FR Pour un confort tout au long de la journée, utilisez l’attache-élastiques pour soulever les élastiques et relâcher la pression sur vos oreilles.
FR Pour un confort tout au long de la journée, utilisez l’attache-élastiques pour soulever les élastiques et relâcher la pression sur vos oreilles.
DE Für einen ganztägigen Tragekomfort können Sie die Ohrbügel mit dem Verbindungsverschluss anheben und den Druck auf Ihre Ohren verringern.
French | German |
---|---|
soulever | anheben |
pression | druck |
oreilles | ohren |
et | und |
un | einen |
FR Facultatif : placez l’attache-élastiques à l’arrière de votre tête et attachez les deux élastiques pour les soulever et relâcher la pression sur vos oreilles.
DE Optional: Platzieren Sie den Verbindungsverschluss am Hinterkopf und befestigen Sie beide Schlaufen, um sie anzuheben und den Druck auf Ihre Ohren zu verringern.
French | German |
---|---|
facultatif | optional |
attachez | befestigen |
pression | druck |
oreilles | ohren |
et | und |
à | zu |
de | ihre |
les | beide |
la | den |
sur | auf |
FR Relâcher des bébés tortues dans l'océan à la Dominique !
DE Die Baby-Meeresschildkröten in den Ozean bei Dominica in die Freiheit entlassen!
French | German |
---|---|
bébés | baby |
dominique | dominica |
à | die |
dans | in |
la | den |
FR Pour un confort tout au long de la journée, utilisez l’attache-élastiques pour soulever les élastiques et relâcher la pression sur vos oreilles.
DE Für einen ganztägigen Tragekomfort können Sie die Ohrbügel mit dem Verbindungsverschluss anheben und den Druck auf Ihre Ohren verringern.
French | German |
---|---|
soulever | anheben |
pression | druck |
oreilles | ohren |
et | und |
un | einen |
FR Facultatif : placez l’attache-élastiques à l’arrière de votre tête et attachez les deux élastiques pour les soulever et relâcher la pression sur vos oreilles.
DE Optional: Platzieren Sie den Verbindungsverschluss am Hinterkopf und befestigen Sie beide Schlaufen, um sie anzuheben und den Druck auf Ihre Ohren zu verringern.
French | German |
---|---|
facultatif | optional |
attachez | befestigen |
pression | druck |
oreilles | ohren |
et | und |
à | zu |
de | ihre |
les | beide |
la | den |
sur | auf |
FR Pour un confort tout au long de la journée, utilisez l’attache-élastiques pour soulever les élastiques et relâcher la pression sur vos oreilles.
DE Für einen ganztägigen Tragekomfort können Sie die Ohrbügel mit dem Verbindungsverschluss anheben und den Druck auf Ihre Ohren verringern.
French | German |
---|---|
soulever | anheben |
pression | druck |
oreilles | ohren |
et | und |
un | einen |
FR Facultatif : placez l’attache-élastiques à l’arrière de votre tête et attachez les deux élastiques pour les soulever et relâcher la pression sur vos oreilles.
DE Optional: Platzieren Sie den Verbindungsverschluss am Hinterkopf und befestigen Sie beide Schlaufen, um sie anzuheben und den Druck auf Ihre Ohren zu verringern.
French | German |
---|---|
facultatif | optional |
attachez | befestigen |
pression | druck |
oreilles | ohren |
et | und |
à | zu |
de | ihre |
les | beide |
la | den |
sur | auf |
FR La pression inflationniste ne va pas se relâcher de sitôt. Nous maintenons notre sous-pondération des obligations mondiales et recommandons d’acheter des actions britanniques au détriment des actions européennes.
DE Der Inflationsdruck wird nicht rasch nachlassen. Wir halten an dem Untergewicht in weltweiten Obligationen fest und empfehlen britische Aktien auf Kosten europäischer Aktien zu kaufen.
French | German |
---|---|
mondiales | weltweiten |
recommandons | empfehlen |
dacheter | kaufen |
britanniques | britische |
européennes | europäischer |
et | und |
pas | nicht |
nous | wir |
FR Huile corporelle relaxante: une huile apaisante pour le corps aux extraits aromathérapeutiques d'ylang-ylang, de frangipanier, de citronnelle et de néroli. Quelques gouttes suffisent pour se détendre et relâcher les tensions.
