Translate "préciser" to Dutch

Showing 50 of 50 translations of the phrase "préciser" from French to Dutch

Translation of French to Dutch of préciser

French
Dutch

FR Une fois le paiement reçu en intégralité, un e-mail sera envoyé aux contacts de facturation ou techniques pour préciser comment accéder à la licence

NL Zodra we de betaling hebben ontvangen, wordt er een e-mail verzonden naar het facturerings- en technische contact met instructies voor toegang tot de licentie

French Dutch
envoyé verzonden
contacts contact
licence licentie
techniques technische
e-mail mail
mail e-mail
facturation facturerings
accéder toegang
ou en
pour voor

FR Il est certainement très important de faire une pause de jour en jour pour aider quelqu'un à réfléchir, pour aider quelqu'un à se préciser son objectif

NL Het is zeker heel belangrijk om van dag tot dag een pauze te nemen, om iemand te helpen denken, om iemand te helpen duidelijkheid te krijgen over het doel

French Dutch
certainement zeker
important belangrijk
pause pauze
aider helpen
réfléchir denken
quelquun een
objectif doel
est is
très heel
de over
jour dag

FR Nous utilisons "Via" pour préciser que nous avons découvert cette histoire sur une autre publication.

NL We gebruiken "Via" om te verduidelijken dat we dat verhaal op een andere publicatie hebben ontdekt.

French Dutch
découvert ontdekt
histoire verhaal
publication publicatie
utilisons we gebruiken
nous we
nous utilisons gebruiken
une een
que dat
sur op
autre andere

FR Le bureau dUplift est un peu une merveille et a attiré des critiques élogieuses de tous les coins - mais nous devons préciser tout de suite quil sagit, comme cela peut sembler, dun bureau debout

NL Het bureau van Uplift is een beetje een wonder en heeft uit alle hoeken lovende recensies gekregen - maar we moeten meteen duidelijk maken dat dit, hoe het ook klinkt, een sta-bureau is

French Dutch
bureau bureau
merveille wonder
critiques recensies
coins hoeken
et en
devons we moeten
a heeft
nous we
sagit is
comme
suite een
tous alle
un peu beetje

FR Il convient de préciser à ce stade que, contrairement au nouveau modèle OLED+936 , lOLED806 nutilise pas lun des nouveaux panneaux OLED haute luminosité qui ont été si importants pour 2021.

NL Het is de moeite waard om op dit punt te vermelden dat, in tegenstelling tot het nieuwe OLED+936-model , de OLED806 geen gebruik maakt van een van de nieuwe OLED-panelen met hoge helderheid die zo belangrijk waren voor 2021.

French Dutch
contrairement in tegenstelling tot
modèle model
oled oled
panneaux panelen
luminosité helderheid
importants belangrijk
le de
nouveau nieuwe
haute op
qui die
pour voor

FR Ensuite, nous vous demanderons de préciser le but de votre site : c'est-à-dire les objectifs que vous souhaitez atteindre (par ex. : recevoir des réservations en ligne) et votre secteur d'activité.

NL Dan vragen we je waar het om draait op je website. Welke doelen wil je halen - bijv. nieuwe opdrachten krijgen. En wat voor werk doe je als ondernemer - ben je belastingadviseur of nagelstylist?

French Dutch
site website
et en
nous we
le op
objectifs doelen
de voor
votre je

FR avec les rôles et les autorisations avancées. Créez des privilèges et des profils spéciaux pour préciser ce qu'un agent peut voir et faire.

NL met geavanceerde Rollen en Toestemmingen. Maak speciale privileges en profielen die specificeren wat een agent kan zien en doen.

French Dutch
rôles rollen
autorisations toestemmingen
privilèges privileges
profils profielen
spéciaux speciale
agent agent
et en
créez maak
peut kan
ce wat
avec met
avancées geavanceerde

FR Pour préciser vos préférences, sélectionnez quelques styles de logo, polices et dispositions qui vous intéressent

NL Om alles een beetje te verfijnen, selecteert u enkele logo-stijlen, lettertypen en lay-outs die u interessant vindt

French Dutch
styles stijlen
logo logo
polices lettertypen
et en
de een
qui die
pour alles
quelques enkele
vous u

FR Vu le grand éventail d'options au choix, vous trouverez peut-être que l'aspect le plus difficile de tout le processus de création de votre logo est de préciser vos préférences

NL Met zoveel geweldige opties om uit te kiezen, vindt u het beperken van uw keuzes misschien wel het lastigste deel van het hele proces van het ontwerpen van logo’s

French Dutch
trouverez vindt
création ontwerpen
que wel
doptions opties
peut misschien
processus proces
choix keuzes
votre uw

FR De plus, il serait utile de préciser tout de suite à un potentiel partenaire que vous ne faites que sortir avec lui sans aucune obligation pour éviter de souffrir

NL Het is ook verstandig om duidelijk te maken dat je terloops aan het daten bent, om te voorkomen dat iemand gekwetst raakt

French Dutch
éviter voorkomen
vous bent
à te

FR Inutile de préciser que le produit est une rareté.

