Translate "discussion" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "discussion" from French to Spanish

Translations of discussion

"discussion" in French can be translated into the following Spanish words/phrases:

discussion a charla chat chats con conversaciones conversación de debate decir desde después discusión diálogo en en el foro foros hablar hasta información mensajes para por ser sobre su también temas todo tu tus una y

Translation of French to Spanish of discussion

French
Spanish

FR Au début de chaque discussion, un enregistrement est fait du fait qu?une discussion a eu lieu entre vous et votre partenaire de discussion. Cet enregistrement comprend un horodatage, une adresse IP et un cookie d?identification.

ES Al principio de cada chat, se crea un registro del hecho de que se ha realizado un chat entre tú y tu compañero de chat. Este registro incluye una marca de tiempo, una dirección IP y una cookie ID.

French Spanish
début principio
enregistrement registro
partenaire compañero
horodatage marca de tiempo
ip ip
identification id
cookie cookie
au al
et y
discussion chat
adresse dirección
de de
du del
est hecho
votre tu

FR Ouvrir la discussion Connectez-vous à la discussion La discussion est hors ligne

ES Abrir chat Iniciar sesión en chat El chat está sin conexión

French Spanish
discussion chat
ouvrir abrir
la el
ligne conexión
à en

FR Fil Notifications : chaque fois que vous êtes mentionné dans une discussion, cela vous est indiqué dans votre fil Notifications. L'invite Afficher cette discussion indique que le Tweet fait partie d'une discussion.  

ES Cronología de notificaciones: cada vez que te mencionen en un hilo, verás la mención en tu cronología de notificaciones. Para indicar que el Tweet forma parte de un hilo, aparecerá la opción Mostrar este hilo.  

French Spanish
fil hilo
notifications notificaciones
tweet tweet
partie parte
votre tu
fois vez
êtes que
le el
une de
afficher indicar

FR L’utilisateur qui initie une discussion peut choisir des membres de la discussion parmi les utilisateurs de la base de données de conformité

ES El usuario que inicie una discusión puede invitar a más usuarios de la BD para que participen en ese debate

French Spanish
peut puede
utilisateurs usuarios
de de
discussion discusión
la la

FR C'est dans l'onglet Discussion que vous pouvez activer, désactiver et suivre la discussion en direct de votre événement

ES La pestaña Chat es donde puedes habilitar, deshabilitar y monitorear el chat en vivo de tu evento

French Spanish
longlet pestaña
activer habilitar
suivre monitorear
événement evento
et y
de de
discussion chat
désactiver deshabilitar
en en
cest es
la la
direct vivo
votre tu

FR Ils ne se limitent pas à la discussion sur le code source et peuvent s'avérer très utiles pour favoriser la discussion transverse sur des objectifs métier généraux, qui sont liés au développement de code source.

ES Las herramientas de mensajería no están restringidas a un hilo de código fuente y pueden ser herramientas valiosas para promocionar el debate entre equipos sobre objetivos empresariales de alto nivel relacionados con el desarrollo de código fuente.

French Spanish
discussion debate
utiles valiosas
objectifs objetivos
liés relacionados
développement desarrollo
et y
peuvent pueden
code código
de de
source fuente
à a
n no

FR Cette option va de pair avec la fonctionnalité de discussion en direct ; autrement dit, si vous intégrez la discussion en direct sur votre site Web, vous intégrez également les séances de questions-réponses.

ES Esto está disponible junto con la función de chat en vivo; si insertas el chat en vivo en tu sitio web, se incluirá la sección de Preguntas y respuestas.

