Translate "boite" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "boite" from French to Spanish

Translations of boite

"boite" in French can be translated into the following Spanish words/phrases:

boite caja

Translation of French to Spanish of boite

French
Spanish

FR Préparez une boite. Utilisez une boite en carton. Une boite à chaussures par exemple fera très bien l’affaire. Percez-y des trous sur le dessus et posez au fond un matériau doux comme un gant de toilette [21]

ES Cuenta con una caja en donde puedas colocar al ave de manera segura. Usa una caja de cartón pequeña. Una caja de zapatos es de utilidad para este fin. Haz agujeros en la parte superior y coloca algún material blando dentro de ella, como un paño.[21]

French Spanish
boite caja
carton cartón
chaussures zapatos
très parte
matériau material
et y
le la
en en
trous agujeros
de de
utilisez usa
au a

FR cabine téléphonique, boîte dappel, cabine téléphonique rouge, londres, téléphone, vintage, drôle, royaume uni, angleterre, télécommunications, affaires, grande bretagne, callbox, rouge, boîte

ES cabina telefónica, cabina telefonica, caja del teléfono rojo, londres, teléfono, vintage, divertido, reino unido, inglaterra, telecomunicaciones, negocio, gran bretaña, rojo, caja

French Spanish
cabine cabina
boîte caja
londres londres
vintage vintage
drôle divertido
royaume reino
télécommunications telecomunicaciones
affaires negocio
grande gran
bretagne bretaña
téléphonique telefónica
téléphone teléfono
uni unido
angleterre inglaterra
rouge rojo
le del

FR L'onglet Inbox (Boîte de réception) vous donne accès à la boîte de réception Mailchimp pour consulter les réponses de vos contacts et y donner suite.

ES La pestaña Inbox (Bandeja de entrada) abre tu Mailchimp Inbox (Bandeja de entrada de Mailchimp) para que puedas ver y responder a las respuestas de tus contactos.

French Spanish
longlet pestaña
inbox bandeja de entrada
mailchimp mailchimp
contacts contactos
boîte de réception inbox
la la
réponses respuestas
et y
de de
réception entrada
à a

FR La délivrabilité est également liée à l’emplacement de la boîte de réception, que votre email apparaisse dans la boîte de réception principale, l’onglet promotionnel ou le dossier de spam

ES También está relacionada con el lugar al que llegan tus emails - si tu email aparece en la bandeja principal, la de promociones o la carpeta de spam

French Spanish
principale principal
spam spam
email email
ou o
boîte de réception emails
liée relacionada
de de
dossier carpeta
également también
votre tu
la la
le el
que aparece

FR La boîte de dialogue Préférences peut être ouverte sur macOS à l'aide du menu principal de l'iPhone Backup Extractor. Sous Windows, la boîte de dialogue peut être ouverte à l'aide du menu "Fichier".

ES El diálogo de Preferencias se puede abrir en macOS utilizando el menú principal de iPhone Backup Extractor. En Windows, el diálogo se puede abrir utilizando el menú "Archivo".

French Spanish
dialogue diálogo
préférences preferencias
ouverte abrir
macos macos
principal principal
liphone iphone
backup backup
extractor extractor
windows windows
la el
fichier archivo
menu menú
de de
peut puede
à en

FR Découvrez comment gérer plusieurs comptes et adresses Gmail dans une seule boîte de réception, étape par étape. Maîtrisez votre boîte de réception?

ES Aprende a gestionar varias cuentas y direcciones de Gmail en una sola bandeja de entrada, paso a paso. ¡Domina tu bandeja de entrada hoy mismo!

French Spanish
gérer gestionar
comptes cuentas
adresses direcciones
gmail gmail
et y
de de
étape paso
réception entrada
plusieurs varias
votre tu

FR Vous voulez une boîte de réception plus dégagée, mais vous ne voulez pas perdre de vue des messages importants ? Utilisez Boomerang pour retirer des messages de votre boîte de réception jusqu’au moment où vous en avez vraiment besoin

ES ¿Quiere una bandeja de entrada limpia, pero no quiere perderle la pista a los mensajes importantes? Utilice Boomerang para sacar los mensajes de la bandeja de entrada hasta que realmente los necesite

French Spanish
importants importantes
utilisez utilice
de de
mais pero
messages mensajes
réception entrada
vraiment realmente
ne no
vue que
pour sacar

FR Grâce à la fonction de boîte de réception, vous pouvez avoir une boîte de réception séparée pour chaque site. DevKinsta récupère tous les e-mails sortants depuis PHP mail(). En coulisses, DevKinsta utilise MailHog comme client de messagerie.

