FR {{ 'TITLE a été ajouté avec succès dans votre panier.' | replace:{TITLE:cart.latest.title} }}
FR {{ 'TITLE a été ajouté avec succès dans votre panier.' | replace:{TITLE:cart.latest.title} }}
ES {{ 'Este producto ha sido añadido al carrito de la compra.' | replace:{TITLE:cart.latest.title} }}
French | Spanish |
---|---|
title | title |
ajouté | añadido |
panier | carrito |
été | sido |
FR {{ 'TITLE a été ajouté avec succès dans votre panier.' | replace:{TITLE:cart.latest.title} }}
ES {{ 'Este producto ha sido añadido al carrito de la compra.' | replace:{TITLE:cart.latest.title} }}
French | Spanish |
---|---|
title | title |
ajouté | añadido |
panier | carrito |
été | sido |
FR Ceci vous conduira vers la page où vous pouvez ajouter vos meta title et description (appelés SEO title et SEO description dans Squarespace) :
ES Esto le llevará a una ubicación donde puede añadir su metatítulo y metadescripción (llamado título SEO y descripción SEO en Squarespace):
French | Spanish |
---|---|
ajouter | añadir |
description | descripción |
seo | seo |
squarespace | squarespace |
page | ubicación |
et | y |
appelé | llamado |
pouvez | puede |
la | una |
dans | en |
FR 20 des employés de chez Stewart Title ont examiné Stewart Title dans diverses dimensions culturelles, en donnant leur avis sur des sujets allant des évaluations des dirigeants au rythme de travail. La dernière évaluation date d'il y a un mois.
ES 20 empleados en Stewart Title han revisado Stewart Title en varias dimensiones de la cultura corporativa, compartiendo sus opiniones entre calificaciones ejecutivas hasta el ritmo en el trabajo. La última revisión fue hace a month
French | Spanish |
---|---|
title | title |
dimensions | dimensiones |
stewart | stewart |
employés | empleados |
en | en |
travail | trabajo |
dernière | última |
culturelles | cultura |
rythme | ritmo |
de | de |
la | la |
a | fue |
FR 6 des employés de chez Old Republic Title ont examiné Old Republic Title dans diverses dimensions culturelles, en donnant leur avis sur des sujets allant des évaluations des dirigeants au rythme de travail
ES 6 empleados en Old Republic Title han revisado Old Republic Title en varias dimensiones de la cultura corporativa, compartiendo sus opiniones entre calificaciones ejecutivas hasta el ritmo en el trabajo
French | Spanish |
---|---|
title | title |
dimensions | dimensiones |
culturelles | cultura |
employés | empleados |
en | en |
travail | trabajo |
rythme | ritmo |
de | de |
leur | la |
FR La balise title ou meta title est un point essentiel quant à la mise au point d’une stratégie SEO efficace.
ES El título o meta etiqueta del título es un punto esencial en el desarrollo de una estrategia efectiva de SEO.
French | Spanish |
---|---|
meta | meta |
point | punto |
essentiel | esencial |
à | en |
stratégie | estrategia |
seo | seo |
efficace | efectiva |
balise | etiqueta |
ou | o |
la | el |
title | título |
un | una |
est | es |
FR Ajoutez vos propres colonnes avec toutes les métadonnées SEO que vous souhaitez ajouter comme ?meta title?, ?meta description?, ?og:title?, etc.
ES Agregue sus propias columnas personalizadas con todos los metadatos de SEO que desea agregar a su sitio, como ?meta título?, ?meta descripción?, ?og: título?, etc.
French | Spanish |
---|---|
colonnes | columnas |
métadonnées | metadatos |
seo | seo |
souhaitez | desea |
meta | meta |
title | título |
etc | etc |
ajouter | agregar |
ajoutez | agregue |
comme | como |
description | de |
FR Depuis WordPress 4.1, vous devez utiliser add_theme_support(?title-tag?); dans votre functions.php de votre thème afin d?afficher correctement la meta title.
ES Desde WordPress 4.1, debe usar add_theme_support (?title-tag?); en sus functions.php de su tema para mostrar el título meta correctamente.
