FR 1 once de Barceló Imperial Onyx. ¾ d’once de Vermouth doux italien. ¾ d’once de jus d’orange. ¼ d’once de liqueur de mûre. ¼ d’once de liqueur de pomme verte. Zeste d’orange pour garnir
FR 1 once de Barceló Imperial Onyx. ¾ d’once de Vermouth doux italien. ¾ d’once de jus d’orange. ¼ d’once de liqueur de mûre. ¼ d’once de liqueur de pomme verte. Zeste d’orange pour garnir
DE 1 Unze Barceló Imperial Onyx. ¾ Unze Italienischer süßer Wermut. ¾ Unze Orangensaft. ¼ Unze Brombeerlikör. ¼ Unze grüner Apfellikör. Orangenschale zum Garnieren
French | German |
---|---|
onyx | onyx |
doux | süß |
verte | grüner |
de | zum |
FR Les citrons verts et les citrons frais font de la LIME notre liqueur la plus pétillante. Le parfum de la citronnelle fraîche et sa note douce et sucrée confèrent à notre liqueur de citron vert et de crème son goût unique.
DE Frische Limetten und Zitronen machen aus dem LIME unseren spritzigsten Likör. Der Duft von frischem Zitronengras und seine sanft-süße Note verleihen unserem Limetten-Sahne-Likör seinen einzigartigen Geschmack.
French | German |
---|---|
citrons | zitronen |
parfum | duft |
note | note |
douce | sanft |
crème | sahne |
goût | geschmack |
unique | einzigartigen |
et | und |
frais | frischem |
font | machen |
fraîche | frische |
FR Tentures « Liqueur et tapisserie pour hommes », par livpaigedesigns | Redbubble
DE "Schnaps für Männer und Männer" Wandbehang von livpaigedesigns | Redbubble
French | German |
---|---|
hommes | männer |
et | und |
pour | für |
FR Liqueur et tapisserie pour hommes Tentures
DE Schnaps für Männer und Männer Wandbehang
French | German |
---|---|
hommes | männer |
et | und |
pour | für |
FR Envolez-vous pour les tropiques avec ce cocktail parfait lorsqu?il fait chaud, et qui marie la framboise, la liqueur de baie de goji, le rhum et le sirop de vanille.
DE Versetzen Sie sich mit diesem Cocktail mit einer Mischung aus Himbeeren, Gojibeerenlikör, Rum und Vanillesirup, der hervorragend zu warmen Temperaturen passt, in die Tropen.
French | German |
---|---|
tropiques | tropen |
cocktail | cocktail |
rhum | rum |
parfait | hervorragend |
chaud | temperaturen |
et | und |
pour | zu |
ce | diesem |
lorsqu | in |
FR Envie de glamour, très chers ? Sirotez ce cocktail au champagne qui associe la liqueur de poire avec de l?amer de pamplemousse et de la vodka infusée au thé Earl Grey.
DE Fühlen Sie sich heute besonders glamourös? Genießen Sie diesen Champagnercocktail, in dem Birnenlikör auf Grapefruit Bitters und mit Earl Grey aromatisierten Wodka trifft.
French | German |
---|---|
et | und |
FR Avec les cerises à distiller, ces deux femmes engagées produisent, dans leur propre distillerie, du kirsch du Fricktal (eau-de-vie de cerises), du kirsch aux œufs et de la liqueur de kirsch
DE Aus den angebauten Brennkirschen stellen die engagierten Frauen in der eigenen Brennerei Fricktaler Kirsch (Kirschenbrand), Eierkirsch und Kirschenlikör her
French | German |
---|---|
femmes | frauen |
engagées | engagierten |
et | und |
à | die |
dans | in |
les | her |
de | der |
FR En savoir plus sur: «Biber» et liqueur d'Appenzell
DE Mehr erfahren über: Biber und Bitter aus Appenzell
French | German |
---|---|
et | und |
plus | mehr |
savoir | erfahren |
sur | über |
FR En savoir plus sur: + «Biber» et liqueur d'Appenzell
DE Mehr erfahren über: + Biber und Bitter aus Appenzell
French | German |
---|---|
et | und |
plus | mehr |
savoir | erfahren |
sur | über |
FR Sans oublier bien sûr l'authentique Röteli (une liqueur) de Coire.
