Translate "fibres" to Spanish

Showing 50 of 50 translations of the phrase "fibres" from French to Spanish

Translations of fibres

"fibres" in French can be translated into the following Spanish words/phrases:

fibres fibras

Translation of French to Spanish of fibres

French
Spanish

FR La X5 dispose d'un système de renfort en fibres de 3e génération qui vous permet de déposer des fibres continues dans les pièces. Les imprimantes composites Markforged sont capables d'imprimer des pièces renforcées en fibres de verre continues.

ES La X5 cuenta con un sistema de reforzamiento de fibra de tercera generación que permite aplicar fibra continua en las piezas. Las impresoras de materiales compuestos de Markforged son capaces de imprimir piezas reforzadas con fibra continua de vidrio.

French Spanish
système sistema
renfort reforzamiento
génération generación
permet permite
capables capaces
fibres fibra
la la
imprimantes impresoras
verre vidrio
en en
pièces piezas
dispose que
de de

FR Les systèmes de séchage des fibres par LED UV de Phoseon offrent de nombreux avantages pour le séchage des applications de fibres et de fils, y compris les fibres optiques, les fils électriques et structurels, et les fils pour les tissus intelligents

ES Los sistemas de curado de fibra por LED UV de Phoseon ofrecen muchas ventajas para el curado de aplicaciones de fibra y alambre, incluyendo fibra óptica, alambre eléctrico y estructural, e hilos para tejidos inteligentes

French Spanish
fils hilos
électriques eléctrico
tissus tejidos
intelligents inteligentes
fibres fibra
optiques óptica
systèmes sistemas
offrent ofrecen
applications aplicaciones
et y
le el
de de
avantages ventajas
nombreux muchas
y compris incluyendo

FR La X5 dispose d'un système de renfort en fibres de 3e génération qui vous permet de déposer des fibres continues dans les pièces. Les imprimantes composites Markforged sont capables d'imprimer des pièces renforcées en fibres de verre continues.

ES La X5 cuenta con un sistema de reforzamiento de fibra de tercera generación que permite aplicar fibra continua en las piezas. Las impresoras de materiales compuestos de Markforged son capaces de imprimir piezas reforzadas con fibra continua de vidrio.

French Spanish
système sistema
renfort reforzamiento
génération generación
permet permite
capables capaces
fibres fibra
la la
imprimantes impresoras
verre vidrio
en en
pièces piezas
dispose que
de de

FR Capable d'imprimer en 3D des pièces renforcées en fibres de verre 10 fois plus résistantes que l'ABS, l'Onyx Pro met à profit la puissance du renfort en fibres continues à un prix compétitif.

ES La Onyx Pro, capaz de imprimir en 3D piezas reforzadas con fibra de vidrio diez veces más resistentes que con ABS, aprovecha la potencia del reforzamiento de fibra continua a un precio competitivo.

French Spanish
capable capaz
pièces piezas
verre vidrio
résistantes resistentes
puissance potencia
renfort reforzamiento
compétitif competitivo
fibres fibra
la la
en en
de de
plus más
prix precio
du del
10 diez
pro pro
à a

FR En plus de fonctions FFF les plus courantes, l’Onyx dispose d'un système de renfort en fibres de 2e génération qui vous permet de déposer des fibres continues dans les pièces

ES Además de las características de la tecnología FFF más habituales, la X5 tiene un sistema de reforzamiento de fibra de segunda generación que permite aplicar fibra continua de vidrio en las piezas

French Spanish
fonctions características
fff fff
système sistema
renfort reforzamiento
génération generación
permet permite
fibres fibra
courantes habituales
pièces piezas
en en
plus más
de de
dispose que
en plus además

FR Pour en savoir plus sur les fibres courtes et les fibres continues :

ES Para más información sobre fibras cortas y fibras continuas:

French Spanish
fibres fibras
courtes cortas
plus más
et y
pour para
savoir más información
en sobre

FR Par exemple, les sources LED personnalisées et les guides de lumière à fibres optiques fabriqués avec les fibres sans plomb PURAVIS® innovantes de SCHOTT fournissent une intensité lumineuse constante, stable et durable

ES Por ejemplo, las fuentes LED personalizadas y los conductores de luz de fibra óptica fabricados con las innovadoras fibras libres de plomo de alto rendimiento PURAVIS® de SCHOTT ofrecen una intensidad de luz constante, estable y duradera