ES Con la función de buzón de correo electrónico, podrías tener un buzón de entrada separado para cada sitio. DevKinsta captura todos los correos salientes de PHP mail(). Entre bastidores DevKinsta utiliza MailHog como cliente de correo electrónico.

French Spanish
boîte buzón
sortants salientes
php php
site sitio
client cliente
la la
fonction función
séparé separado
de de
utilise utiliza
réception entrada
tous todos
e electrónico

FR Les données d'accès à la boîte de réception sont cryptées. Elles ne sont accessibles à personne chez Clean Email et ne sont utilisées que pour scanner votre boîte mail et effectuer certaines actions.

ES Los detalles de acceso al buzón están encriptados. No están disponibles para nadie en Clean Email y solo se utilizan para escanear su buzón y realizar acciones seleccionadas.

French Spanish
boîte buzón
scanner escanear
accessibles acceso
et y
de de
email email
données detalles
ne no
utilisées utilizan
actions acciones
sont disponibles

FR "Je n'ai pas encore fini, mais la boîte à outils m'a aidé à progresser rapidement et efficacement. La conception est optimale et les commentaires fournis pendant mon utilisation de la boîte à outils étaient utiles."

ES "Todavía queda un largo camino por recorrer para completar el proceso de certificación ISO27001, pero este material nos ha dado una gran ventaja y guía para el camino."

French Spanish
et y
mais pero
la el
est queda
de de
utilisation ventaja
à a
pas todavía

FR Ce que vous proposez est une véritable bénédiction pour nous autres auditeurs internes de petites compagnies ! La boite à outils va me permettre de faire en 4 semaines ce pour quoi il m'aura fallu 12 semaines sans la boite à outils

ES ¡Es una bendición para los Auditores Internos de empresas privadas! El Paquete de Documentos me permitirá completar en 4 semanas lo que me podría haber llevado 12 semanas

French Spanish
bénédiction bendición
auditeurs auditores
compagnies empresas
permettre permitir
semaines semanas
la el
il lo
de de
en en
internes internos
vous haber
est es
à a

FR "La boite à outils est absolument fantastique. J'ai appris beaucoup sur les mesures de sécurité, des choses auxquelles je n'aurais pas pensé ni envisagé. La boite a outils m'a vraiment facilité la vie, je ne regrette pas l'investissement."

ES "Vuestra documentación ha sido realmente una gran ayuda. El Lunes es nuestra fase 2 de auditoría y realmente la documentación nos ha ayudado a reforzar las áreas más débiles. El contenido que tiene es lo que más me ha impresionado."

French Spanish
outils ayuda
je me
fantastique gran
de de
la la
vraiment realmente
à a
est es
a tiene

FR Vous trouverez le numéro d'enregistrement de votre logiciel dans une fenêtre de votre boîte ouverte (version boîte) ou dans l'e-mail que vous avez reçu après avoir commandé votre licence (version téléchargement).

ES Encontrará el número de registro de su software en una ventana de su caja abierta (versión de caja) o en el correo electrónico que recibió tras pedir su licencia (versión de descarga).

French Spanish
logiciel software
fenêtre ventana
boîte caja
ouverte abierta
licence licencia
téléchargement descarga
reçu recibió
le el
version versión
ou o
de de
trouverez encontrará
votre su
numéro número de
mail correo

FR Notre boîte mail est devenue une boîte à suggestions et nos rédactrices chargées du dialogue avec la communauté ont été très sollicitées

ES Nuestro mailbox se convirtió en un buzón de quejas y lamentaciones

French Spanish
boîte buzón
devenue convirtió
et y
à en
notre nuestro
une de

FR Lorsque tu crées une boîte mail, les données suivantes sont demandées et enregistrées : prénom, nom, numéro de client RAIDBOXES, adresses mail appartenant à la boîte mail ainsi que les noms de domaine correspondants.

ES Al crear un buzón de correo electrónico, se solicitan y almacenan los siguientes datos: nombre, apellidos, número de cliente de RAIDBOXES, direcciones de correo electrónico pertenecientes al buzón y los nombres de dominio asociados.