NL Het product is een zeldzaamheid.

French Dutch
est is

FR Autre (je vais préciser ci-dessous)

NL Overig (ik zal hieronder specificeren)

French Dutch
autre overig
dessous hieronder

FR Veuillez remplir le formulaire et préciser dans le champ « Tout ce que nous devrions savoir ». Notre équipe d'entreprise aimerait discuter avec vous de vos besoins légaux en matière de transcription.

NL Vul het formulier in en werk uit in het veld 'Alles wat we zouden moeten weten”. Ons ondernemingsteam wil graag met u chatten over uw juridische transcriptiebehoeften.

French Dutch
veuillez graag
champ veld
légaux juridische
transcription transcriptiebehoeften
et en
en in
le het
formulaire formulier
savoir weten
nous we
remplir vul
de met
devrions zouden
notre ons
vous u
matière wat

FR Veuillez remplir le formulaire et préciser dans le champ « Tout ce que nous devrions savoir ». Notre équipe d'entreprise aimerait discuter avec vous. Si vous préférez envoyer un e-mail, vous pouvez nous envoyer un e-mail ici :

NL Vul het formulier in en werk uit in het veld 'Alles wat we zouden moeten weten”. Ons ondernemingsteam wil graag met je chatten. Als je liever e-mail wilt, kun je ons hier mailen:

French Dutch
veuillez graag
champ veld
ici hier
et en
si als
le het
formulaire formulier
dans in
nous we
vous je
e-mail mail
pouvez kun
remplir vul
savoir weten
avec met
devrions zouden
notre ons

FR Veuillez remplir le formulaire et préciser dans le champ « Tout ce que nous devrions savoir ». Notre équipe d'entreprise aimerait discuter avec vous de vos besoins en transcription journalistique.

NL Vul het formulier in en werk uit in het veld 'Alles wat we zouden moeten weten”. Ons ondernemingsteam wil graag met je chatten over je journalistieke transcriptiebehoeften.

French Dutch
veuillez graag
champ veld
transcription transcriptiebehoeften
et en
en in
le het
formulaire formulier
nous we
remplir vul
savoir weten
de met
devrions zouden
notre ons
vos je

FR Veuillez remplir le formulaire et préciser dans le champ « Tout ce que nous devrions savoir ». Notre équipe d'entreprise aimerait discuter avec vous des besoins de transcription de votre station de radio ou de votre studio de podcasting.

NL Vul het formulier in en werk uit in het veld 'Alles wat we zouden moeten weten”. Ons ondernemingsteam wil graag met u chatten over de transcriptiebehoeften van uw radiostation of podcastingstudio.

French Dutch
veuillez graag
champ veld
transcription transcriptiebehoeften
radio radiostation
et en
formulaire formulier
nous we
ou of
remplir vul
le de
dans in
de van
avec met
votre uw
devrions zouden
savoir weten
notre ons
vous u

FR Veuillez remplir le formulaire et préciser dans le champ « Tout ce que nous devrions savoir ». Notre équipe d'entreprise aimerait discuter avec vous des besoins de transcription de votre organisme à but non lucratif.

NL Vul het formulier in en werk uit in het veld 'Alles wat we zouden moeten weten”. Ons ondernemingsteam wil graag met u praten over de transcriptiebehoeften van uw non-profit.

French Dutch
veuillez graag
champ veld
transcription transcriptiebehoeften
et en
formulaire formulier
nous we
but uit
remplir vul
le de
de van
avec met
votre uw
devrions zouden
savoir weten
notre ons
vous u

FR Veuillez remplir le formulaire et préciser dans le champ « Tout ce que nous devrions savoir ». Notre équipe d'entreprise aimerait discuter avec vous des besoins de transcription de vos cabinets de recherche et de conseil.