French Spanish
sources fuentes
fabriqués fabricados
plomb plomo
innovantes innovadoras
schott schott
fournissent ofrecen
intensité intensidad
optiques óptica
personnalisées personalizadas
et y
stable estable
durable duradera
constante constante
de de
exemple ejemplo
à con
fibres fibras

FR La X7 dispose d'un système de renfort en fibres de 3e génération qui vous permet de déposer des fibres continues dans les pièces

ES La X7 cuenta con un sistema de reforzamiento de fibra de tercera generación que permite aplicar fibra continua en las piezas

French Spanish
système sistema
renfort reforzamiento
génération generación
permet permite
fibres fibra
la la
en en
pièces piezas
dispose que
de de

FR En plus des fonctions FFF les plus courantes, l’Onyx dispose d'un système de renfort en fibres de 2e génération qui vous permet de déposer des fibres continues dans les pièces

ES Además de las características de la tecnología FFF más habituales, la X5 tiene un sistema de reforzamiento de fibra de segunda generación que permite aplicar fibra continua de vidrio en las piezas

French Spanish
fonctions características
fff fff
système sistema
renfort reforzamiento
génération generación
permet permite
fibres fibra
courantes habituales
pièces piezas
en en
en plus además
plus más
de de
dispose que

FR Primée, la Mark Two est l'imprimante 3D professionnelle composite de fibres de carbone, construite autour du procédé CFR (renfort en fibres continues) afin de produire des pièces solides de manière fiable

ES La Mark Two es una galardonada impresora 3D profesional de materiales compuestos de fibra de carbono diseñada en torno al proceso de reforzamiento de fibra continua (CFR) para producir piezas resistentes con fiabilidad

French Spanish
primée galardonada
carbone carbono
construite diseñada
procédé proceso
renfort reforzamiento
solides resistentes
fiable fiabilidad
mark mark
fibres fibra
cfr cfr
la la
pièces piezas
produire producir
de de
en en
est es
two una
manière para

FR En plus des fonctions FFF les plus courantes, la Mark Two dispose d'un système de renfort en fibres de 2e génération qui vous permet de déposer des fibres continues dans les pièces

ES Además de contar con las características de la tecnología FFF más habituales, la Mark Two tiene un sistema de reforzamiento de fibra de segunda generación que permite aplicar fibra continua en las piezas

French Spanish
fonctions características
fff fff
système sistema
renfort reforzamiento
génération generación
permet permite
mark mark
fibres fibra
la la
courantes habituales
pièces piezas
en en
en plus además
plus más
de de
dispose que

FR La gamme de matériaux utilisables va des fibres de verre dures aux fibres d'aramide très robustes

ES La gama de materiales a procesar abarca desde fibras de vidrio duras hasta fibras de aramida muy robustas

French Spanish
gamme gama
fibres fibras
dures duras
très muy
robustes robustas
matériaux materiales
verre vidrio
la la
de de

FR Une sélection de modèles dont les matières permettent de réduire l’impact environnemental : fibres synthétiques recyclées et fibres naturelles biologiques, matières d’origine animale répondant à une norme de bien-être.

ES Una selección de estilos de bajo impacto fabricados con materiales respetuosos con el medio ambiente: sintéticos reciclados, fibras naturales orgánicas y materiales de origen animal que cumplan con unas normas de bienestar animal.

French Spanish
sélection selección
matières materiales
fibres fibras
animale animal
norme normas
et y
naturelles naturales
biologiques orgánicas
de de
environnemental medio ambiente
bien-être bienestar

FR Le système de polymérisation des fibres utilise une source de lumière LED UV optimisée pour les fibres, associée à un réflecteur breveté. Le réflecteur dirige la lumière UV sur toute la circonférence de la fibre.

ES El sistema de curado de fibra utiliza una fuente de luz LED UV optimizada para la fibra combinada con un reflector patentado. El reflector dirige la luz UV alrededor de toda la circunferencia de la fibra.