French Spanish
discussion chat
réponses respuestas
de de
fonctionnalité función
en en
questions preguntas
la la
direct vivo
votre tu
site sitio
web web

FR Chaque évènement en direct peut inclure un module de discussion en direct où vos spectateurs peuvent commenter et discuter entre eux de l'évènement en cours sur votre page d'évènement ou sur votre site via la discussion intégrée

ES Cada evento en vivo puede incluir un chat en vivo donde los espectadores pueden comentar y discutir el evento entre ellos mientras está sucediendo en la página del evento o en tu sitio a través del chat insertado

French Spanish
évènement evento
spectateurs espectadores
commenter comentar
peuvent pueden
ou o
intégré insertado
en en
peut puede
inclure incluir
et y
site sitio
page página
discussion chat
la la
direct vivo
votre tu
via a

FR Une fois votre évènement terminé, la discussion sera désactivée. S'ils veulent poursuivre la discussion, les spectateurs

ES Una vez que el evento termine, el chat se desactivará. Los espectadores

French Spanish
évènement evento
discussion chat
la el
spectateurs espectadores
une una
les los
fois vez

FR Vous pouvez télécharger une transcription de votre discussion en direct à partir de la page de prévisualisation du direct depuis l'onglet Discussion. Cliquez sur l'icône Plus d'options (•••) au-dessus du chat, et en sélectionnant soit

ES Puedes descargar una transcripción de tu chat desde la página Vista previa en vivo, navegando a la pestaña Chat, haciendo clic en el icono Más opciones (•••) arriba del chat y seleccionando

FR Si le producteur de l'évènement a activé la discussion, vous apercevrez une fenêtre de discussion sur la droite du player vidéo

ES Si el productor del evento habilitó el chat, verás una ventana de chat a la derecha del reproductor de videos

French Spanish
producteur productor
discussion chat
fenêtre ventana
player reproductor
vidéo videos
évènement evento
droite derecha
de de
la la
le el
du del

FR Dans un fil de discussion (un ensemble de commentaires), la réponse la plus ancienne apparaîtra en premier et la plus ancienne en dernier. Autrement dit, la réponse la plus récente apparaîtra à la fin du fil de discussion.

ES Las respuestas incluidas en un hilo se mostrarán comenzando por la respuesta más antigua y finalizando con la más reciente. Es decir, la respuesta más reciente aparecerá al final del hilo.

French Spanish
fil hilo
ancienne antigua
dit decir
et y
la la
en en
premier un
réponse respuesta
de del
plus más

FR Vous pouvez personnaliser l’apparence du fil de discussion et en modifier l’objectif. Par exemple, vous pouvez l’appeler « fil de questions » ou un « sujet de discussion ».

ES Usted puede personalizar el look de la página y cambiar todo su propósito. Por ejemplo, usted podría llamarlo la página de las Preguntas o de Discusión.

French Spanish
discussion discusión
et y
modifier cambiar
ou o
de de
pouvez puede
personnaliser personalizar
exemple ejemplo
questions preguntas
un a

FR L’utilisateur qui initie une discussion peut choisir des membres de la discussion parmi les utilisateurs de la base de données de conformité

ES El usuario que inicie una discusión puede invitar a más usuarios de la BD para que participen en ese debate

French Spanish
peut puede
utilisateurs usuarios
de de
discussion discusión
la la

FR Ils ne se limitent pas à la discussion sur le code source et peuvent s'avérer très utiles pour favoriser la discussion transverse sur des objectifs métier généraux, qui sont liés au développement de code source.

ES Las herramientas de mensajería no están restringidas a un hilo de código fuente y pueden ser herramientas valiosas para promocionar el debate entre equipos sobre objetivos empresariales de alto nivel relacionados con el desarrollo de código fuente.

French Spanish
discussion debate
utiles valiosas
objectifs objetivos
liés relacionados
développement desarrollo
et y
peuvent pueden
code código
de de
source fuente
à a
n no

FR permettre la participation à un sondage, à une discussion communautaire, à des blogues, à des forums de discussion ou à des babillards électroniques;

ES para permitir la participación en una encuesta, discusión comunitaria, blogs, foros de chat o tableros de mensajes;

French Spanish
participation participación
sondage encuesta
communautaire comunitaria
la la
forums foros
ou o
permettre permitir
de de

FR Chaque Tweet qui fait partie de votre discussion comporte une option Afficher cette discussion qui permet de la voir dans sa totalité

ES Cada Tweet que forme parte de tu hilo incluirá la opción Mostrar este hilo para que puedas ver el hilo completo

French Spanish
tweet tweet
partie parte
totalité completo
afficher mostrar
voir ver
de de
chaque cada
votre tu
option opción
la la

FR Lorsque vous partagez un seul Tweet depuis une discussion par Message Privé, le destinataire verra l'option Afficher cette discussion qui permet de l'ouvrir en entier pour plus de contexte.