French Spanish
boîte buzón
enregistrées almacenan
client cliente
raidboxes raidboxes
adresses direcciones
et y
noms nombres
domaine dominio
suivantes siguientes
numéro número de
de de
mail correo
données datos
nom nombre

FR Après la résiliation de ton contrat de boîte mail RAIDBOXES, ta connexion à mailbox.org sera supprimée, à condition qu'il s'agisse du dernier contrat de boîte mail

ES Tras la finalización del contrato de tu buzón en RAIDBOXES se eliminará el enlace a mailbox.org, siempre que haya sido el último contrato del buzón

French Spanish
résiliation finalización
contrat contrato
boîte buzón
raidboxes raidboxes
connexion enlace
org org
de de
ton tu
sera haya
la la
dernier último
du del
à a

FR Boîte d’image: Une boîte qui contient une image, un titre et un texte.

ES Botón: El control de todos los aspectos del diseño del botón.

French Spanish
une de
texte el
un todos
et del

FR Cliquez sur la boite de sélection intitulée Formater. Cliquer sur cette boite que vous trouverez dans la partie droite de la page aura pour effet d’afficher un menu déroulant.

ES Haz clic en el cuadro desplegable de "Formato". Esto lo encontrarás en el lado derecho de la página. Al hacerlo, se abrirá un menú desplegable.

French Spanish
formater formato
menu déroulant desplegable
menu menú
de de
page página
cliquez clic
la la
trouverez encontrar

FR Étiquetez la boite. Indiquez sur la boite une adresse d'envoi complète et un numéro de téléphone. Écrivez clairement « Périssable » à l'extérieur [32]

ES Etiqueta la caja. Coloca la dirección postal completa en la caja junto con el teléfono y marca la parte exterior de forma que diga claramente "Perecible".[32]

French Spanish
boite caja
complète completa
téléphone teléfono
clairement claramente
et y
adresse dirección
de de
la la
un junto

FR Vous pourrez sinon utiliser une boite à chaussures en carton pour faire le cadre du lit. Recherchez une boite en carton solide et en bon état, capable de soutenir un certain poids.

ES Otra cosa que puedes hacer es usar una caja de cartón para zapatos estándar para hacer el marco. Busca una caja de cartón en buenas condiciones y hecha de un material rígido que pueda soportar un poco de peso.

French Spanish
sinon otra
boite caja
chaussures zapatos
carton cartón
cadre marco
recherchez busca
poids peso
soutenir soportar
utiliser usar
et y
le el
en en
capable pueda
de de
un poco
vous buenas
pourrez puedes

FR Mettez-le dans la boite. Posez-le doucement dans la boite que vous avez préparée et posez le couvercle dessus. Mettez-la ensuite dans un lieu calme et sombre jusqu’à ce que vous puissiez donner l’animal à un spécialiste [23]

ES Coloca al ave en la caja. Coloca al ave en la caja con cuidado y coloca la tapa de inmediato. Deja la caja en un área oscura y calmada, hasta comunicarte con el especialista en rehabilitación de fauna silvestre.[23]

French Spanish
boite caja
sombre oscura
spécialiste especialista
et y
couvercle tapa
jusqu hasta
la la
le el
à en

FR Mettez ses objets dans une boite. Retirez de votre chambre ou de la maison tout ce qui peut vous rappeler cette personne. Mettez-les dans une boite en attendant de tourner la page.

ES Coloca los artículos físicos en una caja. Revisa tu habitación o casa y quita todo lo que te recuerde a esa persona. Quizás quieras ponerlo en una caja hasta que te sientas listo para lidiar con ello.

French Spanish
boite caja
ou o
vous quieras
en en
chambre habitación
maison casa
personne persona
page coloca
votre tu
une una
de con
mettez a
les los

FR Visualisez-vous en train de lâcher prise. Asseyez-vous quelque part confortablement et essayez de visualiser une boite en face de vous. Mettez tous vos souvenirs dans cette boite et fermez-la.

ES Visualízate desprendiéndote de los recuerdos. Siéntate en un lugar cómodo y trata de visualizar una caja en frente de ti. Pon todos los recuerdos en dicha caja y luego ciérrala con la tapa.