French Spanish
associée combinada
breveté patentado
dirige dirige
système sistema
de de
utilise utiliza
source fuente
la la
fibre fibra
le el
optimisé optimizada

FR Fibres de carbone et fibres de verre multiaxiales

ES Fibra de carbono y fibra de vidrio composite

French Spanish
de de
carbone carbono
et y
verre vidrio
fibres fibra

FR Par exemple, les sources LED personnalisées et les guides de lumière à fibres optiques fabriqués avec les fibres sans plomb PURAVIS® innovantes de SCHOTT fournissent une intensité lumineuse constante, stable et durable

ES Por ejemplo, las fuentes LED personalizadas y los conductores de luz de fibra óptica fabricados con las innovadoras fibras libres de plomo de alto rendimiento PURAVIS® de SCHOTT ofrecen una intensidad de luz constante, estable y duradera

French Spanish
sources fuentes
fabriqués fabricados
plomb plomo
innovantes innovadoras
schott schott
fournissent ofrecen
intensité intensidad
optiques óptica
personnalisées personalizadas
et y
stable estable
durable duradera
constante constante
de de
exemple ejemplo
à con
fibres fibras

FR La gamme de matériaux utilisables va des fibres de verre dures aux fibres d'aramide très robustes

ES La gama de materiales a procesar abarca desde fibras de vidrio duras hasta fibras de aramida muy robustas

French Spanish
gamme gama
fibres fibras
dures duras
très muy
robustes robustas
matériaux materiales
verre vidrio
la la
de de

FR ... les fibres du filtre sont chargées électrostatiquement, ce qui attire les bactéries vers les fibres. Il en résulte une filtration élevée sans résistance à l'écoulement, un avantage majeur par rapport à un filtre ...

ES ... fibras del filtro están cargadas electrostáticamente, lo que hace que las bacterias sean atraídas a las fibras. Esto da como resultado una alta filtración sin resistencia al flujo, una gran ventaja sobre un filtro ...

French Spanish
fibres fibras
filtre filtro
chargées cargadas
bactéries bacterias
filtration filtración
résistance resistencia
avantage ventaja
il lo
résulte resultado
élevée alta
majeur gran
du del
ce está
en sobre
à a

FR Le SAM - Splice Arranged Management System offre la solution optimale lorsqu'il s'agit de gérer des connexions de fibres optiques et de stocker en toute sécurité des fibres épissées

ES El sistema de gestión de empalmes SAM ofrece la solución óptima para la gestión de las conexiones de fibra óptica y el almacenamiento seguro de las fibras empalmadas

French Spanish
sam sam
offre ofrece
connexions conexiones
stocker almacenamiento
sécurité seguro
optimale óptima
optiques óptica
et y
system el sistema
solution solución
de de
la la
le el
fibres fibras

FR Pour simplifier, les fibres multimodes sont traversées simultanément par plusieurs faisceaux lumineux (modes), qui empruntent des chemins différents, tandis que les fibres monomodes ne sont traversées que par un seul faisceau.

ES Simplificando, con las fibras multimodo varios haces de luz diferentes (modos) viajan simultáneamente por diferentes caminos a través de la fibra, con las fibras monomodo sólo uno.

French Spanish
modes modos
chemins caminos
simultanément simultáneamente
différents diferentes
faisceau luz
un a
plusieurs varios
tandis con
fibres fibras

FR Plusieurs centaines de fibres noires relient ainsi les réseaux métropolitains de fibres noires des opérateurs de Paris-Saclay, Milan et Luxembourg.

ES Varios centenares de fibras oscuras conectan las redes metropolitanas de los operadores de París-Saclay, Milán y Luxemburgo.

French Spanish
centaines centenares
fibres fibras
relient conectan
réseaux redes
opérateurs operadores
milan milán
luxembourg luxemburgo
et y
de de
plusieurs varios

FR Une sélection de modèles dont les matières permettent de réduire l’impact environnemental : fibres synthétiques recyclées et fibres naturelles biologiques, matières d’origine animale répondant à une norme de bien-être.

ES Una selección de estilos de bajo impacto fabricados con materiales respetuosos con el medio ambiente: sintéticos reciclados, fibras naturales orgánicas y materiales de origen animal que cumplan con unas normas de bienestar animal.

French Spanish
sélection selección
matières materiales
fibres fibras
animale animal
norme normas
et y
naturelles naturales
biologiques orgánicas
de de
environnemental medio ambiente
bien-être bienestar

FR La X7 dispose d'un système de renfort en fibres de 3e génération qui vous permet de déposer des fibres continues dans les pièces

ES La X7 cuenta con un sistema de reforzamiento de fibra de tercera generación que permite aplicar fibra continua en las piezas

French Spanish
système sistema
renfort reforzamiento
génération generación
permet permite
fibres fibra
la la
en en
pièces piezas
dispose que
de de