ES Cuando compartes un Tweet que forma parte de un hilo por Mensaje Directo, el destinatario verá la opción Mostrar este hilo para abrir el hilo completo y ver todo el contexto.

French Spanish
tweet tweet
message mensaje
destinataire destinatario
contexte contexto
loption la opción
afficher mostrar
de de
le el
un todo
seul un

FR Lorsque vous retweetez ou citez un Tweet depuis une discussion, le Retweet ou le Tweet cité comprend une invite Afficher cette discussion qui permet aux utilisateurs de la voir dans sa totalité.

ES Cuando retwitteas o citas un Tweet que forma parte de un hilo, el Tweet retwitteado o citado incluirá la opción Mostrar este hilo para que los usuarios puedan ver el hilo completo.

French Spanish
tweet tweet
utilisateurs usuarios
totalité completo
ou o
afficher mostrar
voir ver
comprend que
de de
la la
le el
un para

FR Documentez les points de discussion et attribuez des sujets de discussion aux participants.

ES Documenta los temas de discusión y asigna temas de debate a los asistentes.

French Spanish
sujets temas
participants asistentes
et y
de de
discussion discusión

FR Le player apparaîtra sur votre site. Si vous souhaitez ajouter la fenêtre de discussion de votre événement sur votre site web en plus du player, cliquez sur Code d'intégration pour fenêtre de discussion

ES El reproductor aparecerá en tu sitio. Si deseas incluir el chat de tu evento en tu sitio web además del reproductor, haz clic en Código de inserción del chat

French Spanish
player reproductor
discussion chat
événement evento
code código
vous deseas
en en
de de
votre tu
ajouter incluir
cliquez clic
en plus además
site sitio
web web

FR Si la discussion de votre événement a dépassé les 80 000 participants connectés, les nouveaux spectateurs ne pourront pas accéder à la discussion ainsi qu'aux sondages et aux questions-réponses

ES Si el chat de tu evento supera los 80 000 participantes conectados, los nuevos espectadores no podrán acceder al chat ni a las encuestas y preguntas y respuestas

French Spanish
événement evento
participants participantes
nouveaux nuevos
spectateurs espectadores
accéder acceder
la el
sondages encuestas
réponses respuestas
de de
connectés conectados
pourront podrán
et y
discussion chat
questions preguntas
à a
ne no
votre tu

FR Une fois votre évènement terminé, la discussion sera désactivée. S'ils veulent poursuivre la discussion, les spectateurs

ES Una vez que el evento termine, el chat se desactivará. Los espectadores

French Spanish
évènement evento
discussion chat
la el
spectateurs espectadores
une una
les los
fois vez

FR Si tu as activé la discussion, les spectateurs peuvent cliquer sur l'option de questions-réponses ou de sondages et ouvrir la fenêtre de chaque option. Pour revenir à la discussion, ils peuvent cliquer sur le

ES Si tienes habilitado el chat, los espectadores pueden hacer clic en Preguntas y respuestas o en Encuestas para ampliar ese panel; para volver al chat, pueden hacer clic en la

French Spanish
activé habilitado
réponses respuestas
ou o
sondages encuestas
et y
discussion chat
questions preguntas
spectateurs espectadores
peuvent pueden
cliquer hacer clic
la la
le el
revenir volver

FR Obtenez les bonnes informations en partageant des e-mails et des fils de discussion spécifiques avec les membres de l'équipe. Faites remonter les questions des clients et reliez les fils de discussion importants.

ES Obtén la información correcta compartiendo correos e hilos específicos con los miembros del equipo. Escala las consultas de los clientes y conecta los hilos importantes.