French Spanish
confortablement cómodo
essayez trata
boite caja
souvenirs recuerdos
et y
visualiser visualizar
en en
la la
de de
train los
tous todos

FR Sky Q nécessite une antenne parabolique, une boîte Sky Q séparée et un téléviseur pour brancher la boîte Sky Q, tandis que Sky Glass a tout dans un seul produit

ES Sky Q requiere una antena parabólica, una caja Sky Q separada y un televisor para conectar la caja Sky Q, mientras que Sky Glass tiene todo en un solo producto

French Spanish
antenne antena
boîte caja
téléviseur televisor
brancher conectar
glass glass
nécessite requiere
et y
la la
a tiene
produit producto
pour para
tandis mientras que
dans en
seul un

FR Enfin, il y a une boîte, et elle ressemble à une assez grande boîte par rapport au téléphone à côté duquel elle est assise

ES Por último, hay una caja, y parece una caja bastante grande en comparación con el teléfono que está al lado

French Spanish
enfin por último
boîte caja
ressemble parece
téléphone teléfono
côté lado
par rapport comparación
et y
grande grande
au al
une una
assez bastante
a hay

FR Spark est bien plus qu'une boîte de réception d'e-mails. C'est une boîte de réception intelligente et unifiée qui recueille tous les e-mails de tous vos comptes et les classe automatiquement pour un traitement facile.

ES Spark es mucho más que un buzón de correo. Es una bandeja de entrada unificada e inteligente que recoge los correos de todas tus cuentas y los clasifica automáticamente para un procesado sencillo.

French Spanish
boîte buzón
intelligente inteligente
recueille recoge
comptes cuentas
automatiquement automáticamente
traitement procesado
et y
unifiée unificada
de de
réception entrada
plus más
mails correos
cest es
quune una

FR La boîte de réception trie automatiquement les e-mails en boîte personnelle, newsletter et notifications pour un traitement facile, mettant les e-mails réels, écrits par des vraies personnes, comme première priorité.

ES La bandeja de entrada se ordena automáticamente en personales, boletines de noticias y notificaciones para un procesado rápido, poniendo los mensajes de personas reales como máxima prioridad.

French Spanish
automatiquement automáticamente
facile rápido
mettant poniendo
priorité prioridad
traitement procesado
la la
en en
et y
notifications notificaciones
de de
réels reales
personnes personas
réception entrada
newsletter noticias
personnelle personales
e-mails bandeja de entrada

FR La boîte peut être boulonnée au sol ou au mur ou aux deux, avec des boulons fournis, de sorte que les voleurs potentiels ne puissent pas simplement senfuir avec la boîte entière

ES La caja se puede atornillar al piso, la pared o ambos, con los pernos suministrados, de modo que los posibles ladrones no puedan simplemente irse con toda la caja

French Spanish
boîte caja
sol piso
mur pared
la la
au al
ou o
potentiels posibles
peut puede
de de
simplement simplemente
ne no
puissent puedan

FR Extraction de Habitent Boîte et Morte Boîte

ES Extracción de caja viva y caja muerta

French Spanish
extraction extracción
de de
boîte caja
et y
morte muerta

FR Une boîte manuelle à 6 vitesses est standard avec lessence 1.0 à faible puissance, tandis quil sagit dune boîte de vitesses automatique à 7 vitesses pour lessence 1.6 plus puissante

ES Un manual de 6 velocidades es estándar con el 1.0 de gasolina de menor potencia, mientras que es una caja de cambios automática de 7 velocidades para el 1.6 de gasolina más potente

French Spanish
boîte caja
manuelle manual
vitesses velocidades
standard estándar
lessence gasolina
faible menor
automatique automática
puissance potencia
puissante potente
tandis mientras que
de de
sagit es
plus más
quil el

FR BOÎTE À OUTILS : Le soutien aux moyens de subsistance de l’économie informelle dans l'espace public : une boîte à outils pour les autorités locales

ES CAJA DE HERRAMIENTAS: Apoyo a los medios de subsistencia informales en el espacio público: una caja de herramientas para las autoridades locales

French Spanish
boîte caja
subsistance subsistencia
lespace espacio
public público
locales locales
outils herramientas
le el
moyens medios
soutien apoyo
de de
autorités autoridades
dans en

FR Les données d'accès à votre boîte aux lettres sont cryptées. Elles ne sont accessibles à personne chez Clean Email et ne sont utilisées que pour scanner votre boîte de réception et effectuer certaines actions.

ES Los detalles de acceso a su buzón están encriptados. No están disponibles para nadie en Clean Email y solo se utilizan para escanear su buzón y realizar acciones seleccionadas.