NL Vul het formulier in en werk uit in het veld 'Alles wat we zouden moeten weten”. Ons ondernemingsteam wil graag met u praten over de transcriptiebehoeften van uw onderzoeks- en adviesbureaus.

French Dutch
veuillez graag
champ veld
transcription transcriptiebehoeften
et en
formulaire formulier
nous we
remplir vul
le de
dans in
de van
avec met
devrions zouden
savoir weten
notre ons
vous u

FR Veuillez remplir le formulaire et préciser dans le champ « Tout ce que nous devrions savoir ». Notre équipe d'entreprise aimerait discuter avec vous des besoins de transcription de votre équipe commerciale.

NL Vul het formulier in en werk uit in het veld 'Alles wat we zouden moeten weten”. Ons ondernemingsteam wil graag met u chatten over de transcriptiebehoeften van uw verkoopteam.

French Dutch
veuillez graag
champ veld
transcription transcriptiebehoeften
et en
formulaire formulier
nous we
remplir vul
le de
dans in
de van
avec met
votre uw
devrions zouden
savoir weten
notre ons
vous u

FR Veuillez remplir le formulaire et préciser dans le champ « Tout ce que nous devrions savoir ». Notre équipe d'entreprise aimerait discuter avec vous des besoins de transcription de votre agence.

NL Vul het formulier in en werk uit in het veld 'Alles wat we zouden moeten weten”. Ons ondernemingsteam wil graag met u praten over de transcriptiebehoeften van uw bureau.

French Dutch
veuillez graag
champ veld
transcription transcriptiebehoeften
agence bureau
et en
formulaire formulier
nous we
remplir vul
le de
dans in
de van
avec met
votre uw
devrions zouden
savoir weten
notre ons
vous u

FR Veuillez remplir le formulaire et préciser dans le champ « Tout ce que nous devrions savoir ». Notre équipe d'entreprise aimerait discuter avec vous des besoins de transcription de votre agence de surveillance des médias.

NL Vul het formulier in en werk uit in het veld 'Alles wat we zouden moeten weten”. Ons ondernemingsteam wil graag met u chatten over de transcriptiebehoeften van uw mediamonitoringbureau.

French Dutch
veuillez graag
champ veld
transcription transcriptiebehoeften
et en
formulaire formulier
nous we
remplir vul
le de
dans in
de van
avec met
votre uw
devrions zouden
savoir weten
notre ons
vous u

FR Veuillez remplir le formulaire et préciser dans le champ « Tout ce que nous devrions savoir ». Notre équipe d'entreprise aimerait discuter avec vous de la façon dont la transcription peut améliorer l'accessibilité de votre contenu.

NL Vul het formulier in en werk uit in het veld 'Alles wat we zouden moeten weten”. Ons ondernemingsteam wil graag met je chatten over hoe transcriptie de toegankelijkheid van je content kan verbeteren.

French Dutch
veuillez graag
champ veld
transcription transcriptie
améliorer verbeteren
et en
peut kan
formulaire formulier
façon uit
dans in
nous we
remplir vul
contenu content
devrions zouden
savoir weten
notre ons
la de
votre je

FR Ceci est un petit rappel légal pour préciser à nouveau que ces graphiques sont exclusifs

NL Dit is een vriendelijke juridische herinnering dat deze grafische afbeeldingen beschermd worden door intellectuele eigendomsrechten.

French Dutch
rappel herinnering
graphiques grafische
sont worden
est is
un een
que dat
ces deze

FR Par exemple, vous pouvez utiliser la balise pour indiquer les pages qui ont été récemment modifiées ou la balise pour préciser la fréquence à laquelle vous mettez la page à jour

NL Je kunt de tag bijvoorbeeld gebruiken om aan te geven welke pagina's onlangs zijn gewijzigd of om de frequentie aan te geven waarmee je de pagina bijwerkt

French Dutch
balise tag
indiquer geven
récemment onlangs
fréquence frequentie
utiliser gebruiken
ou of
la de
modifié gewijzigd
exemple bijvoorbeeld
vous je
qui waarmee
été zijn
pouvez kunt
à te
page pagina

FR Nous recommandons l'utilisation de balises canoniques auto-référentielles, bien que ce ne soit pas obligatoire. Elles permettent de préciser la page que vous souhaitez index er ou l'URL à utiliser lors de l'indexation.

NL Wij raden het gebruik van zelfverwijzende canonieke tags aan, hoewel het niet verplicht is. Ze verduidelijken welke pagina u wilt indexeren of wat de URL moet zijn wanneer hij wordt geïndexeerd.