DE Entspannendes Körperöl: Beruhigendes Körperöl mit den aromatherapeutisch wirksamen Extrakten von Ylang-Ylang, Frangipani, Zitronengras und Neroli. Wenige Tropfen genügen, um lockerer zu werden und Spannungen zu lösen.
French | German |
---|---|
huile | öl |
corps | körper |
extraits | extrakten |
gouttes | tropfen |
et | und |
les | wenige |
suffisent | zu |
FR Si vous jouez seul (seule), laissez la musique couler en vous et essayez de sentir le moment où vous devez relâcher la note.
DE Wenn du als Solist auftrittst, solltest du im Voraus entscheiden, was die angemessenste Länge ist.
FR Vous pouvez écraser les feuilles avant de les ajouter pour les aider à mieux relâcher leur odeur.
DE Du solltest die Blätter zuerst zerdrücken, damit sie mehr von ihrem Duft freisetzen.
French | German |
---|---|
feuilles | blätter |
odeur | duft |
pour | zuerst |
à | die |
mieux | mehr |
vous | solltest |
de | damit |
FR Avec cette philosophie, la convivialité et la camaraderie sont d?excellents ingrédients du succès. Nous organisons régulièrement des sorties d?entreprise pour renforcer les liens, relâcher la pression et passer des moments déconnectés du travail.
DE Im Rahmen einer solchen Ausbildungsphilosophie beflügeln Austausch und Kameradschaft den Lernerfolg. Wir veranstalten regelmässig Betriebsausflüge, um Bindungen zu stärken, Stress zu bewältigen und die Arbeit für einen Moment hinter uns zu lassen.
French | German |
---|---|
renforcer | stärken |
organisons | veranstalten |
liens | bindungen |
et | und |
entreprise | bewältigen |
travail | arbeit |
nous | wir |
pour | für |
la | den |
French | German |
---|---|
secret | geheimnis |
productivité | produktivität |
souffre | leidet |
empêcher | verhindern |
employés | mitarbeiter |
nest | die |
des | darunter |
un | kein |
plupart | meisten |
FR En renforçant la connexion entre le corps et l?âme, un nouvel équilibre se crée et les tensions peuvent se relâcher
DE Indem die Verbindung zwischen Körper und Seele gestärkt wird, entsteht eine neue Balance und Spannungen werden abgebaut
French | German |
---|---|
corps | körper |
âme | seele |
nouvel | neue |
équilibre | balance |
et | und |
connexion | verbindung |
en | indem |
un | eine |
le | wird |
entre | zwischen |
peuvent | werden |
FR Appuyez et maintenez enfoncés les boutons de navigation et d’alimentation ensemble sur le contrôleur, puis rebranchez le contrôleur sur l’alimentation sans relâcher les boutons.
DE Halten Sie an der Steuereinheit gleichzeitig die Umschalt- und Power-Tasten gedrückt und stecken Sie das Netzteil zurück in die Steckdose, ohne die Tasten los zu lassen.
French | German |
---|---|
maintenez | halten |
boutons | tasten |
et | und |
sans | ohne |
de | der |
les | los |
FR En fait, ses effets ont un agréable aspect revigorant et euphorique, ce qui en fait la variété idéale si vous voulez relâcher la pression à la fin d’une dure journée !
DE Stattdessen besitzt sie eine schöne euphorisierende Seite, womit sie sich sehr gut für den Konsum am Abend eignet, um Stress am Ende des Tages adieu zu sagen!
French | German |
---|---|
journée | tages |
agréable | gut |
à | zu |
voulez | sie |
la fin | ende |
et | für |
la | den |
French | German |
---|---|
utilisées | verwendet |
soulever | anheben |
maintenir | halten |
procédé | prozess |
modernes | modernen |
et | und |
un | ein |
nos | unsere |
de | von |
sont | werden |
toutes | allen |
dans | in |
FR Relâcher des bébés tortues dans l'océan à la Dominique !
