FR Pour modifier le format d’un intitulé, cliquez dans la zone de texte de cet intitulé, puis utilisez les boutons de mise en forme pour apporter des modifications à cet intitulé
FR Pour modifier le format d’un intitulé, cliquez dans la zone de texte de cet intitulé, puis utilisez les boutons de mise en forme pour apporter des modifications à cet intitulé
ES Para cambiar el formato de un título, haga clic en el recuadro de texto de dicho título y, luego, use los botones de formato para implementar cambios en el título.
French | Spanish |
---|---|
utilisez | use |
boutons | botones |
modifications | cambios |
mise | implementar |
texte | texto |
en | en |
modifier | cambiar |
de | de |
cliquez | clic |
format | formato |
intitulé | título |
FR Pour ce faire, cochez la case située à côté de Afficher l’intitulé. Cliquez sur Modifier un intitulé personnalisé pour saisir l’intitulé du widget.
ES Marque la casilla junto a Mostrar título. Haga clic en Editar título personalizado para escribir el título del widget.
French | Spanish |
---|---|
case | casilla |
widget | widget |
afficher | mostrar |
modifier | editar |
personnalisé | personalizado |
cochez | marque |
la | la |
cliquez | clic |
à | a |
intitulé | título |
de | del |
FR Ajouter un intitulé au widget. Cliquez sur Afficher l’intitulé dans le panneau Propriétés du widget et saisissez l’intitulé de votre widget.
ES Agregar un título al widget. Haga clic en Mostrar título en el panel Propiedades del widget e introduzca el título del widget.
French | Spanish |
---|---|
widget | widget |
ajouter | agregar |
au | al |
afficher | mostrar |
propriétés | propiedades |
le | el |
saisissez | introduzca |
cliquez | clic |
intitulé | título |
de | del |
FR Activez Afficher l’intitulé. Le nom du fichier image s’affichera alors par défaut. Vous pouvez modifier l’intitulé par défaut en cliquant dans le champ et en saisissant un nouvel intitulé.
ES Active el título de visualización. Así, de manera predeterminada, se mostrará el nombre de archivo de la imagen. Puede cambiar la manera predeterminada haciendo clic en el campo y escribiendo un título nuevo.
French | Spanish |
---|---|
fichier | archivo |
défaut | predeterminada |
modifier | cambiar |
nouvel | nuevo |
champ | campo |
et | y |
du | manera |
afficher | mostrar |
activez | active |
en | en |
cliquant | haciendo clic |
en cliquant | clic |
pouvez | puede |
le | el |
nom | nombre |
image | imagen |
intitulé | título |
FR Pour modifier le format d’un intitulé, cliquez dans la zone de texte de cet intitulé, puis utilisez les boutons de mise en forme pour apporter des modifications à cet intitulé
ES Para cambiar el formato de un título, haga clic en el recuadro de texto de dicho título y, luego, use los botones de formato para implementar cambios en el título.
French | Spanish |
---|---|
utilisez | use |
boutons | botones |
modifications | cambios |
mise | implementar |
texte | texto |
en | en |
modifier | cambiar |
de | de |
cliquez | clic |
format | formato |
intitulé | título |
FR Activez Afficher l’intitulé. Le nom du fichier image s’affichera alors par défaut. Vous pouvez modifier l’intitulé par défaut en cliquant dans le champ et en saisissant un nouvel intitulé.
ES Active el título de visualización. Así, de manera predeterminada, se mostrará el nombre de archivo de la imagen. Puede cambiar la manera predeterminada haciendo clic en el campo y escribiendo un título nuevo.
French | Spanish |
---|---|
fichier | archivo |
défaut | predeterminada |
modifier | cambiar |
nouvel | nuevo |
champ | campo |
et | y |
du | manera |
afficher | mostrar |
activez | active |
en | en |
cliquant | haciendo clic |
en cliquant | clic |
pouvez | puede |
le | el |
nom | nombre |
image | imagen |
intitulé | título |
FR Par exemple, si un champ de texte est destiné à inclure l'intitulé du poste d'une personne, Intitulé de poste serait une description appropriée alors que Intitulé ne le serait pas.
