Translate "intitulé" to Italian

Showing 50 of 50 translations of the phrase "intitulé" from French to Italian

Translations of intitulé

"intitulé" in French can be translated into the following Italian words/phrases:

intitulé a in intitolato nome titolo

Translation of French to Italian of intitulé

French
Italian

FR Pour modifier le format d’un intitulé, cliquez dans la zone de texte de cet intitulé, puis utilisez les boutons de mise en forme pour apporter des modifications à cet intitulé

IT Per modificare la formattazione di un titolo, fai clic nella casella di testo del titolo e utilizza i pulsanti di formattazione per apportare modifiche al titolo

French Italian
cliquez clic
utilisez utilizza
boutons pulsanti
modifier modificare
modifications modifiche
texte testo
mise en forme formattazione
apporter apportare
de di
le i
en titolo
la del

FR Pour ce faire, cochez la case située à côté de Afficher l’intitulé. Cliquez sur Modifier un intitulé personnalisé pour saisir l’intitulé du widget.

IT Seleziona la casella accanto a Visualizza titolo. Fai clic su Modifica titolo personalizzato per immettere il titolo del widget.

French Italian
case casella
afficher visualizza
modifier modifica
personnalisé personalizzato
widget widget
la il
cochez seleziona
à a
de accanto
cliquez clic
du del
sur su

FR Ajouter un intitulé au widget. Cliquez sur Afficher l’intitulé dans le panneau Propriétés du widget et saisissez l’intitulé de votre widget.

IT Aggiungere un titolo al widget. Fai clic su Mostra titolo nel pannello Proprietà dei widget e inserisci il titolo del widget. 

French Italian
widget widget
afficher mostra
panneau pannello
ajouter aggiungere
un un
et e
au al
le il
cliquez clic
sur su
saisissez inserisci
de dei
du del
intitulé titolo

FR Activez Afficher l’intitulé. Le nom du fichier image s’affichera alors par défaut. Vous pouvez modifier l’intitulé par défaut en cliquant dans le champ et en saisissant un nouvel intitulé.

IT Attiva Visualizza titolo. Per impostazione predefinita, viene visualizzato il nome del file di immagine. Puoi modificare l'impostazione predefinita facendo clic sul campo e digitando un nuovo titolo.

French Italian
champ campo
nouvel nuovo
image immagine
modifier modificare
et e
un un
afficher visualizza
fichier file
activez attiva
le il
nom nome
défaut predefinita
du del
en titolo
par viene
pouvez puoi

FR Pour modifier le format d’un intitulé, cliquez dans la zone de texte de cet intitulé, puis utilisez les boutons de mise en forme pour apporter des modifications à cet intitulé

IT Per modificare la formattazione di un titolo, fai clic nella casella di testo del titolo e utilizza i pulsanti di formattazione per apportare modifiche al titolo

French Italian
cliquez clic
utilisez utilizza
boutons pulsanti
modifier modificare
modifications modifiche
texte testo
mise en forme formattazione
apporter apportare
de di
le i
en titolo
la del

FR Ajouter un intitulé au widget. Cliquez sur Afficher l’intitulé dans le panneau Propriétés du widget et saisissez l’intitulé de votre widget.

IT Aggiungere un titolo al widget. Fai clic su Mostra titolo nel pannello Proprietà dei widget e inserisci il titolo del widget. 

French Italian
widget widget
afficher mostra
panneau pannello
ajouter aggiungere
un un
et e
au al
le il
cliquez clic
sur su
saisissez inserisci
de dei
du del
intitulé titolo

FR Lorsque vous ajoutez un intitulé, assurez-vous que l’option Afficher l’intitulé est activée. 

IT Quando aggiungi un titolo, accertati che Mostra titolo sia selezionato.