French | Spanish |
---|---|
php | php |
afficher | mostrar |
correctement | correctamente |
meta | meta |
wordpress | wordpress |
utiliser | usar |
la | el |
de | de |
title | title |
votre | su |
FR Ceci vous conduira vers la page où vous pouvez ajouter vos meta title et description (appelés SEO title et SEO description dans Squarespace) :
ES Esto le llevará a una ubicación donde puede añadir su metatítulo y metadescripción (llamado título SEO y descripción SEO en Squarespace):
French | Spanish |
---|---|
ajouter | añadir |
description | descripción |
seo | seo |
squarespace | squarespace |
page | ubicación |
et | y |
appelé | llamado |
pouvez | puede |
la | una |
dans | en |
FR Les images contiennent les tags <alt> et <title> adéquats, améliorant le référencement dans les moteurs de recherche
ES Las imágenes contienen las etiquetas adecuada <Alt> y <title>, lo que mejora la indexación del motor de búsqueda
French | Spanish |
---|---|
images | imágenes |
contiennent | contienen |
tags | etiquetas |
gt | gt |
title | title |
améliorant | mejora |
moteurs | motor |
recherche | búsqueda |
et | y |
le | la |
de | de |
FR Pour résumer rapidement - les balises meta title et meta description sont des petit bouts de code HTML que vous placez dans l'en-tête de votre page web.
ES A modo de resumen rápido: sus metatítulos y metadescripciones son fragmentos de código HTML en el encabezado de su página web.
French | Spanish |
---|---|
code | código |
tête | encabezado |
rapidement | rápido |
et | y |
html | html |
web | web |
page | página |
de | de |
FR Les emplacements les plus précieux pour vos mots-clés se trouvent dans vos balises title et header parce que Google semble accorder plus de poids aux mots qui sont dans ces balises
ES Las ubicaciones más valiosas para las palabras clave están es el título y las etiquetas de encabezado porque Google parece poner más peso en las palabras que están en estas etiquetas
French | Spanish |
---|---|
emplacements | ubicaciones |
précieux | valiosas |
balises | etiquetas |
semble | parece |
poids | peso |
et | y |
de | de |
mots | palabras |
plus | más |
mots-clés | palabras clave |
parce | porque |
FR Par exemple, si le code charge une chaîne nommée ?R.string.title?, Android choisira la valeur correcte pour cette chaîne au moment de l?exécution en chargeant le fichier strings.xml approprié depuis un répertoire ?res/values? corrrespondant.
ES Por ejemplo, si el código carga una cadena denominada ?R.string.title? , Android elegirá el valor correcto para esa cadena en tiempo de ejecución cargando el archivo strings.xml correspondiente desde un directorio ?res/values? que coincida.
French | Spanish |
---|---|
code | código |
r | r |
title | title |
android | android |
exécution | ejecución |
xml | xml |
en | en |
chaîne | cadena |
charge | carga |
valeur | valor |
de | de |
répertoire | directorio |
exemple | ejemplo |
fichier | archivo |
approprié | correspondiente |
FR Si les paramètres locaux sont définis sur ?en-US?, Android cherchera une valeur de“R.string.title” en consultant les fichiers dans l?ordre suivant :
ES Si la configuración regional es ?en-US?, Android buscará un valor de «R.string.title» verificando los archivos en el siguiente orden:
French | Spanish |
---|---|
paramètres | configuración |
locaux | regional |
android | android |
r | r |
ordre | orden |
en | es |
une | un |
valeur | valor |
de | de |
fichiers | archivos |
les | los |
suivant | siguiente |
dans | en |
FR Une fois la base de données ouverte, sélectionnez la base de données de bookmarks et vous verrez les champs title et URL et vos signets seront révélés. Et c'est tout - vous voyez maintenant tous vos signets.
ES Una vez que la base de datos esté abierta, seleccione la base de datos de bookmarks y verá los campos de title y URL y se revelarán sus marcadores. Y eso es todo: ahora ves todos tus marcadores.