ES Por ejemplo, si un campo de texto está destinado a incluir el cargo laboral de una persona, Cargo sería una descripción adecuada, mientras que Título no lo sería.
French | Spanish |
---|---|
destiné | destinado |
poste | cargo |
intitulé | título |
champ | campo |
inclure | incluir |
le | el |
texte | texto |
exemple | ejemplo |
personne | persona |
ne | no |
de | de |
à | a |
appropriée | adecuada |
FR Lorsque vous ajoutez un intitulé, assurez-vous que l’option Afficher l’intitulé est activée.
ES Al agregar un título, asegúrese de que el conmutador Mostrar título esté activado.
French | Spanish |
---|---|
ajoutez | agregar |
intitulé | título |
afficher | mostrar |
assurez | asegúrese |
activé | activado |
est | esté |
que | el |
FR Lorsque vous ajoutez un intitulé, assurez-vous que l’option Afficher l’intitulé est activée.
ES Al agregar un título, asegúrese de que el conmutador Mostrar título esté activado.
French | Spanish |
---|---|
ajoutez | agregar |
intitulé | título |
afficher | mostrar |
assurez | asegúrese |
activé | activado |
est | esté |
que | el |
FR Ajoutez un intitulé dans le premier champ. Pour une meilleure mise en forme et une meilleure lisibilité, nous vous conseillons d’utiliser un intitulé court.
ES Añade un rótulo en el primer campo. Te recomendamos que el texto del rótulo del enlace sea breve para un mejor formato y legibilidad.
French | Spanish |
---|---|
ajoutez | añade |
champ | campo |
meilleure | mejor |
lisibilité | legibilidad |
conseillons | recomendamos |
court | breve |
et | y |
le | el |
en | en |
forme | formato |
un | a |
premier | primer |
pour | para |
une | un |
FR Notre blog, intitulé « Evidence for action », présente les dernières données, recherches et politiques disponibles. Découvrez comment l'UNICEF procède pour recueillir des preuves de la manière dont vivent les enfants dans le monde entier.
ES Nuestro blog, Evidence for action, presenta las últimas novedades sobre datos, investigación y políticas. Conoce la forma en que UNICEF recopila datos empíricos sobre la vida de los niños de todo el mundo.
French | Spanish |
---|---|
blog | blog |
action | action |
présente | presenta |
recherches | investigación |
politiques | políticas |
recueillir | recopila |
manière | forma |
enfants | niños |
dernières | últimas |
données | datos |
et | y |
entier | todo el mundo |
monde | mundo |
vivent | vida |
de | de |
la | la |
le | el |
notre | nuestro |
FR Le dernier Bilan Innocenti intitulé « Équité pour les enfants : tableau de classement des inégalités de bien-être entre les enfants des pays riches » examine les différences entre les?
ES Pero poder medir la inversión gubernamental en cualquier tema específico no es siempre tan sencillo, especialmente cuando se trata de un tema multidimensional, como lo es el desarrollo?
French | Spanish |
---|---|
pays | gubernamental |
de | de |
le | el |
FR Vous devez posséder un abonnement Majestic payant pour utiliser les onglets Backlinks et Intitulé de lien
ES Para poder utilizar las pestañas Backlinks y Texto ancla necesita una suscripción de pago a Majestic
French | Spanish |
---|---|
abonnement | suscripción |
onglets | pestañas |
backlinks | backlinks |
payant | de pago |
utiliser | utilizar |
et | y |
de | de |
vous | necesita |
un | a |
FR Par exemple, si votre article est intitulé : "Les meilleurs restaurants de Paris et ceux que vous devez absolument visiter cette semaine !" L'URL ressemblera à ceci :
ES Por ejemplo, pongamos que su entrada es: "¡Los mejores restaurantes de París y cuáles no debes perderte esta semana!" La URL quedaría así:
French | Spanish |
---|---|
restaurants | restaurantes |
paris | parís |
et | y |
semaine | semana |
de | de |
exemple | ejemplo |
est | es |
que | así |
meilleurs | mejores |
à | a |
vous devez | debes |
FR Par exemple, si vous demandez aux participants quel est l'intitulé de leur poste et dans quelle organisation ils travaillent, il vous sera plus facile de les identifier.