French Italian
ajoutez aggiungi
intitulé titolo
afficher mostra
un un
que che
lorsque quando

FR Pour utiliser le widget d’intitulé, saisissez le texte de l’intitulé directement dans le widget et définissez votre mise en forme préférée

IT Per utilizzare il widget Titolo, inserisci il testo del titolo direttamente nel widget e imposta la formattazione preferita

French Italian
widget widget
saisissez inserisci
directement direttamente
utiliser utilizzare
mise en forme formattazione
et e
le il
texte testo
préférée preferita
en titolo
votre la

FR Dans la section Intitulé du configurateur, activez l’option « Afficher l’intitulé ».

IT Nella sezione Titolo del configuratore, attiva “Mostra titolo”.

French Italian
section sezione
intitulé titolo
configurateur configuratore
activez attiva
afficher mostra
du del

FR Ajoutez un intitulé dans le premier champ. Pour une meilleure mise en forme et une meilleure lisibilité, nous vous conseillons d’utiliser un intitulé court.

IT Aggiungi un'etichetta nel primo campo. È consigliabile che il testo dell'etichetta del link sia breve per garantire una migliore formattazione e leggibilità.

French Italian
ajoutez aggiungi
champ campo
court breve
meilleure migliore
et e
mise en forme formattazione
le il
pour per
en nel
vous che

FR Topical Trust Flow pour l'intitulé de lien – découvrez le sujet de chaque expression ou mot-clé.

IT Topical Trust Flow per Anchor Text - scopri l’argomento di ciascuna frase o parola chiave

French Italian
sujet topical
trust trust
flow flow
découvrez scopri
ou o
chaque ciascuna
de di
mot parola

FR Vous devez posséder un abonnement Majestic payant pour utiliser les onglets Backlinks et Intitulé de lien

IT Per usare i Backlink e la scheda Anchor Text, è necessario avere un abbonamento Majestic a pagamento

French Italian
abonnement abbonamento
backlinks backlink
un un
payant a pagamento
utiliser usare
et e
devez necessario
vous a

FR Créez l’intitulé du compte unique qui sera utilisé en tant qu’un nom du portail

IT Crea un nome account univoco che verrà utilizzato come indirizzo del portale

French Italian
créez crea
utilisé utilizzato
portail portale
sera verrà
du del
nom nome
compte account
quun un
qui che

FR En tant qu'auteur, vous avez également écrit un livre intitulé «Alors, vous voulez travailler dans la technologie?»

IT Anche come autore, hai scritto un libro "Quindi, vuoi lavorare in tecnologia?"

French Italian
écrit scritto
un un
également anche
livre libro
en in
travailler lavorare
technologie tecnologia
vous avez hai
voulez vuoi

FR Après avoir signée avec Interscope et Geffen Records, elle sort son premier single, intitulé Drivers License, en 2021 et qui rencontre un succès dans plusieurs pay… en lire plus

IT Assieme agli altri singoli di successo Deja Vu e Good 4 U, ha anticipato il primo album in st… ulteriori informazioni

FR Il s'intitule "Comment faire pour qu'elle tombe amoureuse de vous"

IT La tagline era "Come farla innamorare di te" e non ho potuto fare a meno di cliccarci sopra

French Italian
de di
il era
vous a

FR Vous pouvez également inclure des informations sur la carrière de la personne, y compris l'intitulé de son poste, une brève description de ce dernier, ainsi que des précisions sur son secteur d'activité et l'entreprise pour laquelle elle travaille.

IT È consigliabile anche includere alcune informazioni sulla professione, tra cui la qualifica, una breve descrizione del lavoro, informazioni dettagliate sul suo settore e sull'azienda per la quale lavora.

French Italian
brève breve
secteur settore
informations informazioni
inclure includere
et e
également anche
poste professione
description descrizione
une una
des alcune
laquelle la

FR Une carte peut afficher jusqu’à 10 champs : le champ Intitulé et jusqu’à 9 autres champs.

IT Un cartellino può mostrare in totale 10 campi: il campo del titolo e fino a 9 campi aggiuntivi.