French | Spanish |
---|---|
ouverte | abierta |
sélectionnez | seleccione |
title | title |
url | url |
signets | marcadores |
la | la |
données | datos |
et | y |
de | de |
maintenant | ahora |
cest | es |
tous | todos |
champs | campos |
voyez | que |
vous voyez | ves |
fois | vez |
base | base |
FR Vérifiez si votre page comporte une balise meta title. Il devrait toujours y avoir un méta titre.
ES Averigua si tienes una etiqueta de título meta en tu página. Siempre debería haber un meta título.
French | Spanish |
---|---|
page | página |
balise | etiqueta |
votre | tu |
devrait | debería |
un | a |
toujours | siempre |
titre | título |
si | tienes |
une | de |
meta | meta |
il | haber |
FR Dans la section Name Your Designs (Nommer vos conceptions) , saisissez votre Session Title (Titre de session) et cliquez sur Save (Enregistrer).
ES En el mensaje emergente Name Your Designs (Poner nombre a tus diseños) , introduce tu Session Title (Título de sesión) y haz clic en Save (Guardar).
French | Spanish |
---|---|
et | y |
enregistrer | guardar |
de | de |
session | sesión |
your | your |
saisissez | introduce |
cliquez | clic |
name | name |
titre | título |
la | el |
designs | designs |
votre | tu |
FR Dans la section Products (Produits) , modifiez les éléments Title (Titre), Button (Bouton) et Link to URL (Lien vers l'URL ) selon vos besoins
ES En el menú Products (Productos) , edita el Title (Título), Button (Botón)y URL de Link to (Enlaza con) según sea necesario
French | Spanish |
---|---|
modifiez | edita |
besoins | necesario |
et | y |
link | link |
url | url |
la | el |
bouton | botón |
titre | título |
produits | products |
button | button |
selon | de |
FR Sur la page Style , utilisez les menus déroulants Font (Police) pour Product Title (Titre du produit) et Product Price (Prix du produit) pour modifier le type de police
ES En la pestaña Style (Estilo) , utiliza los menús desplegables de Font (Tipografía) para Product Title (Título del producto) y Product Price (Precio del producto) para cambiar el tipo de tipografía
French | Spanish |
---|---|
page | pestaña |
utilisez | utiliza |
modifier | cambiar |
et | y |
style | estilo |
de | de |
product | product |
la | la |
menus | menús |
police | tipografía |
le | el |
du | del |
produit | producto |
titre | título |
type | tipo |
FR Vous pouvez également activer le curseur Details (Détails) pour inclure ou exclure le Title (Titre), Price (Prix) et Button (Bouton) de produit
ES También puedes alternar el control deslizante Details (Detalles) para incluir o excluir un producto Title (Título), Price (Precio) y Button (Botón)
French | Spanish |
---|---|
exclure | excluir |
et | y |
également | también |
le | el |
ou | o |
bouton | botón |
inclure | incluir |
curseur | deslizante |
détails | detalles |
titre | título |
pour | para |
button | button |
produit | producto |
FR Dans l'onglet Style , utilisez les menus déroulants Font (Police) pour Product Title (Titre du produit) et Product Price (Prix du produit) pour modifier le type de police
ES En la pestaña Style (Estilo) , utiliza los menús desplegables de Font (Tipografía) para Product Title (Título del producto) y Product Price (Precio del producto) para cambiar los tipos de tipografía
French | Spanish |
---|---|
longlet | pestaña |
utilisez | utiliza |
modifier | cambiar |
et | y |
style | estilo |
le | la |
de | de |
du | del |
product | product |
menus | menús |
police | tipografía |
produit | producto |
titre | título |
FR Si les billets de blog sur votre hôte précédent se terminaient par .html, avec la structure URL https://mybusiness.com/post-title.html, la redirection ressemblera à ceci :
ES Si las publicaciones de blog en el host anterior terminaban en .html, con la estructura de URL https://mybusiness.com/post-title.html, la redirección se verá así:
French | Spanish |
---|---|
blog | blog |
hôte | host |
html | html |
structure | estructura |