ES Por ejemplo, si preguntas a un encuestado cuál es su puesto de trabajo y para qué organización trabaja, puedes determinar su identidad con más precisión.
French | Spanish |
---|---|
organisation | organización |
identifier | determinar |
poste | puesto |
et | y |
de | de |
si | preguntas |
exemple | ejemplo |
demandez | si |
est | es |
plus | más |
leur | su |
travaillent | trabajo |
French | Spanish |
---|---|
institute | institute |
et | y |
project | project |
connaissances | conocimientos |
guide | guía |
management | management |
en | en |
de | de |
la | la |
le | el |
du | del |
projet | proyectos |
FR Il a été le codirecteur et auteur principal de l’édition 2017 du Rapport sur le développement dans le monde intitulé "Loi et gouvernance"
ES Fue codirector y autor principal del Informe sobre el Desarrollo Mundial 2017 sobre "Gobernanza y Derecho"
French | Spanish |
---|---|
rapport | informe |
développement | desarrollo |
monde | mundial |
loi | derecho |
gouvernance | gobernanza |
et | y |
principal | principal |
le | el |
auteur | autor |
été | fue |
FR Créez l’intitulé du compte unique qui sera utilisé en tant qu’un nom du portail
ES Cree el nombre de la cuenta único que se utilizará como la dirección del portal
French | Spanish |
---|---|
utilisé | utilizar |
portail | portal |
du | del |
compte | cuenta |
nom | nombre |
quun | de |
FR En plus de vous fournir vos résultats, nous vous diront pourquoi nous les avons listés, que ce soit en raison d'un intitulé de lien, d'un titre de page ou d'une URL longue ou courte
ES Y además de facilitarle los resultados, le explicaremos por qué aparecen en la lista, ya sea por el texto ancla, el título de la página o la URL larga o corta
French | Spanish |
---|---|
courte | corta |
résultats | resultados |
ou | o |
url | url |
en | en |
longue | larga |
de | de |
page | página |
titre | título |
pourquoi | por |
FR En tant qu'auteur, vous avez également écrit un livre intitulé «Alors, vous voulez travailler dans la technologie?»
ES También como autor, escribiste un libro "¿Entonces, quieres trabajar en tecnología?"
French | Spanish |
---|---|
travailler | trabajar |
également | también |
en | en |
livre | libro |
technologie | tecnología |
un | a |
tant | como |
voulez | quieres |
FR Il s'intitule "Comment faire pour qu'elle tombe amoureuse de vous"
ES El título era algo así como "Cómo hacer que ella se enamore de ti"
French | Spanish |
---|---|
faire | hacer |
de | de |
vous | algo |
comment | cómo |
FR Sous l'URL RTMP et Clé du stream se trouve un bouton de basculement intitulé « Générez un aperçu du stream avant de passer au direct »
ES Debajo de la URL de RTMP y la tecla de streaming hay un interruptor que dice "Previsualizar la transmisión antes de lanzarla"
French | Spanish |
---|---|
rtmp | rtmp |
aperçu | previsualizar |
et | y |
stream | transmisión |
passer | que |
de | de |
bouton | tecla |
n | hay |
sous | debajo |
FR Vous pouvez également inclure des informations sur la carrière de la personne, y compris l'intitulé de son poste, une brève description de ce dernier, ainsi que des précisions sur son secteur d'activité et l'entreprise pour laquelle elle travaille.
ES También querrás incluir algunos datos sobre la carrera profesional de esas personas, como el cargo, una descripción breve del puesto y detalles sobre el sector y la empresa en la que trabajan.