DE Die Baby-Meeresschildkröten in den Ozean bei Dominica in die Freiheit entlassen!
French | German |
---|---|
bébés | baby |
dominique | dominica |
à | die |
dans | in |
la | den |
FR Huile corporelle relaxante: une huile apaisante pour le corps aux extraits aromathérapeutiques d'ylang-ylang, de frangipanier, de citronnelle et de néroli. Quelques gouttes suffisent pour se détendre et relâcher les tensions.
DE Entspannendes Körperöl: Beruhigendes Körperöl mit den aromatherapeutisch wirksamen Extrakten von Ylang-Ylang, Frangipani, Zitronengras und Neroli. Wenige Tropfen genügen, um lockerer zu werden und Spannungen zu lösen.
French | German |
---|---|
huile | öl |
corps | körper |
extraits | extrakten |
gouttes | tropfen |
et | und |
les | wenige |
suffisent | zu |
FR « Centraliser autant de puissance au même endroit pousse à des dérives, comme ces projets qui prévoient de relâcher leur chaleur dans les océans : de la véritable science-fiction ».
DE ?Wenn so viel Leistung an einem Ort zentralisiert wird, dann führt das unweigerlich zu Auswüchsen – vergleichbar mit Projekten, bei denen die Wärme in die Ozeane geleitet werden soll. Das ist reine Science-Fiction.?
French | German |
---|---|
puissance | leistung |
endroit | ort |
projets | projekten |
chaleur | wärme |
océans | ozeane |
la | die |
dans | in |
autant | so |
à | zu |
FR Avec cette philosophie, la convivialité et la camaraderie sont d?excellents ingrédients du succès. Nous organisons régulièrement des sorties d?entreprise pour renforcer les liens, relâcher la pression et passer des moments déconnectés du travail.
DE Im Rahmen einer solchen Ausbildungsphilosophie beflügeln Austausch und Kameradschaft den Lernerfolg. Wir veranstalten regelmässig Betriebsausflüge, um Bindungen zu stärken, Stress zu bewältigen und die Arbeit für einen Moment hinter uns zu lassen.
French | German |
---|---|
renforcer | stärken |
organisons | veranstalten |
liens | bindungen |
et | und |
entreprise | bewältigen |
travail | arbeit |
nous | wir |
pour | für |
la | den |
FR Appuyez et maintenez enfoncé le bouton << pour commencer le rembobinage (vous pouvez ensuite relâcher).
DE Halten Sie die << Taste gedrückt, um mit dem Zurückspulen zu beginnen (danach können Sie loslassen).
French | German |
---|---|
maintenez | halten |
bouton | taste |
lt | lt |
commencer | beginnen |
le | dem |
vous | sie |
FR Malgré l’organisation de la matrice, les robots peuvent parfois s’étendre trop ou ne pas réussir à relâcher la pièce correctement, déposant ainsi des puces asymétriques dans les cellules
DE Trotz der Matrixanordnung können Roboter gelegentlich überlastet sein oder das Teil nicht sauber freigeben, so dass Chips schief in ihren Zellen liegen
French | German |
---|---|
robots | roboter |
parfois | gelegentlich |
pièce | teil |
cellules | zellen |
malgré | trotz |
ou | oder |
pas | nicht |
ainsi | so |
dans | in |
de | der |
FR L'interface utilisateur peut parfois bégayer/se relâcher
DE Die Benutzeroberfläche kann manchmal stottern/schwanken
French | German |
---|---|
linterface | benutzeroberfläche |
peut | kann |
parfois | manchmal |
se | die |
French | German |
---|---|
secret | geheimnis |
productivité | produktivität |
souffre | leidet |
empêcher | verhindern |
employés | mitarbeiter |
nest | die |
des | darunter |
un | kein |
plupart | meisten |
FR Avant de peindre, apprenez à relâcher les tensions du corps et de l'esprit en utilisant la méditation guidée et en prenant conscience de votre Qi intérieur
DE Lernen Sie vor dem Malen, durch geführte Meditation Spannungen in Körper und Geist abzubauen und sich Ihres inneren Qi bewusst zu werden
French | German |
---|---|
peindre | malen |
corps | körper |
méditation | meditation |
guidée | geführte |
conscience | bewusst |
à | zu |
en | in |
de | ihres |
FR La pression douce et adaptée, caractéristique au Shiatsu, aide les personnes concernées à pouvoir se détendre, relâcher les tensions et renforcer leurs forces d’autorégulation
DE Der für Shiatsu charakteristisch sanfte und angemessene Druck hilft Betroffenen, sich zu entspannen, Blockaden zu lösen und die Selbstregulierungskräfte zu stärken
French | German |
---|---|
pression | druck |
douce | sanfte |
aide | hilft |
concerné | betroffenen |
et | und |
détendre | entspannen |
la | der |
à | zu |
renforcer | stärken |
FR Pour un confort tout au long de la journée, utilisez l’attache-élastiques pour soulever les élastiques et relâcher la pression sur vos oreilles.