url | url |
https | https |
redirection | redirección |
de | de |
précédent | anterior |
la | la |
à | en |
FR Stewart Title Mission, vision et valeurs
ES Stewart Title Misión, Visión y Valores
French | Spanish |
---|---|
title | title |
mission | misión |
vision | visión |
et | y |
valeurs | valores |
stewart | stewart |
FR Globalement, les employés de 20 Stewart Title donnent à leur direction une note de A+, ou Top 5% entreprises de taille similaire sur Comparably
ES En general, los 20 Stewart Title empleados dan su liderazgo una A+, o Top 5% superior de empresas de tamaño similar en los Estado Unidos
French | Spanish |
---|---|
title | title |
entreprises | empresas |
taille | tamaño |
similaire | similar |
stewart | stewart |
globalement | en general |
employés | empleados |
ou | o |
de | de |
donnent | su |
direction | liderazgo |
à | a |
FR Dans l’ensemble, les employés de Stewart Title sont satisfaits de leur équipe
ES En general, empleados de Stewart Title están satisfechos con su equipo
French | Spanish |
---|---|
title | title |
satisfaits | satisfechos |
stewart | stewart |
équipe | equipo |
de | de |
employés | empleados |
leur | su |
FR La majorité croit que les réunions de Stewart Title sont efficaces et la majorité se réjouit d’interagir avec ses collègues.
ES La mayoría creen que las reuniones de Stewart Title son efectivas, y la mayoría esperan que interactuar con sus compañeros de trabajo.
French | Spanish |
---|---|
croit | creen |
réunions | reuniones |
title | title |
efficaces | efectivas |
stewart | stewart |
et | y |
se | a |
de | de |
la | la |
collègues | compañeros |
FR La plupart des participants croient que le rythme de travail chez Stewart Title est confortablement rapide
ES La mayoría de los Participantes creen que el ritmo de trabajo en Stewart Title es confortablemente rápido
French | Spanish |
---|---|
participants | participantes |
croient | creen |
title | title |
confortablement | confortablemente |
rapide | rápido |
stewart | stewart |
de | de |
travail | trabajo |
rythme | ritmo |
la | la |
le | el |
est | es |
FR Dîtes à Stewart Title que vous êtes intéressé à travailler dans l'entreprise tout en maintenant votre identité personnelle anonyme
ES Dejaremos saber a Stewart Title que estos interesado en trabajar en la compania, manteniendo tu identidad personal anonima
French | Spanish |
---|---|
title | title |
intéressé | interesado |
travailler | trabajar |
anonyme | anonima |
stewart | stewart |
maintenant | manteniendo |
identité | identidad |
en | en |
votre | tu |
personnelle | personal |
à | a |
que | la |
FR Comment positivement les femmes évaluent leur expérience globale à Stewart Title
ES Qué tan positivamente califican las mujeres su experiencia en general en Stewart Title
French | Spanish |
---|---|
positivement | positivamente |
femmes | mujeres |
expérience | experiencia |
title | title |
stewart | stewart |
leur | su |
globale | en general |
à | en |
les | las |
FR Stewart Title se classe actuellement dans le Top 25% d’entreprises de taille similaire sur Comparably
ES Actualmente, Stewart Title se encuentra en el 25% Mejor de empresas de tamaño similar en Comparably
French | Spanish |
---|---|
title | title |
actuellement | actualmente |
taille | tamaño |
similaire | similar |
stewart | stewart |
le | el |
de | de |
FR Comment positivement les minorités évaluent leur expérience globale à Stewart Title
ES Qué tan positivamente califican las minorías su experiencia en general en Stewart Title
French | Spanish |
---|---|
positivement | positivamente |
expérience | experiencia |
title | title |
stewart | stewart |
leur | su |
globale | en general |
à | en |
les | las |
FR Stewart Title se classe actuellement dans le Top 20% d’entreprises de taille similaire sur Comparably
ES Actualmente, Stewart Title se encuentra en el 20% Mejor de empresas de tamaño similar en Comparably
French | Spanish |
---|---|