French Spanish
obtenez obtén
partageant compartiendo
fils hilos
spécifiques específicos
reliez conecta
importants importantes
bonnes correcta
et y
l e
informations información
de de
clients clientes
équipe equipo
membres miembros
mails correos

FR Si le producteur de l'événement a activé la discussion, vous apercevrez une fenêtre de discussion sur la droite du player vidéo

ES Si el productor del evento habilitó el chat, verás una ventana de chat a la derecha del reproductor de videos

French Spanish
producteur productor
discussion chat
fenêtre ventana
player reproductor
vidéo videos
événement evento
droite derecha
de de
la la
le el
du del

FR Vous pouvez alors envoyer des messages et voir tous les autres messages que les autres ont postés en temps réel (sauf si le propriétaire a désactivé la discussion, auquel cas vous verrez un message indiquant que la discussion est désactivés).

ES Luego, puedes enviar mensajes y ver todos los demás mensajes que otros han publicado en tiempo real (a menos que el propietario haya desactivado el chat, en cuyo caso verás un mensaje indicando que el chat está desactivado).

French Spanish
réel real
sauf a menos que
indiquant indicando
en en
désactivé desactivado
message mensaje
et y
auquel que
les autres demás
discussion chat
messages mensajes
tous todos
autres otros
temps tiempo
propriétaire propietario
verrez verá
voir ver
les cuyo
ont han
cas caso

FR Dans un fil de discussion, la réponse la plus ancienne apparaît en premier et la plus ancienne en dernier. Autrement dit, la réponse la plus récente apparaît à la fin du fil de discussion.

ES Las respuestas de un mismo hilo comenzarán con la respuesta más antigua y terminarán con la última. Es decir, la última respuesta aparecerá al final del hilo.

French Spanish
fil hilo
ancienne antigua
dit decir
apparaît aparecerá
et y
la la
un mismo
de de
plus más
en es
à con

FR Personnalisation totale, incluant le changement des thèmes, des couleurs, de la visibilité et de la position du widget de discussion. Vous pouvez également modifier les messages affichés et le logo de la discussion.

ES Personalización completa, incluido el cambio del tema, los colores, la visibilidad y la posición del widget de chat. También puede editar los mensajes mostrados y el logotipo del chat.

French Spanish
personnalisation personalización
totale completa
incluant incluido
thèmes tema
couleurs colores
visibilité visibilidad
position posición
widget widget
logo logotipo
changement cambio
modifier editar
et y
également también
discussion chat
de de
pouvez puede
messages mensajes
la la
le el
du del

FR Questionnaires pré-discussion et post-discussion

ES Encuestas previas y posteriores al chat

French Spanish
questionnaires encuestas
et y
discussion chat

FR Obtenez plus de demandes de discussion en attirant l’attention de vos visiteurs sur votre fenêtre de discussion avec une signalisation colorée qui attire l’œil.

ES Obtenga más chats llamando la atención de sus visitantes a su ventana de chat con un llamativo reclamo visual.

French Spanish
visiteurs visitantes
fenêtre ventana
de de
plus más
votre su
discussion chat
sur obtenga

FR Pour que votre flux de votre discussion reste fluide, vous pouvez choisir la durée après laquelle la discussion sera transférée.

ES Para mantener constante el flujo de chat, puede elegir el intervalo de tiempo después del cual se transferirá el chat.

French Spanish
flux flujo
discussion chat
choisir elegir
la el
de de
durée tiempo
pouvez puede

FR Réunions gagnantes [Organisation, discussion et communication, soyez performant et constructif]

ES 25 maneras de ganarse a la gente: Cómo hacer que los demás se sientan valiosos

French Spanish
soyez que

FR Vous pouvez accéder aux archives de discussion WhatsApp dans l'application WhatsApp elle-même en procédant comme suit:

ES Puede acceder al archivo de chat de WhatsApp dentro de la aplicación WhatsApp encon los siguientes pasos:

French Spanish
accéder acceder
archives archivo
discussion chat
whatsapp whatsapp
suit siguientes
lapplication la aplicación
de de
en en
vous pasos
pouvez puede
comme la

FR Rejoins la discussion sur les réseaux sociaux

ES ÚNETE A LA DISCUSIÓN EN REDES SOCIALES

French Spanish
la la
sur en
réseaux redes

FR Poursuivez sur Confluence la discussion entamée par e-mail à propos de ce plan d'investissement sur 3 ans pour partager rapidement des informations et recueillir les commentaires de votre équipe