FR Primée, la Mark Two est l'imprimante 3D professionnelle composite de fibres de carbone, construite autour du procédé CFR (renfort en fibres continues) afin de produire des pièces solides de manière fiable

ES La Mark Two es una galardonada impresora 3D profesional de materiales compuestos de fibra de carbono diseñada en torno al proceso de reforzamiento de fibra continua (CFR) para producir piezas resistentes con fiabilidad

French Spanish
primée galardonada
carbone carbono
construite diseñada
procédé proceso
renfort reforzamiento
solides resistentes
fiable fiabilidad
mark mark
fibres fibra
cfr cfr
la la
pièces piezas
produire producir
de de
en en
est es
two una
manière para

FR En plus des fonctions FFF les plus courantes, la Mark Two dispose d'un système de renfort en fibres de 2e génération qui vous permet de déposer des fibres continues dans les pièces

ES Además de contar con las características de la tecnología FFF más habituales, la Mark Two tiene un sistema de reforzamiento de fibra de segunda generación que permite aplicar fibra continua en las piezas

French Spanish
fonctions características
fff fff
système sistema
renfort reforzamiento
génération generación
permet permite
mark mark
fibres fibra
la la
courantes habituales
pièces piezas
en en
en plus además
plus más
de de
dispose que

FR Capable d'imprimer en 3D des pièces renforcées en fibres de verre 10 fois plus résistantes que l'ABS, l'Onyx Pro met à profit la puissance du renfort en fibres continues à un prix compétitif.

ES La Onyx Pro, capaz de imprimir en 3D piezas reforzadas con fibra de vidrio diez veces más resistentes que con ABS, aprovecha la potencia del reforzamiento de fibra continua a un precio competitivo.

French Spanish
capable capaz
pièces piezas
verre vidrio
résistantes resistentes
puissance potencia
renfort reforzamiento
compétitif competitivo
fibres fibra
la la
en en
de de
plus más
prix precio
du del
10 diez
pro pro
à a

FR En plus des fonctions FFF les plus courantes, l’Onyx dispose d'un système de renfort en fibres de 2e génération qui vous permet de déposer des fibres continues dans les pièces

ES Además de las características de la tecnología FFF más habituales, la X5 tiene un sistema de reforzamiento de fibra de segunda generación que permite aplicar fibra continua de vidrio en las piezas

French Spanish
fonctions características
fff fff
système sistema
renfort reforzamiento
génération generación
permet permite
fibres fibra
courantes habituales
pièces piezas
en en
en plus además
plus más
de de
dispose que

FR Nous construisons tous nos endroits à 2N Normes de redondance (ce qui signifie deux de tout) des routeurs sur nos chemins de fibres. Cela vous garde en ligne, peu importe quoi.

ES Construimos todas nuestras ubicaciones para 2N Normas de redundancia (es decir, dos de todo) de los enrutadores a nuestros caminos de fibra. Esto te mantiene en línea, no importa qué.

French Spanish
endroits ubicaciones
normes normas
redondance redundancia
routeurs enrutadores
chemins caminos
garde mantiene
fibres fibra
ligne línea
de de
en en
nos nuestros
à a
n no
cela esto
vous decir

FR 100 % coton, polyester ou fibres mélangées

ES Opciones en algodón, tejido mixto y poliéster

French Spanish
coton algodón
polyester poliéster

FR Vos panards aussi aiment l'art. Offrez-leur des chaussettes confortables, créatives et originales, conçues et vendues par des artistes indépendants et fabriquées à partir de fibres recyclées.

ES A tus pies también les gusta el arte también. Vístelos con calcetines cómodos y únicos diseñados y vendidos por artistas y confeccionados con materiales reciclados.

French Spanish
chaussettes calcetines
vendues vendidos
artistes artistas
et y
aiment gusta
à a
de con

FR Fabriqués à partir de fibres tissées de qualité et disponibles pour une grande variété d'œuvres, les sacs à cordon sur Redbubble sont comme une caresse pour le regard et les épaules.

ES Las mochilas saco de Redbubble están fabricadas con tejidos de algodón de calidad y estampadas con diseños originales creados por los artistas de nuestra comunidad. ¡Son tan agradables a los hombros como a la vista!

French Spanish
fabriqués fabricadas
sacs mochilas
épaules hombros
qualité calidad
et y
de de
le la
à a
regard vista

FR En décembre, de graves inondations liées à des ouragans ont endommagé plusieurs câbles internationaux à fibres optiques, entraînant des retards pour les opérateurs non reliés à l’IXP.