French | Spanish |
---|---|
brève | breve |
travaille | trabajan |
inclure | incluir |
secteur | sector |
et | y |
lentreprise | empresa |
carrière | carrera |
également | también |
poste | puesto |
la | la |
sur | en |
de | de |
pour | profesional |
FR Il existe un autre brevet de Google intitulé « questions répondant à des questions pour alimenter la base de connaissances » qui semble augmenter ou soutenir l’ensemble de l’exercice des clusters de contenu
ES Hay otra patente de Google que es una forma de contestar preguntar para popular la base de conocimientos la cual aparenta aumentar o soportar todo este uso de la agrupación de contenido
French | Spanish |
---|---|
brevet | patente |
augmenter | aumentar |
soutenir | soportar |
la | la |
ou | o |
de | de |
base | base |
connaissances | conocimientos |
contenu | contenido |
il | hay |
un | una |
FR Dans un brevet intitulé recherche d’images distribuée, les ingénieurs de Google donnent une représentation schématique intéressante
ES En una patente llamada como búsqueda de imagen distribuida, los ingenieros de Google dan una representación de esquemática interesante
French | Spanish |
---|---|
brevet | patente |
ingénieurs | ingenieros |
représentation | representación |
intéressante | interesante |
recherche | búsqueda |
de | de |
donnent | dan |
distribuée | distribuida |
FR Le brevet intitulé « servir le contenu en fonction de l’engagement de l’utilisateur » utilise des ressources physiques pour mettre en cache et analyser l’interaction antérieure de l’utilisateur avec le contenu et ses divers éléments.
ES La patente llamada como “servir contenido basado en la interacción del usuario” utiliza recursos físicos para guardar en el caché y analizar la interacción previa del usuario con el contenido y varios elementos.
French | Spanish |
---|---|
brevet | patente |
servir | servir |
physiques | físicos |
analyser | analizar |
divers | varios |
ressources | recursos |
éléments | elementos |
et | y |
utilise | utiliza |
contenu | contenido |
le | el |
en | en |
pour | para |
FR Une carte peut afficher jusqu’à 10 champs : le champ Intitulé et jusqu’à 9 autres champs.
ES Una tarjeta puede mostrar un total de 10 campos: el campo del título y hasta 9 campos adicionales.
French | Spanish |
---|---|
carte | tarjeta |
peut | puede |
afficher | mostrar |
intitulé | título |
autres | adicionales |
champs | campos |
et | y |
le | el |
jusqu | hasta |
champ | campo |
une | de |
FR L’intitulé d’une carte sera toujours la valeur du champ pour la colonne Principale des feuilles. Pour plus d’informations, consultez l’article de notre Centre d’assistance sur la colonne Principale.
ES El título de una tarjeta siempre será el valor del campo de la columna primaria de la hoja. Consulte el artículo del Centro de ayuda sobre Columna primaria para más información.
French | Spanish |
---|---|
carte | tarjeta |
principale | primaria |
feuilles | hoja |
consultez | consulte |
sera | será |
champ | campo |
colonne | columna |
toujours | siempre |
valeur | valor |
de | de |
plus | más |
la | la |
du | del |
centre | centro |
FR Une carte peut afficher jusqu’à 10 champs : l’intitulé et jusqu’à 9 autres champs. Si vous avez des autorisations Administrateur sur la feuille, vous pouvez choisir les champs que vous souhaitez voir s’afficher :
ES Una tarjeta puede mostrar un total de 10 campos: el campo del título y hasta 9 campos adicionales. Si tiene permisos de Administrador respecto de la hoja, puede cambiar los campos que se muestran:
French | Spanish |
---|---|
carte | tarjeta |
autorisations | permisos |
administrateur | administrador |
feuille | hoja |
afficher | mostrar |
et | y |
jusqu | hasta |
la | la |
champs | campos |
une | de |
autres | que |
FR Par défaut, l’intitulé du formulaire correspond au nom de la feuille et ses champs correspondent aux noms des colonnes de la feuille associée.
ES De forma predeterminada, el título del formulario corresponde al nombre de la hoja y los campos del formulario corresponden a los nombres de las columnas de las hojas asociadas.
French | Spanish |
---|---|
correspond | corresponde |
correspondent | corresponden |
associée | asociadas |
défaut | predeterminada |
formulaire | formulario |
et | y |
noms | nombres |
colonnes | columnas |
au | al |
feuille | hoja |
de | de |
la | la |
du | del |
nom | nombre |
champs | campos |
des | hojas |
FR Nom, adresse e-mail, intitulé, photo de profil, adresse IP, données d’utilisation personnelles et autres informations associées au compte d’un individu.
ES Nombre, correo electrónico, imagen de perfil, dirección IP, datos de uso vinculados a una persona y otra información asociada a la cuenta de una persona.