DE Für einen ganztägigen Tragekomfort können Sie die Ohrbügel mit dem Verbindungsverschluss anheben und den Druck auf Ihre Ohren verringern.
French | German |
---|---|
soulever | anheben |
pression | druck |
oreilles | ohren |
et | und |
un | einen |
FR Facultatif : placez l’attache-élastiques à l’arrière de votre tête et attachez les deux élastiques pour les soulever et relâcher la pression sur vos oreilles.
DE Optional: Platzieren Sie den Verbindungsverschluss am Hinterkopf und befestigen Sie beide Schlaufen, um sie anzuheben und den Druck auf Ihre Ohren zu verringern.
French | German |
---|---|
facultatif | optional |
attachez | befestigen |
pression | druck |
oreilles | ohren |
et | und |
à | zu |
de | ihre |
les | beide |
la | den |
sur | auf |
FR Pour un confort tout au long de la journée, utilisez l’attache-élastiques pour soulever les élastiques et relâcher la pression sur vos oreilles.
DE Für einen ganztägigen Tragekomfort können Sie die Ohrbügel mit dem Verbindungsverschluss anheben und den Druck auf Ihre Ohren verringern.
French | German |
---|---|
soulever | anheben |
pression | druck |
oreilles | ohren |
et | und |
un | einen |
FR Facultatif : placez l’attache-élastiques à l’arrière de votre tête et attachez les deux élastiques pour les soulever et relâcher la pression sur vos oreilles.
DE Optional: Platzieren Sie den Verbindungsverschluss am Hinterkopf und befestigen Sie beide Schlaufen, um sie anzuheben und den Druck auf Ihre Ohren zu verringern.
French | German |
---|---|
facultatif | optional |
attachez | befestigen |
pression | druck |
oreilles | ohren |
et | und |
à | zu |
de | ihre |
les | beide |
la | den |
sur | auf |
FR Pour un confort tout au long de la journée, utilisez l’attache-élastiques pour soulever les élastiques et relâcher la pression sur vos oreilles.
DE Für einen ganztägigen Tragekomfort können Sie die Ohrbügel mit dem Verbindungsverschluss anheben und den Druck auf Ihre Ohren verringern.
French | German |
---|---|
soulever | anheben |
pression | druck |
oreilles | ohren |
et | und |
un | einen |
FR Facultatif : placez l’attache-élastiques à l’arrière de votre tête et attachez les deux élastiques pour les soulever et relâcher la pression sur vos oreilles.
DE Optional: Platzieren Sie den Verbindungsverschluss am Hinterkopf und befestigen Sie beide Schlaufen, um sie anzuheben und den Druck auf Ihre Ohren zu verringern.
French | German |
---|---|
facultatif | optional |
attachez | befestigen |
pression | druck |
oreilles | ohren |
et | und |
à | zu |
de | ihre |
les | beide |
la | den |
sur | auf |
FR Pour un confort tout au long de la journée, utilisez l’attache-élastiques pour soulever les élastiques et relâcher la pression sur vos oreilles.
DE Für einen ganztägigen Tragekomfort können Sie die Ohrbügel mit dem Verbindungsverschluss anheben und den Druck auf Ihre Ohren verringern.