French Dutch
balises tags
canoniques canonieke
obligatoire verplicht
souhaitez wilt
recommandons raden
index geïndexeerd
ou of
utiliser gebruik
bien que hoewel
la de
à van
pas niet
page pagina
ce wat
vous u

FR Avant d'être trop technique, nous voulons préciser que, bien qu'il s'agisse d'un modèle HTML concret, vous pouvez conserver la même identité de votre site web en utilisant votre code CSS, avec quelques variations

NL Voordat we te technisch worden, willen we duidelijk maken dat u, ondanks het feit dat het een concreet HTML-template is, dezelfde identiteit van uw website kunt behouden met behulp van uw CSS-code, met enkele variaties

French Dutch
technique technisch
html html
concret concreet
conserver behouden
code code
css css
variations variaties
identité identiteit
utilisant met behulp van
voulons willen
trop te
nous we
avant voordat
bien duidelijk
modèle template
être worden
votre uw
pouvez kunt
vous u
dun is
site website
le dezelfde

FR Veuillez préciser ce qui vous incite à penser qu'il s'agit d'un faux positif

NL Beschrijf waarom je denkt dat het een vals-positief is

French Dutch
positif positief
penser denkt
sagit is
vous je

FR Le bon de réservation transmis lors de l’acceptation par le Client des conditions de sa réservation peut préciser les modalités d’annulation et/ou de modification de la réservation

NL De tijdens het door de Klant accepteren van de voorwaarden van zijn reservering verstuurde reserveringsbon kan de modaliteiten voor annulering en/of wijziging van de reservering vermelden

French Dutch
réservation reservering
client klant
modification wijziging
conditions voorwaarden
et en
ou of
peut kan

FR 2. Le bon de réservation transmis lors de l’acceptation par le Client des conditions de sa réservation peut préciser les modalités d’annulation et/ou de modification de la réservation.

NL 2. De tijdens het door de Klant accepteren van de voorwaarden van zijn reservering verstuurde reserveringsbon kan de modaliteiten voor annulering en/of wijziging van de reservering vermelden.

French Dutch
réservation reservering
client klant
modification wijziging
conditions voorwaarden
et en
ou of
peut kan

FR Après avoir saisi votre code client (SC, AS, …) et votre code d'accès, vous pouvez préciser le type et numéro de carte. Ainsi vous êtes reconnu(e) et pouvez accéder le cas échéant aux tarifs et conditions spécifiques associés.

NL Na invoer van uw klantcode (SC, AS,....) en uw toegangscode kunt u het type en nummer van de kaart invoeren. Op basis van deze gegevens wordt u herkend en Heeft u, indien van toepassing, toegang tot de bijbehorende speciale tarieven en voorwaarden.

French Dutch
code toegangscode
numéro nummer
carte kaart
reconnu herkend
accéder toegang
associés bijbehorende
tarifs tarieven
conditions voorwaarden
vous u
et en
votre uw
cas indien
type type
le de
pouvez kunt
de van

FR Vous souhaitez savoir quelles informations sont collectées à votre sujet dans notre base de données? D?un simple clic sur le bouton ci-dessous, vous pouvez nous envoyer une demande pour préciser les informations dont nous disposons à votre sujet

NL Wil jij weten welke informatie we over jou verzameld hebben? Met slechts één klik op de knop stuur je ons een verzoek om jouw publieke bedrijfsprofiel te specificeren

French Dutch
clic klik
demande verzoek
informations informatie
collectées verzameld
le de
sur op
bouton knop
nous we
une slechts
pour stuur
notre ons
base een
de over
disposons hebben
savoir weten
à te

FR Si votre évènement ne se produit que dans assez longtemps, vous devriez préciser quand le communiqué de presse devrait être publié. Dans ce cas, écrivez “Sous embargo jusqu?au [date]”.

NL Als het nog even duurt voor je evenement plaatsvindt, moet je specificeren wanneer het persbericht gepubliceerd kan worden. Schrijf in dit geval “Geblokkeerd tot [datum]”.

FR Pour être recevable, la plainte doit être motivée et clairement préciser de quelle infraction présumée il s’agit. L’anonymat du plaignant est garanti.

NL Om ontvankelijk te zijn, moet de klacht gemotiveerd zijn en op duidelijke wijze omschrijven welke de vermeende inbreuk is. De anonimiteit van de klager wordt gewaarborgd.

