gerichtsbarkeit oder jedes Land hat ihre eigenen Anforderungen
French | German |
---|---|
michael | michael |
mondiale | weltweit |
banques | banken |
juridiction | gerichtsbarkeit |
pays | land |
exigences | anforderungen |
ou | oder |
règlements | vorschriften |
beaucoup | viele |
de | es |
propres | eigenen |
chaque | jedes |
FR Vous convenez de vous soumettre à la juridiction exclusive des tribunaux anglais dans le cadre d'une telle action ou autre procédure judiciaire.
DE Sie willigen ein, sich bezüglich aller rechtlichen Schritte oder Verfahren der ausschließlichen Zuständigkeit der englischen Gerichte zu unterwerfen.
French | German |
---|---|
juridiction | zuständigkeit |
tribunaux | gerichte |
procédure | verfahren |
ou | oder |
à | zu |
anglais | englischen |
de | bezüglich |
la | der |
FR Toute réclamation ou tout différend aux termes des présentes sera soumis à la juridiction exclusive et à la compétences des tribunaux suédois.
DE Für alle aus diesen Geschäftsbedingungen entstehenden Forderungen und Streitigkeiten liegt die ausschließliche Zuständigkeit sowie der Gerichtsstand bei den Gerichten Schwedens.
French | German |
---|---|
juridiction | zuständigkeit |
exclusive | ausschließliche |
et | und |
à | die |
la | der |
FR Les lois applicables dans votre juridiction peuvent vous donner d’autres droits qui ne sont pas spécifiquement énoncés dans les présentes Conditions d’utilisation.
DE Die anwendbaren Gesetze in Ihrer Gerichtsbarkeit können Ihnen andere Rechte verleihen, die nicht ausdrücklich in diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen festgelegt sind.
French | German |
---|---|
applicables | anwendbaren |
juridiction | gerichtsbarkeit |
dautres | andere |
dans | in |
droits | rechte |
lois | gesetze |
peuvent | können |
pas | nicht |
votre | ihrer |
sont | sind |
les | diesen |
FR Si elle est située dans la même juridiction que vous, vous avez les meilleures chances de récupérer de l?argent légalement si des mauvaises choses se produisent
DE Wenn es sich in der gleichen Gerichtsbarkeit wie Sie befindet, haben Sie die besten Chancen, Geld legal zurück zu bekommen, wenn einige schlechte Dinge passieren
French | German |
---|---|
juridiction | gerichtsbarkeit |
chances | chancen |
légalement | legal |
mauvaises | schlechte |
choses | dinge |
si | wenn |
dans | in |
situé | befindet |
argent | geld |
la même | gleichen |
est | bekommen |
les | besten |
de | der |
elle | es |
vous | sie |
des | einige |
FR Si aucun échange n?est situé dans votre juridiction, il est préférable d?utiliser des échanges basés dans des pays stables avec un bon système juridique.
DE Wenn sich in Ihrer Gerichtsbarkeit kein Austausch befindet, ist es besser, Börsen mit Sitz in stabilen Ländern mit einem guten Rechtssystem zu verwenden.
French | German |
---|---|
situé | befindet |
juridiction | gerichtsbarkeit |
préférable | besser |
stables | stabilen |
bon | guten |
utiliser | verwenden |
si | wenn |
dans | in |
il | es |
pays | ländern |
avec | mit |
un | einem |
est | ist |
n | kein |
FR La façon dont vous devez taxer les retours d?investissement de crypto-monnaie appartient à votre juridiction fiscale nationale.
DE Wie Sie Kryptowährungsinvestitionsrenditen besteuern müssen, liegt in Ihrer nationalen Steuergerichtsbarkeit.
French | German |
---|---|
à | in |
nationale | nationalen |
de | ihrer |
vous | sie |
FR Nonobstant ce qui précède, vous acceptez que NVIDIA est toujours autorisé à appliquer des recours par voie d’injonction ou tout type d’allégement légal équivalent dans une juridiction.
DE Ungeachtet dessen stimmen Sie zu, dass NVIDIA weiterhin die Möglichkeit hat, in jeder Gerichtsbarkeit Unterlassungsansprüche oder einen entsprechenden dringenden Rechtsbehelf geltend zu machen.
French | German |
---|---|
acceptez | stimmen |
nvidia | nvidia |
juridiction | gerichtsbarkeit |
ou | oder |
à | zu |
dans | in |
de | sie |
que | dass |
FR Le pays de juridiction est important à connaître pour assurer que les lois locales permettent effectivement de ne pas recueillir de journaux
DE Das Land der rechtlichen Zuständigkeit ist wichtig, um sicherzustellen, dass die örtlichen Gesetze das Erstellen von Protokollen tatsächlich nicht zulassen
French | German |
---|---|
pays | land |
juridiction | zuständigkeit |
important | wichtig |
assurer | sicherzustellen |
effectivement | tatsächlich |
locales | örtlichen |
journaux | protokollen |
permettent | zulassen |
lois | gesetze |
est | ist |
à | die |
pas | nicht |
pour | um |
FR Ce que vous faites en ligne est votre affaire, pas la nôtre, ni celle de quelqu'un d'autre. Notre juridiction sur les îles Vierges britanniques nous permet d'appliquer notre politique car elle ne requiert pas de stockage de données.
DE Was Sie online tun, ist Ihre Sache - nicht unser oder die irgendeiner Drittpartei. Unsere rechtliche Zuständigkeit auf den Britischen Jungferninseln ermöglicht es uns, unsere Richtlinien durchzusetzen, da keine Daten gespeichert werden müssen.