French Italian
afficher mostrare
jusquà fino a
intitulé titolo
peut può
autres aggiuntivi
champs campi
et e
jusqu fino
champ campo
le il
une totale

FR L’intitulé d’une carte sera toujours la valeur du champ pour la colonne Principale des feuilles. Pour plus d’informations, consultez l’article de notre Centre d’assistance sur la colonne Principale.

IT Il titolo di un cartellino è sempre il valore del campo per la Colonna principale del foglio. Per saperne di più, consulta il nostro articolo del Centro assistenza sulla Colonna principale.

French Italian
toujours sempre
feuilles foglio
consultez consulta
champ campo
colonne colonna
centre centro
la il
valeur valore
principale principale
plus più
de di
du del
notre nostro

FR Une carte peut afficher jusqu’à 10 champs : l’intitulé et jusqu’à 9 autres champs. Si vous avez des autorisations Administrateur sur la feuille, vous pouvez choisir les champs que vous souhaitez voir s’afficher :

IT Un cartellino può mostrare in totale 10 campi: il titolo più un massimo di 9 campi aggiuntivi. Se disponi delle autorizzazioni di livello Amministratore per il foglio, puoi stabilire quali campi devono essere visualizzati:

French Italian
champs campi
autorisations autorizzazioni
administrateur amministratore
feuille foglio
afficher mostrare
peut può
la il
si devono
une totale
et per
pouvez puoi
autres di

FR Par défaut, l’intitulé du formulaire correspond au nom de la feuille et ses champs correspondent aux noms des colonnes de la feuille associée.

IT Per impostazione predefinita, il titolo del modulo corrisponde al nome del foglio e i campi del modulo corrispondono ai nomi delle colonne del foglio associate.

French Italian
formulaire modulo
correspond corrisponde
feuille foglio
correspondent corrispondono
associé associate
champs campi
noms nomi
colonnes colonne
la il
et e
défaut predefinita
au al
nom nome
du del

FR Nom, adresse e-mail, intitulé, photo de profil, adresse IP, données d’utilisation personnelles et autres informations associées au compte d’un individu.

IT Nome, email, titolo, immagine del profilo, indirizzo IP, dati di utilizzo legati a un individuo e altre informazioni associate all'account di un individuo.

French Italian
ip ip
dutilisation utilizzo
profil profilo
données dati
nom nome
photo immagine
et e
informations informazioni
intitulé titolo
associées associate
adresse indirizzo
mail email
de di
individu individuo

FR Combien d'employés ont le mot « analyste » dans leur intitulé de poste ?

IT Quanti dipendenti hanno il titolo di analista?

French Italian
combien quanti
analyste analista
le il
de di
ont hanno
intitulé titolo

FR Elle a écrit un livre intitulé Branding Without A Brand, dans lequel elle partage ses secrets sur la façon de faire passer une marque de zéro à héros.

IT Ha scritto un libro intitolato Branding Without A Brand, dove condivide i suoi segreti su come portare un marchio da zero a eroe.

French Italian
intitulé intitolato
partage condivide
secrets segreti
héros eroe
un un
écrit scritto
sur su
à a
livre libro
branding branding
zéro zero
a ha
ses suoi

FR  70 employés chez Apple ont partagé leur salaire sur Glassdoor. Sélectionnez votre intitulé de poste et découvrez combien vous pourriez gagner chez Apple.

IT  149 dipendenti di Apple hanno condiviso la loro retribuzione su Glassdoor. Seleziona la tua posizione e scopri quanto potresti guadagnare presso Apple.

French Italian
employés dipendenti
apple apple
partagé condiviso
salaire retribuzione
sélectionnez seleziona
poste posizione
découvrez scopri
et e
gagner guadagnare
pourriez potresti
ont hanno
de di
votre la

FR  436 employés chez IBM ont partagé leur salaire sur Glassdoor. Sélectionnez votre intitulé de poste et découvrez combien vous pourriez gagner chez IBM.