French | German |
---|---|
soulever | anheben |
pression | druck |
oreilles | ohren |
et | und |
un | einen |
FR Facultatif : placez l’attache-élastiques à l’arrière de votre tête et attachez les deux élastiques pour les soulever et relâcher la pression sur vos oreilles.
DE Optional: Platzieren Sie den Verbindungsverschluss am Hinterkopf und befestigen Sie beide Schlaufen, um sie anzuheben und den Druck auf Ihre Ohren zu verringern.
French | German |
---|---|
facultatif | optional |
attachez | befestigen |
pression | druck |
oreilles | ohren |
et | und |
à | zu |
de | ihre |
les | beide |
la | den |
sur | auf |
FR Pour un confort tout au long de la journée, utilisez l’attache-élastiques pour soulever les élastiques et relâcher la pression sur vos oreilles.
DE Für einen ganztägigen Tragekomfort können Sie die Ohrbügel mit dem Verbindungsverschluss anheben und den Druck auf Ihre Ohren verringern.
French | German |
---|---|
soulever | anheben |
pression | druck |
oreilles | ohren |
et | und |
un | einen |
FR Facultatif : placez l’attache-élastiques à l’arrière de votre tête et attachez les deux élastiques pour les soulever et relâcher la pression sur vos oreilles.
DE Optional: Platzieren Sie den Verbindungsverschluss am Hinterkopf und befestigen Sie beide Schlaufen, um sie anzuheben und den Druck auf Ihre Ohren zu verringern.
French | German |
---|---|
facultatif | optional |
attachez | befestigen |
pression | druck |
oreilles | ohren |
et | und |
à | zu |
de | ihre |
les | beide |
la | den |
sur | auf |
FR Pour un confort tout au long de la journée, utilisez l’attache-élastiques pour soulever les élastiques et relâcher la pression sur vos oreilles.
DE Für einen ganztägigen Tragekomfort können Sie die Ohrbügel mit dem Verbindungsverschluss anheben und den Druck auf Ihre Ohren verringern.
French | German |
---|---|
soulever | anheben |
pression | druck |
oreilles | ohren |
et | und |
un | einen |
FR Facultatif : placez l’attache-élastiques à l’arrière de votre tête et attachez les deux élastiques pour les soulever et relâcher la pression sur vos oreilles.
DE Optional: Platzieren Sie den Verbindungsverschluss am Hinterkopf und befestigen Sie beide Schlaufen, um sie anzuheben und den Druck auf Ihre Ohren zu verringern.
French | German |
---|---|
facultatif | optional |
attachez | befestigen |
pression | druck |
oreilles | ohren |
et | und |
à | zu |
de | ihre |
les | beide |
la | den |
sur | auf |
FR Pour un confort tout au long de la journée, utilisez l’attache-élastiques pour soulever les élastiques et relâcher la pression sur vos oreilles.
DE Für einen ganztägigen Tragekomfort können Sie die Ohrbügel mit dem Verbindungsverschluss anheben und den Druck auf Ihre Ohren verringern.
French | German |
---|---|
soulever | anheben |
pression | druck |
oreilles | ohren |
et | und |
un | einen |
FR Facultatif : placez l’attache-élastiques à l’arrière de votre tête et attachez les deux élastiques pour les soulever et relâcher la pression sur vos oreilles.
DE Optional: Platzieren Sie den Verbindungsverschluss am Hinterkopf und befestigen Sie beide Schlaufen, um sie anzuheben und den Druck auf Ihre Ohren zu verringern.
French | German |
---|---|
facultatif | optional |
attachez | befestigen |
pression | druck |
oreilles | ohren |
et | und |
à | zu |
de | ihre |
les | beide |
la | den |
sur | auf |
FR Pour un confort tout au long de la journée, utilisez l’attache-élastiques pour soulever les élastiques et relâcher la pression sur vos oreilles.
DE Für einen ganztägigen Tragekomfort können Sie die Ohrbügel mit dem Verbindungsverschluss anheben und den Druck auf Ihre Ohren verringern.