DE Natürlich darf auch der original Churer Röteli nicht fehlen.
French | German |
---|---|
une | nicht |
de | der |
sans | fehlen |
bien sûr | natürlich |
FR Herbes sauvages comme strigoli et liscari ou rucola, miellat, Prugnolino liqueur et pignons sont les saveurs de notre terre.
DE Wilde Kräuter als strigoli und liscari oder rucola, Honig, Prugnolino Likör und Pinienkerne sind Aromen unseres Landes
French | German |
---|---|
herbes | kräuter |
sauvages | wilde |
et | und |
saveurs | aromen |
ou | oder |
notre | unseres |
de | als |
sont | sind |
FR De plus, ils ont développé une gamme entière de produits au chanvre, comme du vin, de la bière, de la liqueur, du vinaigre et du thé glacé.
DE Außerdem haben sie auch eine ganze Reihe von Hanfprodukten entwickelt, wie zum Beispiel Wein, Bier, Likör, Essig und Eistee.
French | German |
---|---|
développé | entwickelt |
vin | wein |
bière | bier |
et | und |
ont | haben |
FR Liqueur De Damiana - L'Ingrédient Secret Pour Une Margarita Parfaite
DE Was Ist Rapé Und Wie Verwendet Man Es?
French | German |
---|---|
une | man |
de | wie |
FR De grandes quantités de liqueur de cacao finement broyée sont traitées, avec une capacité typique de production allant de 1 à 5 t/h
DE Feingemahlene Kakaomasse wird in großen Mengen benötigt, wobei die Produktionsleistungen typischerweise zwischen 1 und 5 t/h liegen
French | German |
---|---|
grandes | großen |
t | t |
sont | liegen |
allant | und |
de | zwischen |
quantités | mengen |
à | die |
FR Depuis plus de 30 ans, NETZSCH-Feinmahltechnik fournit des machines pour le broyage fin de liqueur de cacao pré-traité à l’industrie du cacao.
DE Die Firma NETZSCH-Feinmahltechnik liefert seit über 30 Jahren bewährte Maschinen zur Feinvermahlung bereits vorgemahlener Kakaomasse an die kakaoverarbeitende Industrie.
French | German |
---|---|
ans | jahren |
fournit | liefert |
machines | maschinen |
de | seit |
à | die |
FR La liqueur de cacao finement broyée est séparée en deux éléments : le beurre de cacao liquide et le tourteau de cacao solide, à l’aide d’un filtre presse à chambre.
DE Feingemahlene Kakaomasse wird in einer Kammerfilterpresse in flüssige Kakaobutter und festen Kakaopresskuchen getrennt.
French | German |
---|---|
liquide | flüssige |
solide | festen |
et | und |
en | in |
de | einer |
séparé | getrennt |
le | wird |
FR Elle est achalandée en produits particuliers faits par les moines, comme l’Amaro Certosa, l’Amaro Centerbe, la Liqueur de café ou la Grande Chartreuse jaune et verte.
DE Hier findet man echte Besonderheiten, die von den Mönchen zubereitet werden, wie Amaro Certosa, Amaro Centerbe, Kaffeelikör und den gelben oder grünen Gran Certosa.