IT  560 dipendenti di IBM hanno condiviso la loro retribuzione su Glassdoor. Seleziona la tua posizione e scopri quanto potresti guadagnare presso IBM.

French Italian
employés dipendenti
ibm ibm
partagé condiviso
salaire retribuzione
sélectionnez seleziona
poste posizione
découvrez scopri
et e
gagner guadagnare
pourriez potresti
ont hanno
de di
votre la

FR  499 employés chez Accenture ont partagé leur salaire sur Glassdoor. Sélectionnez votre intitulé de poste et découvrez combien vous pourriez gagner chez Accenture.

IT  4.003 dipendenti di Accenture hanno condiviso la loro retribuzione su Glassdoor. Seleziona la tua posizione e scopri quanto potresti guadagnare presso Accenture.

French Italian
employés dipendenti
partagé condiviso
salaire retribuzione
sélectionnez seleziona
poste posizione
découvrez scopri
accenture accenture
et e
gagner guadagnare
pourriez potresti
ont hanno
de di
votre la

FR  59 employés chez Starbucks ont partagé leur salaire sur Glassdoor. Sélectionnez votre intitulé de poste et découvrez combien vous pourriez gagner chez Starbucks.

IT  23 dipendenti di Starbucks hanno condiviso la loro retribuzione su Glassdoor. Seleziona la tua posizione e scopri quanto potresti guadagnare presso Starbucks.

French Italian
employés dipendenti
starbucks starbucks
partagé condiviso
salaire retribuzione
sélectionnez seleziona
poste posizione
découvrez scopri
et e
gagner guadagnare
pourriez potresti
ont hanno
de di
votre la

FR Pour connaître les principales fonctionnalités EDR et les raisons qui mènent les entreprises à acquérir ce type de solutions, consultez notre article intitulé “7 raisons pour lesquelles vous avez besoin d’une solution EDR“.

IT Per una panoramica di alto livello sulle principali funzionalità di EDR e sul perché le aziende hanno bisogno di una soluzione di Endpoint Detection and Response, consultate il nostro articolo 7 motivi per cui ti serve una soluzione EDR.

French Italian
principales principali
edr edr
les le
entreprises aziende
raisons motivi
vous ti
solution soluzione
article articolo
fonctionnalités funzionalità
besoin bisogno
pour il
de di
et e
notre nostro

FR Commencer : Suivez le cours intitulé Data Fabric Foundations pour obtenir votre premier badge Talend

IT Inizia: Completa il corso Data Fabric Foundations per guadagnare il primo badge Talend

French Italian
commencer inizia
cours corso
fabric fabric
badge badge
talend talend
obtenir guadagnare
le il
data data
pour per
premier primo

FR Hormis dans les cas prévus à l'article 28 de la loi TPDPL, intitulé « Exceptions », vous disposez, en tant que personne concernée, des droits suivants dans le cadre de l'article 11 de la loi TPDPL lors de votre inscription à Runtastic :

IT Fatte salve le circostanze stipulate nell'Articolo 28 del TPDPL intitolato "Eccezioni", in qualità di Interessato hai i seguenti diritti nell'ambito dell'Articolo 11 del TPDPL al momento in cui presenti domanda di adesione a Runtastic:

French Italian
intitulé intitolato
exceptions eccezioni
droits diritti
en in
cas circostanze
à a
concernée interessato
le le

FR Le groupe publie son tout premier album intitulé All We Know Is Falling en 2005, et son second album Riot! en 2007, certifié disque de platine aux États-Unis et en Irlande, et disque d'or en Australie, au Canada, en Nouvelle-Zélande et au Royaume-Uni

IT La band ha esordito nel 2005 con "All We Know Is Falling", album di debutto promosso assiduamente attraverso internet e con lunghi tour; nel 2007 hanno pubblicato "Riot!", album di notevole successo