French Spanish
email email
scanner escanear
accessibles acceso
et y
de de
données detalles
ne no
utilisées utilizan
actions acciones
lettres a
sont disponibles
boîte aux lettres buzón

FR Des tests d'intrusion en boîte blanche et boîte noire sont aussi régulièrement réalisés

ES También se realizan de forma regular pruebas de intrusión de caja negra y caja blanca

French Spanish
tests pruebas
boîte caja
blanche blanca
noire negra
et y
régulièrement regular
des de

FR Vous trouverez le numéro d'enregistrement de votre logiciel dans une fenêtre de votre boîte ouverte (version boîte) ou dans l'e-mail que vous avez reçu après avoir commandé votre licence (version téléchargement).

ES Encontrará el número de registro de su software en una ventana de su caja abierta (versión de caja) o en el correo electrónico que recibió tras pedir su licencia (versión de descarga).

French Spanish
logiciel software
fenêtre ventana
boîte caja
ouverte abierta
licence licencia
téléchargement descarga
reçu recibió
le el
version versión
ou o
de de
trouverez encontrará
votre su
numéro número de
mail correo

FR Vous trouverez le numéro d'enregistrement de votre logiciel dans une fenêtre de votre boîte ouverte (version boîte) ou dans l'e-mail que vous avez reçu après avoir commandé votre licence (version téléchargement).

ES Encontrará el número de registro de su software en una ventana de su caja abierta (versión de caja) o en el correo electrónico que recibió tras pedir su licencia (versión de descarga).

French Spanish
logiciel software
fenêtre ventana
boîte caja
ouverte abierta
licence licencia
téléchargement descarga
reçu recibió
le el
version versión
ou o
de de
trouverez encontrará
votre su
numéro número de
mail correo

FR Après avoir fait un achat, vous recevrez une confirmation de commande dans votre boîte de réception. C'est instantané. Si vous ne la voyez pas dans votre boîte de réception, vérifiez votre dossier de courrier indésirable

ES Después de tu compra, recibirás un mensaje de confirmación para notificarte que tu pedido se ha enviado. Comprueba tu bandeja de entrada para ver el email que te confirma que lo has comprado.

French Spanish
confirmation confirmación
achat compra
recevrez recibirá
commande pedido
la el
de de
voyez que
vérifiez comprueba
réception entrada
votre tu
courrier email

FR Vous remarquerez que ces emails vont généralement dans la boite des 'spams', mais il est possible que certains d'entre eux passent vers votre boite principale.

ES Te darás cuenta que estos mensajes se van generalmente al folder de ¨spam¨, sin embargo, existe la posibilidad de que recibas alguno.

French Spanish
généralement generalmente
spams spam
possible posibilidad
la la
emails mensajes
vont que
mais sin embargo
est existe
des de

FR La configuration spécifique de boîte de vitesses ne pourrait pas être resolved, mais la forme de la phylogénie a proposé que quelques personnes aient été responsables de la plupart des événements de boîte de vitesses.

ES La configuración específica de la transmisión no podría ser resuelta, pero la forma de la filogenia sugirió que algunos individuos fueran responsables de la mayoría de las acciones de la transmisión.

French Spanish
responsables responsables
configuration configuración
forme forma
de de
mais pero
la la
ne no
spécifique específica
être ser
personnes a

FR Il a un concept unique avec un énorme nombre d'options pour correspondre à la boîte forcée et à la boîte de résultats avec votre idée

ES Tiene un concepto único con un gran número de opciones para que coincida con la caja de la foto y el cuadro de resultados con su idea

French Spanish
énorme gran
doptions opciones
correspondre coincida
boîte caja
résultats resultados
concept concepto
et y
idée idea
de de
a tiene
la la

FR Les graines The Dank Seeds sont présentées dans une boîte en carton pliante comme une boîte d’allumettes avec l’identification de la graine au dos

ES Las semillas de The Dank Seeds vienen en un paquete de cartón desplegable, parecido a una caja de cerillas, y cubierto de gráficos con el ID de la semilla en el reverso

French Spanish
boîte caja
carton cartón
dos reverso
graines semillas
seeds seeds
en en
de de
graine semilla
la la

FR D'une forme toujours parfaite, ils sont proposés dans une boîte de style boîte d'allumettes

ES Siempre con forma perfecta, vienen en una caja parecida a las de las cerillas

French Spanish
toujours siempre
parfaite perfecta
boîte caja
forme forma
de de

FR pour boîte d’encastrement, assurant la protection de la boîte contre les projections de crépi jusqu’au moment de l’installation.