title | title |
actuellement | actualmente |
taille | tamaño |
similaire | similar |
stewart | stewart |
le | el |
de | de |
FR Old Republic Title Mission, vision et valeurs
ES Old Republic Title Misión, Visión y Valores
French | Spanish |
---|---|
title | title |
mission | misión |
vision | visión |
et | y |
valeurs | valores |
FR Globalement, les employés de 6 Old Republic Title donnent à leur direction une note de C+, ou Top 50% entreprises de taille similaire sur Comparably
ES En general, los 6 Old Republic Title empleados dan su liderazgo una C+, o Top 50% superior de empresas de tamaño similar en los Estado Unidos
French | Spanish |
---|---|
title | title |
entreprises | empresas |
taille | tamaño |
similaire | similar |
c | c |
globalement | en general |
employés | empleados |
ou | o |
de | de |
donnent | su |
à | en |
direction | liderazgo |
FR Dîtes à Old Republic Title que vous êtes intéressé à travailler dans l'entreprise tout en maintenant votre identité personnelle anonyme
ES Dejaremos saber a Old Republic Title que estos interesado en trabajar en la compania, manteniendo tu identidad personal anonima
French | Spanish |
---|---|
title | title |
intéressé | interesado |
travailler | trabajar |
anonyme | anonima |
maintenant | manteniendo |
identité | identidad |
en | en |
votre | tu |
personnelle | personal |
à | a |
que | la |
FR Comment positivement les femmes évaluent leur expérience globale à Old Republic Title
ES Qué tan positivamente califican las mujeres su experiencia en general en Old Republic Title
French | Spanish |
---|---|
positivement | positivamente |
femmes | mujeres |
expérience | experiencia |
title | title |
leur | su |
globale | en general |
à | en |
les | las |
FR Comment positivement les minorités évaluent leur expérience globale à Old Republic Title
ES Qué tan positivamente califican las minorías su experiencia en general en Old Republic Title
French | Spanish |
---|---|
positivement | positivamente |
expérience | experiencia |
title | title |
leur | su |
globale | en general |
à | en |
les | las |
FR Saisissez votre SEO Title (Titre SEO) et votre SEO Description (Description SEO). L'aperçu se met à jour en temps réel pour vous montrer ce à quoi votre contenu peut ressembler dans les résultats de recherche.
ES Introduce tu SEO Title (Título SEO) y la SEO Description (Descripción SEO). Las vistas previas se actualizan en tiempo real, para mostrarte cómo se verá tu contenido en los resultados de las búsquedas.
French | Spanish |
---|---|
saisissez | introduce |
seo | seo |
et | y |
réel | real |
en | en |
recherche | búsquedas |
temps | tiempo |
contenu | contenido |
résultats | resultados |
votre | tu |
titre | título |
de | de |
FR Dans la section Social Share Title (Titre sur les réseaux sociaux) et Social Share Description (Description sur les réseaux sociaux), saisissez le texte que vous souhaitez voir apparaître dans les aperçus de vos publications
ES En la sección Social Share Title (Título de Social Share) y Social Share Description (Descripción de Social Share), introduce el texto que deseas que aparezca en las vistas previas de las publicaciones en redes sociales
French | Spanish |
---|---|
saisissez | introduce |
apparaître | aparezca |
aperçus | vistas |
publications | publicaciones |
share | share |
et | y |
vous | deseas |
texte | texto |
section | sección |
social | social |
la | la |
le | el |
titre | título |
réseaux | redes |
de | de |
FR Modifiez les éléments Title (Titre), Image, Description ou Price (Prix) selon vos besoins.
ES Actualiza el Title (Título), Image (Imagen), Description (Descripción)o Price (Precio) según sea necesario.
French | Spanish |
---|---|
besoins | necesario |
ou | o |
image | imagen |
titre | título |
description | descripción |
vos | el |
selon | según |
FR Dans le champ Title (Titre), saisissez le nom de votre produit.
ES En el campo Title (Título), teclea el nombre del producto.