French Italian
album album
all all
et e
le la
de di
le groupe band

FR Le groupe publie son tout premier album intitulé All We Know Is Falling en 2005, et son second album Riot! en 2007, certifié disque de platine aux Ét… en lire plus

IT La band ha esordito nel 2005 con "All We Know Is Falling", album di debutto promosso assiduamente at… ulteriori informazioni

FR Trivium est un groupe de Metalcore influencé par des groupes tels que Metallica, Pantera, Megadeth, In Flames et Slayer. Le dernier album du groupe, intitulé In Waves, est sorti le 9 aou… en lire plus

IT I Trivium sono un gruppo musicale originario di Orlando, Florida, che esordì nel 2000 con sonorità Metalcore per poi diventare, intorno al 2006, una delle più promettenti band … ulteriori informazioni

FR Trivium est un groupe de Metalcore influencé par des groupes tels que Metallica, Pantera, Megadeth, In Flames et Slayer. Le dernier album du groupe, intitulé In Waves, est sorti le 9 aout 2011, après Ember to Inferno, Ascendancy, T… en lire plus

IT I Trivium sono un gruppo musicale originario di Orlando, Florida, che esordì nel 2000 con sonorità Metalcore per poi diventare, intorno al 2006, una delle più promettenti band Thrash Metal della scena musicale, favoriti an… ulteriori informazioni

FR Les quatre membres du groupe, Wanya Morris, Michael McCary, Shawn Stockman et Nathan Morris se sont rencontrés à la High School of Creative and Performing Arts en 1988.Ils débutent leur carrière avec leur premier album intitulé Cool… en lire plus

IT I Boyz II Men sono un gruppo vocale soul-rhythm and blues statunitense attivo dal 1991. La storia dei Boyz II Men inizia nella Philadelphia High School Of Creative End Performing Arts, quando Nathan "Alex Vanderpool&q… ulteriori informazioni

FR Le terme SASE (prononcé « sassy ») a d’abord été décrit par Gartner dans un rapport d’août 2019 intitulé « The Future of Network Security in the Cloud (L'avenir de la sécurité réseau dans le cloud) »

IT Il termine SASE (pronunciato “sassy”) è stato descritto per la prima volta da Gartner nell’agosto 2019, in un report intitolato “Il futuro della sicurezza di rete nel cloud”

French Italian
terme termine
sase sase
prononcé pronunciato
décrit descritto
gartner gartner
rapport report
intitulé intitolato
future futuro
cloud cloud
dabord prima
été stato
in in
un un
réseau rete
sécurité sicurezza
of di

FR La Fondation Beyeler présente sur son stand de l’exposition Art Basel le tableau frappant et énigmatique de Goya intitulé Le Sabbat des sorcières, prêté par le Museo Lázaro Galdiano de Madrid.

IT La Fondation Beyeler presenta lo straordinario ed enigmatico dipinto di Goya dal titolo «Il grande caprone», conservato al Museo Lázaro Galdiano di Madrid.

French Italian
présente presenta
intitulé titolo
madrid madrid
de di

FR Pour en savoir plus sur les différences entre la 5G et les générations mobiles précédentes, consultez le rapport de 451 Research intitulé « 5G primer :

IT Scopri di più su come il 5G è diverso dalle generazioni mobili precedenti in questo report di 451 Research, “Introduzione al 5G:

French Italian
générations generazioni
mobiles mobili
précédentes precedenti
rapport report
en in
de di
la il

FR Pour en savoir plus sur chacun de ces points et sur d'autres bonnes pratiques, consultez notre article intitulé " Comment utiliser les balises d'en-tête pour le référencement".

IT Per saperne di più su ognuno di questi punti e altre buone pratiche, controlla il nostro articolo su Come usare i tag di intestazione per il SEO.