ES Las graves inundaciones relacionadas con el huracán en diciembre dañaron varios cables de fibra óptica internacionales, lo que provocó retrasos para los operadores que no eran IXP.

French Spanish
décembre diciembre
graves graves
inondations inundaciones
câbles cables
internationaux internacionales
retards retrasos
fibres fibra
optiques óptica
en en
de de
non no
plusieurs varios

FR Les datacenters sont reliés par fibres «dark» des Services Industriels Genevois notamment. Peerings 20 Gbps avec IP-Plus et Level3, lien 10 Gbps avec Cogent et SwissIX.

ES Los centros de datos están unidos principalmente por fibras "dark" de los Servicios Industriales Genoveses. Peerings 20 Gbps con IP-Plus y Level3, enlace 10 Gbps con Cogent y SwissIX.

French Spanish
datacenters centros de datos
fibres fibras
industriels industriales
gbps gbps
lien enlace
dark dark
et y
plus principalmente
services servicios

FR Les datacenters sont reliés par fibres «dark» des Services Industriels Genevois notamment. Peerings 20 Gbps avec IP-Plus et Level3, lien 10 Gbps avec Cogent et SwissIX. En savoir plus

ES Los centros de datos están unidos principalmente por fibras "dark" de los Servicios Industriales Genoveses. Peerings 20 Gbps con IP-Plus y Level3, enlace 10 Gbps con Cogent y SwissIX. Para saber más

French Spanish
datacenters centros de datos
fibres fibras
industriels industriales
gbps gbps
lien enlace
dark dark
et y
savoir saber
plus más
services servicios

FR Les serveurs gérant le streaming radio se trouvent dans notre datacenter de Carouge, reliés par 2 fibres noires de 20 Gbits chacune, permettant des pointes de trafic jusqu'à 40 Gbits.

ES Los servidores que gestionan el streaming radio se encuentran en nuestro centro de datos de Carouge, unidos por 2 fibras negras de 20 Gbits cada una, permitiendo puntos de tráfico hasta 40 Gbits.

French Spanish
trouvent encuentran
datacenter centro de datos
fibres fibras
noires negras
permettant permitiendo
trafic tráfico
le el
streaming streaming
radio radio
serveurs servidores
de de
jusqu hasta
notre nuestro

FR Caractéristique propre aux imprimantes composites de Markforged avec renforcement par fibres continues (CFR), Eiger vous permet d'imprimer avec deux types de supports d'impression : un filament composite et une fibre continue

ES El software Eiger, que solo se encuentra en las impresoras de materiales compuestos de Markforged con reforzamiento de fibra continua (CFR), le permite imprimir con dos tipos de medios de impresión: un filamento base para compuestos y una fibra continua

French Spanish
renforcement reforzamiento
eiger eiger
permet permite
types tipos
cfr cfr
imprimantes impresoras
et y
de de
fibre fibra

FR L'imprimante 3D commerciale pour les pièces renforcées en fibres de verre continues.

ES La impresora 3D comercial para piezas reforzadas con fibra continua de vidrio.

French Spanish
commerciale comercial
verre vidrio
fibres fibra
pièces piezas
de de
en con

FR Fleuron de la marque, l'imprimante 3D composite à fibres continues a été conçue pour transformer vos opérations de fabrication.

ES La impresora 3D de materiales compuestos de fibra continua diseñada para revolucionar sus operaciones de fabricación.

French Spanish
conçue diseñada
fibres fibra
la la
opérations operaciones
fabrication fabricación
de de
à para

FR Capable d'imprimer des pièces 10 fois plus résistantes que l'ABS, la X5 met le renfort en fibres de verre continues au service d’une plateforme d’impression commerciale.

ES La X5, capaz de imprimir piezas diez veces más resistentes que con ABS, proporciona reforzamiento de fibra continua de vidrio a una plataforma de impresión comercial.

French Spanish
capable capaz
pièces piezas
résistantes resistentes
renfort reforzamiento
verre vidrio
commerciale comercial
fibres fibra
fois veces
plus más
la la
de de
10 diez
plateforme plataforma

FR Imprimez en quelques heures des pièces renforcées en fibres de carbone continues : elles sont rigides, solides, hautement durables et capables de remplacer l’aluminium usiné.

ES Imprima piezas reforzadas con fibra continua de carbono desde su escritorio: rígidas, resistentes, extremadamente duraderas y capaces de sustituir al aluminio mecanizado.