French | German |
---|---|
juridiction | zuständigkeit |
britanniques | britischen |
permet | ermöglicht |
données | daten |
en ligne | online |
stockage | gespeichert |
politique | richtlinien |
que | sache |
pas | nicht |
car | da |
est | ist |
FR Le lieu de juridiction compétent est Düsseldorf.
DE Gerichtsstand ist Düsseldorf.
French | German |
---|---|
est | ist |
FR Certification ISO/IEC 27001, choix de la juridiction des données, SLA de 99.999% et bien plus
DE ISO/IEC 27001-Zertifizierung, Datengerichtsbarkeit, 99,999 %ige Verfügbarkeitsgarantie und mehr
French | German |
---|---|
certification | zertifizierung |
iso | iso |
iec | iec |
plus | mehr |
et | und |
FR toute action qui soit illégale ou sollicite une conduite illégale en vertu des lois applicables à votre juridiction ou à Iterable ; ou
DE jeder Handlung, die anderweitig illegal ist oder zu Verhaltensweisen führt, die nach den für Sie oder für Iterable geltenden Gesetzen illegal sind; oder
French | German |
---|---|
action | handlung |
applicables | geltenden |
iterable | iterable |
ou | oder |
à | zu |
FR vous devez également veiller à ce que le contenu du message soit conforme aux lois en vigueur dans la juridiction où se trouve le destinataire du message ou aux directives et normes sectorielles applicables aux communications.
DE Sie müssen zudem sicherstellen, dass der Nachrichteninhalt allen geltenden Gesetzen der Gerichtsbarkeit, in der sich der Nachrichtenempfänger befindet, bzw. den geltenden Richtlinien oder Standards der Kommunikationsbranche entspricht.
French | German |
---|---|
juridiction | gerichtsbarkeit |
veiller à ce que | sicherstellen |
normes | standards |
directives | richtlinien |
devez | sie müssen |
ou | oder |
en | in |
trouve | befindet |
vous devez | müssen |
vous | sie |
et | bzw |
en vigueur | geltenden |
la | der |
le | den |
FR vous ne vendrez ni ne promouvrez aucun produit ou service illicite dans la juridiction où le contenu est envoyé ou reçu.
DE Sie werden keine Produkte oder Dienstleistungen vertreiben oder bewerben, die an dem Ort, an dem die Inhalte gepostet oder empfangen werden, rechtswidrig sind.
French | German |
---|---|
service | dienstleistungen |
ou | oder |
contenu | inhalte |
reçu | an |
ne | keine |
vous | sie |
le | dem |
FR Les Services ne peuvent pas être utilisés en violation des lois, contrôles, régulations ou politiques de sanction des États-Unis ou de la juridiction applicable à votre cas
DE Mit den Diensten darf nicht gegen Ausfuhrgesetze, Ausfuhrkontrollen, Vorschriften oder Sanktionsrichtlinien der Vereinigten Staaten oder Ihrer jeweiligen Gerichtsbarkeit verstoßen werden
French | German |
---|---|
services | diensten |
violation | verstoß |
juridiction | gerichtsbarkeit |
unis | vereinigten |
ou | oder |
lois | vorschriften |
peuvent | darf |
pas | nicht |
être | werden |
de | ihrer |
FR DROIT APPLICABLE ET JURIDICTION COMPÉTENTE
DE GELTENDES RECHT UND GERICHTSSTAND
French | German |
---|---|
droit | recht |
et | und |
FR Selon la juridiction, les exploitants de sites Internet sont obligés ou invités à déclarer les types de cookies qu'ils utilisent. Il leur faut parfois obtenir le consentement des utilisateurs avant de stocker certains cookies sur leur appareil.
DE Viele Gerichtsbarkeiten verlangen oder empfehlen, dass Website-Betreiber die Arten von Cookies, die sie verwenden, offenlegen und gelegentlich die Zustimmung der Benutzer einholen, bevor sie bestimmte Cookies platzieren.
French | German |
---|---|
exploitants | betreiber |
cookies | cookies |
parfois | gelegentlich |
consentement | zustimmung |
utilisateurs | benutzer |
ou | oder |
types | arten |
à | die |
utilisent | verwenden |
obtenir | einholen |
des | viele |
certains | bestimmte |
FR EN CAS D'URGENCE, CONTACTEZ LES SERVICES D'URGENCE DE VOTRE JURIDICTION.
DE IN EINEM NOTFALL WENDE DICH AN DIE NOTDIENSTE DEINES LANDES.
French | German |
---|---|
en | in |
les | deines |
FR VOUS DÉCLAREZ ET GARANTISSEZ QUE VOUS ÊTES D'UN ÂGE JURIDIQUE SUFFISANT DANS VOTRE JURIDICTION OU RÉSIDENCE POUR UTILISER OU ACCÉDER AUX SERVICES ET POUR CONCLURE LE PRÉSENT CONTRAT
DE GLEICHZEITIG VERSICHERN UND GARANTIEREN SIE, DASS SIE DAS ENTSPRECHENDE GESETZLICHE ALTER IN IHREM HEIMATLAND ODER AN IHREM WOHNSITZ FÜR DIE NUTZUNG DER DIENSTE HABEN
French | German |
---|---|
garantissez | garantieren |
juridique | gesetzliche |
et | und |
ou | oder |
services | dienste |
utiliser | nutzung |
dans | in |
que | dass |
vous | sie |
Showing 50 of 50 translations