ES Haz que se deje de hablar del plan de gastos de capital a 3 años por correo electrónico para hacerlo en una página de Confluence donde compartir rápidamente la información del contexto y recabar comentarios

French Spanish
partager compartir
rapidement rápidamente
recueillir recabar
commentaires comentarios
confluence confluence
plan plan
et y
la la
ans años
informations información
de de
e electrónico
à a
mail correo

FR Avant d’entamer une discussion avec vos clients ou de les contacter par e-mail, vous devez avoir accès à leur historique avec votre entreprise pour voir quels problèmes ou questions ils ont pu avoir, et identifier leurs besoins à l’avance.

ES Antes de chatear o comunicarte por correo electrónico con un cliente, debes tener en cuenta el contexto de su historial con tu empresa. Averigua los problemas que tuvo o las preguntas que hizo en el pasado, y predice sus necesidades.

French Spanish
clients cliente
besoins necesidades
historique historial
et y
ou o
problèmes problemas
de de
entreprise empresa
questions preguntas
e electrónico
leur su
votre tu
mail correo
vous devez debes

FR Transformez les commentaires spontanés et les questions du groupe de discussion en tâches et projets exploitables grâce aux formulaires de demande personnalisés de Wrike

ES Convierte los comentarios improvisados y las preguntas del chat grupal en tareas y proyectos prácticos con los formularios de solicitud personalizados de Wrike

French Spanish
transformez convierte
commentaires comentarios
wrike wrike
groupe grupal
en en
projets proyectos
formulaires formularios
demande solicitud
et y
tâches tareas
personnalisés personalizados
discussion chat
de de
du del
questions preguntas

FR Cette discussion peut être difficile si vous ne connaissez pas leur secteur d'activité, mais vous avez tout de même une marge de manœuvre.

ES Esta puede ser una discusión compleja si no eres experto en la industria específica a la que prestan servicios, pero hay algunas acciones que puedes tomar.

French Spanish
discussion discusión
difficile compleja
peut puede
mais pero
secteur industria
ne no
une específica
être ser
cette la
tout a

FR Ce premier message aurait pu faire allusion à une expérience négative ou positive, mais en suivant la discussion et en maintenant l'interaction, l'échange s'est finalement avéré positif.

ES El primer mensaje podría haber aludido a una experiencia mala o positiva, pero mediante el monitoreo y la participación, toda la interacción fue positiva.

French Spanish
message mensaje
et y
expérience experiencia
ou o
positive positiva
mais pero
à a
ce fue
la la
premier primer
une una
en mediante

FR Identifiez les problèmes que vos clients rencontrent le plus souvent puis trouvez des solutions ou créez des pistes de discussion pour répondre rapidement.

ES Encuentra los problemas más comunes de tus clientes.Y descubre cómo solucionar esos problemas o crea una hoja de ruta de la charla para responder rápidamente.

French Spanish
problèmes problemas
clients clientes
créez crea
discussion charla
rapidement rápidamente
solutions solucionar
trouvez encuentra
ou o
le la
de de
plus más

FR Cela peut vous aider à créer ou à repositionner des produits, des contenus et des messages généraux qui deviendront un point de discussion clé à mesure que les tendances évoluent.

ES Esto puede ayudar a crear o reposicionar productos, contenido y mensajes generales que se convertirán en un tema de conversación clave a medida que se desarrollen las tendencias.

French Spanish
contenus contenido
généraux generales
point tema
clé clave
mesure medida
peut puede
ou o
et y
discussion conversación
créer crear
produits productos
de de
tendances tendencias
aider ayudar
messages mensajes
à a

FR a pour objectif de former les experts du marketing digital en leur offrant des outils de marketing modernes, des formations, des stratégies, des articles, des séminaires en ligne et des forums de discussion

ES se enfoca en la educación de los especialistas en marketing de redes sociales al ofrecer modernas herramientas de marketing, capacitación, estrategias, artículos, seminarios en línea y foros de debate