French | German |
---|---|
jaune | gelben |
verte | grünen |
grande | gran |
et | und |
ou | oder |
de | von |
FR Avec les cerises à distiller, ces deux femmes engagées produisent, dans leur propre distillerie, du kirsch du Fricktal (eau-de-vie de cerises), du kirsch aux œufs et de la liqueur de kirsch
DE Aus den angebauten Brennkirschen stellen die engagierten Frauen in der eigenen Brennerei Fricktaler Kirsch (Kirschenbrand), Eierkirsch und Kirschenlikör her
French | German |
---|---|
femmes | frauen |
engagées | engagierten |
et | und |
à | die |
dans | in |
les | her |
de | der |
FR Sans oublier bien sûr l'authentique Röteli (une liqueur) de Coire.
DE Natürlich darf auch der original Churer Röteli nicht fehlen.
French | German |
---|---|
une | nicht |
de | der |
sans | fehlen |
bien sûr | natürlich |
FR Comme son modèle historique, notre KOLONAT'S CHOICE LIQUEUR nous apporte un peu de l'art de vivre irlandais - avec le véritable St
DE Wie sein historisches Vorbild bringt unser KOLONAT’S CHOICE LIQUEUR ein Stück irische Lebensart zu uns – mit echtem St
French | German |
---|---|
historique | historisches |
choice | choice |
véritable | echtem |
comme | wie |
un | ein |
notre | unser |
apporte | mit |
nous | uns |
vivre | sein |
FR Avec son arôme sucré de shortbread et de fudge irlandais, notre CREAM se mesure à tous les desserts. Sa saveur douce de caramel moelleux et de clotted cream fraîche fait de notre liqueur de crème un plaisir sucré.
DE Mit seinem süßen Aroma von Shortbread und irischem Fudge nimmt es unser CREAM mit jedem Dessert auf. Sein sanfter Geschmack nach weichem Karamell und frischer Clotted Cream machen unseren Sahnelikör zum süßen Vergnügen.
French | German |
---|---|
plaisir | vergnügen |
et | und |
arôme | aroma |
saveur | geschmack |
sa | seinem |
mesure | mit |
les | jedem |
FR Les fruits des bois mûrs rencontrent la fumée de tourbe épicée : notre Berry Metal est une création de liqueur vraiment exceptionnelle ! Elle est basée sur le New Make-peated , notre New Make fumé et fruité à 54 ppm.
DE Reife Waldfrüchte treffen auf würzigen Torfrauch: Unser Berry Metal ist eine echt außergewöhnliche Likör-Kreation! Seine Grundlage ist der New Make-peated , unser rauchig-fruchtiger New Make mit 54 ppm.
French | German |
---|---|
rencontrent | treffen |
exceptionnelle | außergewöhnliche |
new | new |
ppm | ppm |
make | make |
est | ist |
basée | grundlage |
FR La liqueur Wildwest Chili-Zimt FEUERWASSER est destinée à rendre hommage au héros de l'Ouest Bud Spencer.À base de St. Kilian Single Malt Spirit, doublement distillé à partir du meilleur malt d'orge dans des pot stills écossais originaux.
DE Mit dem Wildwest Chili-Zimt-Likör FEUERWASSER soll dem Westernheld Bud Spencer Tribut gezollt werden.Auf Basis des St. Kilian Single Malt Spirits, der aus bestem Gerstenmalz in original schottischen Pot Stills zweifach destilliert wurde.
French | German |
---|---|
spencer | spencer |
hommage | tribut |
base | basis |
st | st |
single | single |
originaux | original |
pot | pot |
dans | in |
est | wurde |
FR Procurez-vous les whiskies et la liqueur de Terence Hill.Frappez fort !
DE Holt Euch die Terence Hill Whiskys und den Likör.Schlagt zu!
French | German |
---|---|
hill | hill |
et | und |
vous | euch |
FR Obtenez les whiskies Bud Spencer et la liqueur. À vos poings, prêts !
DE Holt Euch die Bud Spencer Whiskys und den Likör. Auf die Fäuste, fertig los!
French | German |
---|---|
obtenez | holt |
spencer | spencer |
les | euch |
la | los |
Showing 25 of 25 translations