French Italian
balises tag
référencement seo
tête intestazione
pratiques pratiche
consultez controlla
utiliser usare
points punti
et e
dautres altre
article articolo
plus più
le il
de di
ces questi
pour per
savoir saperne
notre nostro

FR Cliquez sur un champ pour modifier son intitulé, son texte d’aide et ses paramètres (s’il est obligatoire, par exemple).

IT Clicca su qualsiasi campo per modificarne l'etichetta, il testo di aiuto e le impostazioni (come ad esempio se rendere tale campo obbligatorio).

French Italian
champ campo
obligatoire obbligatorio
paramètres impostazioni
sil se
et e
texte testo
exemple esempio

FR Pour obtenir des instructions, astuces et meilleures pratiques, consultez notre article intitulé Affecter des personnes à une tâche.

IT Per istruzioni, suggerimenti e migliori pratiche, consulta Assegnazione di persone a un'attività.

French Italian
astuces suggerimenti
pratiques pratiche
consultez consulta
meilleures migliori
instructions istruzioni
et e
personnes persone
à a
pour per
une di

FR Configurer une fonction INDEX pour remplir automatiquement les informations sur une ressource affectée, comme son intitulé, son service et son superviseur.

IT configurare una funzione INDICE per inserire automaticamente le informazioni su una risorsa assegnata, come la qualifica, il reparto o il supervisore;

French Italian
configurer configurare
index indice
automatiquement automaticamente
informations informazioni
ressource risorsa
une una
fonction funzione
les le
pour per
sur su
son la

FR Modifier l’intitulé, le service, l’entreprise, les numéros de téléphone et la catégorie professionnelle de l’utilisateur.

IT Modificare il titolo, il reparto, l’azienda, i numeri di telefono e la categoria professionale dell’utente.

French Italian
modifier modificare
service reparto
téléphone telefono
catégorie categoria
et e
de di
numéros numeri

FR Modifiez l’intitulé, l’affichage et d’autres paramètres de vos champs, afin de rendre votre formulaire plus facile à consulter et à remplir.

IT Modifica il titolo, la visualizzazione e le altre impostazioni nei campi per rendere il modulo più facile da visualizzare e compilare.

French Italian
modifiez modifica
paramètres impostazioni
champs campi
formulaire modulo
remplir compilare
et e
facile facile
consulter visualizzare
dautres altre
plus più
rendre per

FR Les intitulés et les étiquettes des widgets sont mis à jour dans le panneau Propriétés du widget, tandis que les widgets d’intitulé et de texte enrichi sont modifiés en ligne. 

IT I titoli e le etichette dei widget vengono aggiornati nel pannello Proprietà dei widget, mentre il titolo e i widget Rich text vengono modificati in linea. 

French Italian
étiquettes etichette
panneau pannello
modifiés modificati
ligne linea
mis à jour aggiornati
et e
en in
que vengono
de dei
widgets widget

FR Ajoutez un intitulé à votre diagramme et/ou à vos axes

IT Aggiungere un titolo per il diagramma e/o gli assi

French Italian
ajoutez aggiungere
intitulé titolo
diagramme diagramma
axes assi
un un
ou o
et e
à per

FR Développez la section Intitulé & Légende et entrez vos intitulés au besoin :

IT Espandi la sezione Titoli e Legenda e inserisci i titoli come necessario:

French Italian
développez espandi
section sezione
légende legenda
entrez inserisci
besoin necessario
et e
la come

FR Développez la section Intitulé & Légende et saisissez vos intitulés au besoin

IT Espandi la sezione Titolo & Legenda e inserisci i titoli come necessario

French Italian
développez espandi
section sezione
intitulé titolo
amp amp
légende legenda
saisissez inserisci
besoin necessario
et e
la come

FR Développez la section Intitulé & Légende et sélectionnez l’une des options suivantes :

IT Espandi la sezione Titoli e Legenda e seleziona una delle seguenti opzioni:

French Italian
développez espandi
légende legenda
suivantes seguenti
sélectionnez seleziona
options opzioni
section sezione
et e

Showing 50 of 50 translations