French Spanish
imprimez imprima
pièces piezas
carbone carbono
rigides rígidas
capables capaces
remplacer sustituir
fibres fibra
et y
de de
durables duraderas
solides resistentes

FR L'imprimante 3D professionnelle de référence pour les pièces renforcées en fibres de verre continues.

ES La robusta impresora 3D profesional para piezas reforzadas con fibra continua de vidrio.

French Spanish
verre vidrio
fibres fibra
pièces piezas
de de
en con
pour profesional

FR L'Onyx Pro est une imprimante 3D professionnelle d'avant-garde, construite autour du procédé CFR (renfort en fibres continues) pour produire des pièces solides de manière fiable

ES La Onyx Pro es una avanzada impresora 3D profesional diseñada en torno al proceso de reforzamiento de fibra continua (CFR) para producir piezas resistentes con fiabilidad

French Spanish
imprimante impresora
construite diseñada
procédé proceso
renfort reforzamiento
pièces piezas
solides resistentes
fiable fiabilidad
fibres fibra
cfr cfr
produire producir
en en
de de
est es
pro pro
pour profesional
manière para

FR Les imprimantes composites Markforged sont capables d'imprimer des pièces renforcées par des fibres continues, qui peuvent remplacer les pièces en aluminium usinées.

ES Las impresoras de materiales compuestos de Markforged son capaces de imprimir piezas reforzadas con fibra continua que pueden sustituir a piezas de aluminio mecanizado.

French Spanish
remplacer sustituir
fibres fibra
imprimantes impresoras
aluminium aluminio
pièces piezas
peuvent pueden
capables capaces

FR La 3D X7 imprime en quelques heures des pièces renforcées de fibres de carbone continues, qui peuvent être aussi solides que l'aluminium usiné et capables de le remplacer.

ES La X7 imprime en cuestión de horas piezas reforzadas con fibra continua de carbono en 3D que son tan resistentes como el aluminio mecanizado y pueden utilizarse para sustituirlo.

French Spanish
imprime imprime
pièces piezas
carbone carbono
solides resistentes
aluminium aluminio
fibres fibra
en en
heures horas
peuvent pueden
et y
de de
la la
le el
l son

FR Imprimez avec la gamme complète de matériaux composites et de fibres continues de Markforged.

ES Imprima con la gama completa de materiales base para compuestos y fibras continuas de Markforged.

French Spanish
imprimez imprima
gamme gama
complète completa
matériaux materiales
fibres fibras
la la
et y
de de

FR Tracez numériquement des caractéristiques courbes, renforcez les trous et imitez les couches de fibres unidirectionnelles, le tout en quelques clics.

ES Dibuje morfologías curvas, refuerce agujeros y replique capas de fibras unidireccionales mediante programación con solo un par de clics.

French Spanish
courbes curvas
trous agujeros
couches capas
fibres fibras
clics clics
et y
de de
en mediante
le con

FR Réalisez des impressions avec des matériaux d’ingénierie, des composites avec fibres continues et des alliages métalliques sur une plateforme sécurisée et accessible

ES Imprima en materiales compuestos, fibras continuas y aleaciones metálicas de grado de ingeniería a través de una plataforma segura y accesible

French Spanish
fibres fibras
métalliques metálicas
plateforme plataforma
accessible accesible
et y
alliages aleaciones
matériaux materiales
sur en
une de
sécurisée segura

FR La plus grande variété de polymères, de composites à fibres continues et de métaux sur une seule plateforme.

ES Inigualable variedad de polímeros, materiales compuestos de fibra continua y metales en una única plataforma

French Spanish
plateforme plataforma
fibres fibra
et y
métaux metales
de de
variété variedad
à en

FR Impression de composites, de fibres continues et de métaux sur une seule plateforme

ES Imprima materiales compuestos, fibras continuas y metales en una sola plataforma

French Spanish
fibres fibras
plateforme plataforma
impression imprima
et y
métaux metales
sur en
une una
de sola

FR Les pièces avec renfort en fibres continues associent une résistance proche de celle du métal à la facilité de la fabrication additive plastique

ES Las piezas reforzadas con fibra continua ofrecen una resistencia casi igual a la del metal y la simplicidad de la impresión 3D

French Spanish
résistance resistencia
métal metal
fibres fibra
pièces piezas
la la
de de
du del
à a

Showing 50 of 50 translations