French Spanish
experts especialistas
offrant ofrecer
modernes modernas
ligne línea
marketing marketing
en en
outils herramientas
formations capacitación
séminaires seminarios
et y
forums foros
stratégies estrategias
discussion debate
de de

FR Pendant les webinaires, de nombreuses entreprises tweetent en direct avec leurs utilisateurs pour les faire participer, répondre à leurs questions et maintenir la discussion en ligne

ES Durante los seminarios web, muchas empresas tuitearán en vivo junto con sus usuarios para fomentar la participación, responderán preguntas y mantendrán la conversación en línea

French Spanish
webinaires seminarios web
nombreuses muchas
entreprises empresas
utilisateurs usuarios
participer participación
ligne línea
en ligne web
la la
et y
discussion conversación
en en
questions preguntas
direct vivo

FR À quoi ressemble une campagne réussie pour votre principal concurrent en matière d'engagement, de croissance du nombre d'abonnés et d'interactions avec la marque (commentaires et discussion ou simple mention « J'aime ») ?

ES ¿Qué aspecto tiene una campaña exitosa de tu principal competidor en cuanto a participación, crecimiento de seguidores y profundidad de conexión (es decir, comentarios y conversación versus un simple Me gusta)?

French Spanish
ressemble aspecto
campagne campaña
réussie exitosa
principal principal
concurrent competidor
croissance crecimiento
du conexión
commentaires comentarios
simple simple
votre tu
et y
discussion conversación
en es
de de
une un

FR Travaillez quand, où et comme vous le souhaitez. Contrôlez les notifications, collaborez en direct ou au moment qui vous convient le mieux et trouvez des réponses dans les fils de discussion de votre entreprise.

ES Concédete la flexibilidad de trabajar cuándo, dónde y cómo trabajas mejor. Toma el control de las notificaciones, colabora en directo o a tu ritmo, y encuentra respuestas en las conversaciones de toda tu empresa.

French Spanish
collaborez colabora
mieux mejor
trouvez encuentra
et y
notifications notificaciones
direct directo
ou o
réponses respuestas
en en
de de
le el
votre tu

FR Nous vous proposons également 24/7/365 Soutien à la discussion en direct ou au billet pour vous assurer de répondre à toutes les questions que vous avez sur le chemin.

ES También te ofrecemos 24/7/365 Soporte a través del chat en vivo u boleto para asegurarnos de que respondamos cualquier pregunta que tenga en el camino.

French Spanish
proposons ofrecemos
soutien soporte
discussion chat
billet boleto
également también
en en
de de
vous pregunta
ou cualquier
direct vivo
à a

FR Nos niveaux de support incluent 24/7/365 Support via des billets de discussion en direct et de support. Nous sommes ici pour vous aider avec la maintenance continue du serveur et la configuration de tâches automatisées sur demande.

ES Nuestros niveles de soporte incluyen 24/7/365 Soporte a través de billetes de chat en vivo y soporte. Estamos aquí para ayudarlo con el mantenimiento continuo del servidor y la configuración de tareas automatizadas a solicitud.

French Spanish
incluent incluyen
demande solicitud
support soporte
maintenance mantenimiento
serveur servidor
configuration configuración
en en
et y
aider ayudarlo
automatisées automatizadas
discussion chat
de de
tâches tareas
nous sommes estamos
niveaux niveles
ici aquí
la la
du del
nos nuestros
billets billetes
direct vivo

FR Nos niveaux de support incluent 24/7/365 Support via des billets de discussion en direct et de support

ES Nuestros niveles de soporte incluyen 24/7/365 Soporte a través de billetes de chat en vivo y soporte

French Spanish
support soporte
incluent incluyen
en en
et y
discussion chat
de de
niveaux niveles
nos nuestros
billets billetes
direct vivo

FR Ces acronymes sont utilisés dans les salons de discussion par ceux qui souhaitent rester en dehors de leurs mains

ES Estos acrónimos son usados en salas de chat por aquellos que desean mantenerse fuera de sus manos

French Spanish
acronymes acrónimos
discussion chat
souhaitent desean
mains manos
salons salas
en en
de de
rester que

Showing 50 of 50 translations