ES Para proteger los orificios roscados de las bases empotrables y evitar la suciedad hasta el montaje del equipo

French Spanish
protection proteger
de de
la la

FR Ceci est principalement causé par coupure de courant incorrecte lorsque la boîte fonctionne toujours, essayez de réinitialiser votre boîte.

ES Esto es causado principalmente por corte de energía incorrecta cuando la caja sigue funcionando, intente restablecer su caja.

French Spanish
principalement principalmente
causé causado
courant energía
incorrecte incorrecta
boîte caja
fonctionne funcionando
essayez intente
réinitialiser restablecer
de de
la la
votre su
est es
lorsque cuando

FR Cependant, la boîte de vitesses de SARS-CoV-2 et beaucoup d'aspects de la maladie qu'elle entraîne sont incomplètement comprises, et les mesures introduites pour limiter la boîte de vitesses sont basées sur les meilleures informations disponibles.

ES Sin embargo, la transmisión de SARS-CoV-2 y muchos aspectos de la enfermedad que causa incompleto se entiende, y las dimensiones introducidas para restringir la transmisión se basan en la mejor información disponible.

French Spanish
maladie enfermedad
limiter restringir
cependant sin embargo
et y
informations información
la la
de de
mesures dimensiones
disponibles disponible
beaucoup que
sur en

FR Comme dans autre a contenu ou semi-a contenu des réglages, la boîte de vitesses à bord des virus peut se produire par le contact personnel direct, le contact avec les surfaces contaminées, et la boîte de vitesses de gouttelette.

ES Como en otra contuvo o semi-contuvo fijaciones, la transmisión a bordo de virus puede ocurrir a través de contacto personal directo, de contacto con las superficies contaminadas, y de la transmisión de la gotita.

French Spanish
virus virus
contact contacto
direct directo
surfaces superficies
se produire ocurrir
et y
ou o
peut puede
de de
avec bordo
la la
personnel personal
à a

FR Notre boîte mail est devenue une boîte à suggestions et nos rédactrices chargées du dialogue avec la communauté ont été très sollicitées

ES Nuestro mailbox se convirtió en un buzón de quejas y lamentaciones

French Spanish
boîte buzón
devenue convirtió
et y
à en
notre nuestro
une de

FR La boîte et le bracelet sont entièrement démontés, ce qui permet au polisseur de remplacer n’importe quel composant usé. La boîte et le bracelet sont ensuite polis avec un soin extrême afin de respecter le design original.

ES La caja y el brazalete se desmontan por completo para permitir al pulidor sustituir todos los componentes sujetos a desgaste. Acto seguido, la caja y el brazalete se pulen con sumo cuidado a fin de respetar el diseño original.

French Spanish
boîte caja
bracelet brazalete
remplacer sustituir
composant componentes
soin cuidado
respecter respetar
permet permitir
et y
design diseño
au al
de de
la la
original original
le el
un a

FR Bien que vous puissiez acheter la nouvelle télécommande seule - ce qui est un moyen de "mettre à niveau" facilement lancienne boîte - la nouvelle incluse dans cette boîte est le changement le plus important et le plus visible pour lApple TV 4K 2021

ES Aunque puede comprar el nuevo control remoto por sí solo, que es una forma de actualizar fácilmente la caja anterior, el nuevo incluido en esta caja es el cambio más grande y más visible para el Apple TV 4K 2021

French Spanish
boîte caja
incluse incluido
changement cambio
visible visible
commande control
lapple apple
puissiez puede
et y
facilement fácilmente
acheter comprar
de de
mettre à niveau actualizar
télécommande control remoto
la la
plus más
le el
nouvelle nuevo
bien que aunque
est es

FR Extraction de Habitent Boîte et Morte Boîte

ES Extracción de caja viva y caja muerta

French Spanish
extraction extracción
de de
boîte caja
et y
morte muerta

FR "Je n'ai pas encore fini, mais la boîte à outils m'a aidé à progresser rapidement et efficacement. La conception est optimale et les commentaires fournis pendant mon utilisation de la boîte à outils étaient utiles."

ES "Todavía queda un largo camino por recorrer para completar el proceso de certificación ISO27001, pero este material nos ha dado una gran ventaja y guía para el camino."

French Spanish
et y
mais pero
la el
est queda
de de
utilisation ventaja
à a
pas todavía

Showing 50 of 50 translations