French | German |
---|---|
soulever | anheben |
pression | druck |
oreilles | ohren |
et | und |
un | einen |
FR Facultatif : placez l’attache-élastiques à l’arrière de votre tête et attachez les deux élastiques pour les soulever et relâcher la pression sur vos oreilles.
DE Optional: Platzieren Sie den Verbindungsverschluss am Hinterkopf und befestigen Sie beide Schlaufen, um sie anzuheben und den Druck auf Ihre Ohren zu verringern.
French | German |
---|---|
facultatif | optional |
attachez | befestigen |
pression | druck |
oreilles | ohren |
et | und |
à | zu |
de | ihre |
les | beide |
la | den |
sur | auf |
FR Pour un confort tout au long de la journée, utilisez l’attache-élastiques pour soulever les élastiques et relâcher la pression sur vos oreilles.
DE Für einen ganztägigen Tragekomfort können Sie die Ohrbügel mit dem Verbindungsverschluss anheben und den Druck auf Ihre Ohren verringern.
French | German |
---|---|
soulever | anheben |
pression | druck |
oreilles | ohren |
et | und |
un | einen |
FR Facultatif : placez l’attache-élastiques à l’arrière de votre tête et attachez les deux élastiques pour les soulever et relâcher la pression sur vos oreilles.
DE Optional: Platzieren Sie den Verbindungsverschluss am Hinterkopf und befestigen Sie beide Schlaufen, um sie anzuheben und den Druck auf Ihre Ohren zu verringern.
French | German |
---|---|
facultatif | optional |
attachez | befestigen |
pression | druck |
oreilles | ohren |
et | und |
à | zu |
de | ihre |
les | beide |
la | den |
sur | auf |
FR Pour un confort tout au long de la journée, utilisez l’attache-élastiques pour soulever les élastiques et relâcher la pression sur vos oreilles.
DE Für einen ganztägigen Tragekomfort können Sie die Ohrbügel mit dem Verbindungsverschluss anheben und den Druck auf Ihre Ohren verringern.
French | German |
---|---|
soulever | anheben |
pression | druck |
oreilles | ohren |
et | und |
un | einen |
FR Facultatif : placez l’attache-élastiques à l’arrière de votre tête et attachez les deux élastiques pour les soulever et relâcher la pression sur vos oreilles.
DE Optional: Platzieren Sie den Verbindungsverschluss am Hinterkopf und befestigen Sie beide Schlaufen, um sie anzuheben und den Druck auf Ihre Ohren zu verringern.
French | German |
---|---|
facultatif | optional |
attachez | befestigen |
pression | druck |
oreilles | ohren |
et | und |
à | zu |
de | ihre |
les | beide |
la | den |
sur | auf |
FR Pour un confort tout au long de la journée, utilisez l’attache-élastiques pour soulever les élastiques et relâcher la pression sur vos oreilles.
DE Für einen ganztägigen Tragekomfort können Sie die Ohrbügel mit dem Verbindungsverschluss anheben und den Druck auf Ihre Ohren verringern.
French | German |
---|---|
soulever | anheben |
pression | druck |
oreilles | ohren |
et | und |
un | einen |
FR Facultatif : placez l’attache-élastiques à l’arrière de votre tête et attachez les deux élastiques pour les soulever et relâcher la pression sur vos oreilles.
DE Optional: Platzieren Sie den Verbindungsverschluss am Hinterkopf und befestigen Sie beide Schlaufen, um sie anzuheben und den Druck auf Ihre Ohren zu verringern.
French | German |
---|---|
facultatif | optional |
attachez | befestigen |
pression | druck |
oreilles | ohren |
et | und |
à | zu |
de | ihre |
les | beide |
la | den |
sur | auf |
FR Pour un confort tout au long de la journée, utilisez l’attache-élastiques pour soulever les élastiques et relâcher la pression sur vos oreilles.
DE Für einen ganztägigen Tragekomfort können Sie die Ohrbügel mit dem Verbindungsverschluss anheben und den Druck auf Ihre Ohren verringern.
French | German |
---|---|
soulever | anheben |
pression | druck |
oreilles | ohren |
et | und |
un | einen |
Showing 50 of 50 translations