French | Spanish |
---|---|
ip | ip |
dutilisation | uso |
et | y |
autres | otra |
nom | nombre |
profil | perfil |
associé | asociada |
adresse | dirección |
données | datos |
informations | información |
photo | imagen |
de | de |
compte | cuenta |
e | electrónico |
correo |
FR Les pièces jointes sont remplacées par un fichier texte vide, intitulé redacted.txt :
ES Los archivos adjuntos se reemplazan con un archivo de texto en blanco que se llama redacted.txt:
French | Spanish |
---|---|
vide | blanco |
txt | txt |
texte | texto |
fichier | archivo |
jointes | adjuntos |
les | de |
FR Comme le souligne le rapport de l'ONU intitulé Le multilinguisme dans le système des Nations Unies :
ES Como se expone en el informe de la ONU titulado El multilingüismo en el sistema de las Naciones Unidas:
French | Spanish |
---|---|
rapport | informe |
intitulé | titulado |
nations | naciones |
système | sistema |
unies | unidas |
de | de |
le | el |
FR Maîtriser les compétences décrites dans le document intitulé Qualités de direction du/de la Coordonnateur/trice résident/te.
ES Suficiencia en las competencias del perfil de liderazgo del Coordinador Residente;
French | Spanish |
---|---|
compétences | competencias |
coordonnateur | coordinador |
résident | residente |
de | de |
direction | liderazgo |
FR Vous cliquerez sur le bouton correspondant à l'intitulé de votre poste
ES Hará clic en el botón apropiado para su puesto de trabajo
French | Spanish |
---|---|
le | el |
poste | puesto |
de | de |
votre | su |
bouton | botón |
FR Comscore, Inc. publie aujourd’hui un nouveau rapport, intitulé « Les usages mobiles dans le monde ». Cette étude examine les audiences, les catégo-ries de contenu et les applications mobiles... En savoir plus
ES El día de hoy Comscore anunció avances fundamentales en el desarrollo de su oferta de medición holística de campaña de publicidad digital multiplataforma, validated Campaign Essentials™... Leer más
French | Spanish |
---|---|
comscore | comscore |
aujourdhui | hoy |
de | de |
le | el |
en | en |
un | a |
plus | más |
FR Combien d'employés ont le mot « analyste » dans leur intitulé de poste ?
ES ¿Cuántos empleados con título de analista hay en el equipo?
French | Spanish |
---|---|
combien | cuántos |
analyste | analista |
le | el |
de | de |
intitulé | título |
FR Dans l’article intitulé "10 Techniques for Finding Blog Readers", l’auteur Yaro Starak met le contenu pilier sur le haut de sa liste en disant aux lecteurs:
ES En el artículo llamado "10 Técnicas para encontrar lectores de blogs", el autor Yaro Starak pone el contenido del pilar en la parte superior de su lista diciendo a los lectores:
French | Spanish |
---|---|
blog | blogs |
pilier | pilar |
lecteurs | lectores |
techniques | técnicas |
liste | lista |
en | en |
contenu | contenido |
de | de |
disant | diciendo |
le | el |
FR Elle a écrit un livre intitulé Branding Without A Brand, dans lequel elle partage ses secrets sur la façon de faire passer une marque de zéro à héros.
ES Ha escrito un libro titulado Branding Without A Brand, donde comparte sus secretos sobre cómo llevar una marca de cero a héroe.
French | Spanish |
---|---|
intitulé | titulado |
partage | comparte |
secrets | secretos |
zéro | cero |
héros | héroe |
écrit | escrito |
branding | branding |
livre | libro |
de | de |
brand | brand |
la | sobre |
marque | marca |
à | a |
FR Lors de notre récent sondage mondial sur l’engagement des salariés, intitulé en anglais « Engagement Matters », nous avons obtenu un score de 4,3 sur 5 pour l’ensemble de la société
ES En nuestra reciente encuesta global de implicación de los empleados, «Engagement Matters» (la implicación importa), obtuvimos una puntuación de 4,3 en una escala de 5 para el conjunto de la compañía
French | Spanish |
---|---|
récent | reciente |
sondage | encuesta |
mondial | global |
salariés | empleados |
score | puntuación |
société | compañía |
engagement | engagement |
de | de |
en | en |
un | a |
la | la |
FR Nous recueillerons aussi vos coordonnées, notamment votre adresse e-mail, la dénomination et l’adresse de votre entreprise, votre numéro de téléphone, votre intitulé de poste et vos responsabilités
ES También recogeremos sus datos de contacto, como dirección de correo electrónico, nombre y dirección de su empresa, número de teléfono, cargo y puesto
French | Spanish |
---|---|
téléphone | teléfono |
coordonnées | contacto |
et | y |
entreprise | empresa |
adresse | dirección |
intitulé | nombre |
de | de |
numéro | número de |
poste | puesto |
e | electrónico |
correo |
FR Nous recueillerons aussi vos coordonnées, notamment votre adresse e-mail, la dénomination et l’adresse de votre entreprise, votre numéro de téléphone, votre intitulé de poste et vos responsabilités.