French | Spanish |
---|---|
champ | campo |
le | el |
de | del |
produit | producto |
nom | nombre |
titre | título |
FR Entrez le titre de votre page de destination dans le champ Page Title (Titre de page) , puis appuyez sur Hold to publish (Maintenir pour publier) pour publier sur votre page de destination
ES Introduce el título de la página de destino en el campo Page Title (Título de página) y pulsa en Hold to publish (Mantener pulsado para publicar) para publicar tu página de destino
French | Spanish |
---|---|
appuyez | pulsa |
maintenir | mantener |
champ | campo |
de | de |
page | página |
publier | publicar |
le | el |
titre | título |
votre | tu |
entrez | en |
FR Dans le champ Title (Titre) , entrez le nom de votre produit.
ES En el campo Title (Título) teclea el nombre del producto.
French | Spanish |
---|---|
champ | campo |
le | el |
de | del |
produit | producto |
nom | nombre |
titre | título |
entrez | en |
FR Pour modifier les paramètres facultatifs, comme l'option permettant d'ouvrir le fichier dans une nouvelle fenêtre ou d'appliquer un Title Attribute (Attribut de titre) ou une CSS Class (Catégorie CSS), cliquez sur Advanced Options (Options avancées).
ES Para editar otras opciones, como abrir el archivo en una nueva ventana o aplicar un Title Attribute (atributo Title) o una CSS Class (clase CSS), haz clic en Advanced Options (Opciones avanzadas).
French | Spanish |
---|---|
nouvelle | nueva |
fenêtre | ventana |
attribut | atributo |
css | css |
modifier | editar |
advanced | advanced |
avancées | avanzadas |
le | el |
ou | o |
catégorie | clase |
fichier | archivo |
cliquez | clic |
titre | title |
options | opciones |
pour | para |
FR Seul l'identifiant de la vidéo est indiqué en haut : *|BLIPTV:[$vid=XXX]|* En bas, les paramètres facultatifs sont tous définis sur N (Non) : *|BLIPTV:[$vid=XXX, $max_width=250, $title=N, $border=N, $trim_border=N]|*
ES En la parte superior, se proporciona solo el ID del vídeo: *|BLIPTV:[$vid=XXX]|* En la parte inferior, los parámetros opcionales se encuentran todos en «N»: *|BLIPTV:[$vid=XXX, USDmax_width=250, USDtitle=N, USDborder=N, USDtrim_borde = N]|*
French | Spanish |
---|---|
xxx | xxx |
paramètres | parámetros |
vidéo | vídeo |
en | en |
la | la |
tous | todos |
de | del |
les | los |
non | n |
FR Le Méta Titre, également appelé SEO Title, a un impact direct sur les résultats de recherche. Il indique aux moteurs de recherche...
ES Cuando creamos contenidos para nuestras páginas web, nuestro objetivo debe ser el mismo que el de Google: responder a las...
French | Spanish |
---|---|
recherche | |
le | el |
de | de |
titre | para |
également | que |
un | a |
FR La balise meta title est le texte cliquable en bleu qui apparaît sur les SERPs
ES La etiqueta del meta título es el texto en azul que aparece en las SERP
French | Spanish |
---|---|
meta | meta |
apparaît | aparece |
balise | etiqueta |
en | en |
title | título |
texte | texto |
la | la |
le | el |
bleu | azul |
est | es |
les | las |
FR Quelques exemples de balises H1 et Title
ES Algunos ejemplos de etiquetas H1 y de Title tag
French | Spanish |
---|---|
exemples | ejemplos |
balises | etiquetas |
et | y |
title | title |
de | de |
FR Le Méta Titre, également appelé SEO Title, a un impact direct sur les résultats de recherche
ES La meta etiqueta del título, también conocida como title tag (en inglés) o título SEO, tiene un impacto directo en los resultados de la búsqueda
French | Spanish |
---|---|
méta | meta |
seo | seo |
direct | directo |
recherche | búsqueda |
impact | impacto |
également | también |
le | la |
de | de |
a | tiene |
résultats | resultados |
titre | título |
FR Le og:title ne doit pas dépasser 55-60 caractères.
ES El título de og: no debe exceder los 55-60 caracteres.
French | Spanish |
---|---|
title | título |
dépasser | exceder |
le | el |
doit | debe |
caractères | caracteres |
ne | no |
Showing 50 of 50 translations