ES También recogeremos sus datos de contacto, como dirección de correo electrónico, nombre y dirección de su empresa, número de teléfono, cargo y puesto.
French | Spanish |
---|---|
téléphone | teléfono |
coordonnées | contacto |
et | y |
entreprise | empresa |
adresse | dirección |
intitulé | nombre |
de | de |
numéro | número de |
poste | puesto |
e | electrónico |
correo |
FR Nous collecterons aussi vos coordonnées, notamment votre adresse e-mail, la dénomination et l’adresse de votre entreprise, votre numéro de téléphone, votre intitulé de poste et vos responsabilités.
ES También recogeremos sus datos de contacto, como dirección de correo electrónico, nombre y dirección de su empresa, número de teléfono, cargo y puesto.
French | Spanish |
---|---|
téléphone | teléfono |
coordonnées | contacto |
et | y |
entreprise | empresa |
adresse | dirección |
intitulé | nombre |
de | de |
numéro | número de |
poste | puesto |
e | electrónico |
correo |
French | Spanish |
---|---|
rapport | informe |
développement | desarrollo |
monde | mundial |
loi | derecho |
gouvernance | gobernanza |
et | y |
principal | principal |
le | el |
auteur | autor |
été | fue |
French | Spanish |
---|---|
rapport | informe |
intitulé | titulado |
nations | naciones |
système | sistema |
unies | unidas |
de | de |
le | el |
FR Cette équipe, Law & Economics Consulting Associates (LECA), a publié aujourd?hui son rapport final intitulé L?impact économique des lois qui affaiblissent le cryptage.
ES Este equipo, Law & Economics Consulting Associates (LECA, por sus siglas en inglés), ha publicado hoy su informe final: The Economic Impact of Laws that Weaken Encryption (La repercusión económica de las leyes que debilitan el cifrado).
French | Spanish |
---|---|
équipe | equipo |
publié | publicado |
rapport | informe |
final | final |
économique | económica |
lois | leyes |
cryptage | cifrado |
amp | amp |
consulting | consulting |
impact | impact |
l | s |
le | el |
des | de |
FR Les personnes qui n'avaient pas enregistré leur compte avant cette modification recevront un message d'erreur lorsqu'elles suivront le lien de l'e-mail intitulé « Premiers pas avec la Cisco Networking Academy »
ES Las personas que no hayan registrado su cuenta antes de este cambio recibirán un mensaje de error cuando utilicen el enlace del correo electrónico titulado "Introducción a Cisco Networking Academy"
French | Spanish |
---|---|
enregistré | registrado |
modification | cambio |
intitulé | titulado |
cisco | cisco |
networking | networking |
academy | academy |
lien | enlace |
recevront | que |
message | mensaje |
de | de |
pas | no |
compte | cuenta |
personnes | personas |
leur | su |
correo |
French | Spanish |
---|---|
partenaire | socio |
document | documento |
intitulé | titulado |
déclaration | declaración |
réfugié | refugiado |
et | y |
droits | derechos |
la | la |
créer | crear |
de | de |
travail | trabajo |
du | del |
à | a |
French | Spanish |
---|---|
février | febrero |
aujourdhui | hoy |
care | care |
intitulé | titulado |
cargill | cargill |
et | y |
décennie | década |
partenariat | asociación |
un | a |
rapport | informe |
communautés | comunidades |
ans | años |
de | de |
plus | más |
Showing 50 of 50 translations