French Dutch
plainte klacht
clairement duidelijke
infraction inbreuk
et en
la de
sagit is
motivé gemotiveerd
pour op
de van

FR À propos de votre demandeJe suis intéressé(e) par l'achat d'appareils Nokia pour mon entrepriseAutre (veuillez préciser)

NL Over uw aanvraagIk ben geïnteresseerd in Nokia toestellen voor zakelijk gebruikAndere, nl.

French Dutch
nokia nokia
votre uw
suis ben
pour voor

FR Faites-vous préciser la différence entre des lunettes de lecture, des lunettes de proximité et des lunettes progressives

NL Vraag wat het verschil is tussen een leesbril, een kantoorbril en een multifocale bril

French Dutch
lunettes bril
et en
différence verschil

FR Déplacez le curseur pour préciser vos idées :

NL Verplaats de schuifknop om uw verwachtingen nog preciezer te definiëren:

French Dutch
le de

FR Vous pouvez choisir entre une exécution Journalière, Hebdomadaire ou Mensuelle. Ainsi que préciser Heure / Fuseau horaire pour plus de contrôle.

NL Je kunt kiezen uit Dagelijks, Wekelijks en Maandelijks uitvoeren. Stel ook Uur/Tijdzone voor uitvoering in voor meer controle.

French Dutch
choisir kiezen
hebdomadaire wekelijks
mensuelle maandelijks
contrôle controle
fuseau horaire tijdzone
exécution uitvoering
vous je
entre in
heure uur
de dagelijks
pour voor
ainsi en
plus meer
pouvez kunt

FR Lorsque ce profil est exécuté sur un document PDF, l'utilisateur est invité à préciser la résolution d'image souhaitée ou le format de page voulu.

NL Bij het toepassen van dat profiel op een PDF-document wordt de gebruiker dan gevraagd om respectievelijk de gewenste afbeeldingsresolutie of het gewenste paginaformaat op te geven.

French Dutch
profil profiel
document document
souhaité gewenste
pdf pdf
ou of
document pdf pdf-document
de bij
un een

FR Conformément à la réglementation en vigueur, votre demande doit être signée, accompagnée de la photocopie d’un titre d’identité portant votre signature, elle doit également préciser l’adresse à laquelle doit vous parvenir la réponse

NL Overeenkomstig de geldende regelgeving moet u uw aanvraag ondertekenen en er een fotokopie bijvoegen van een door u ondertekend identiteitsbewijs, met vermelding van het adres waarnaar het antwoord moet worden gestuurd

French Dutch
conformément overeenkomstig
réglementation regelgeving
réponse antwoord
en vigueur geldende
dun van een
demande aanvraag
signature ondertekenen
à van
la de
doit moet
signé ondertekend
être worden
votre uw
vous u

FR Tout d'abord, il est important de préciser dans quelle mesure tu souhaites aborder tes téléchargements numériques de manière professionnelle

NL Eerst en vooral is het belangrijk om duidelijk te maken hoe professioneel je je digitale downloads wilt aanpakken

French Dutch
dabord eerst
téléchargements downloads
numériques digitale
important belangrijk
souhaites wilt
tes je
est is
dans vooral
de professioneel
manière aanpakken

FR Pour préciser vos préférences, sélectionnez quelques styles de logo, polices et dispositions qui vous intéressent

NL Om alles een beetje te verfijnen, selecteert u enkele logo-stijlen, lettertypen en lay-outs die u interessant vindt

French Dutch
styles stijlen
logo logo
polices lettertypen
et en
de een
qui die
pour alles
quelques enkele
vous u

FR Vu le grand éventail d'options au choix, vous trouverez peut-être que l'aspect le plus difficile de tout le processus de création de votre logo est de préciser vos préférences

NL Met zoveel geweldige opties om uit te kiezen, vindt u het beperken van uw keuzes misschien wel het lastigste deel van het hele proces van het ontwerpen van logo’s

French Dutch
trouverez vindt
création ontwerpen
que wel
doptions opties
peut misschien
processus proces
choix keuzes
votre uw

FR Nous utilisons "Via" pour préciser que nous avons découvert cette histoire sur une autre publication.

NL We gebruiken "Via" om te verduidelijken dat we dat verhaal op een andere publicatie hebben ontdekt.

French Dutch
découvert ontdekt
histoire verhaal
publication publicatie
utilisons we gebruiken
nous we
nous utilisons gebruiken
une een
que dat
sur op
autre andere

FR Il convient de préciser à ce stade que, contrairement au nouveau modèle OLED+936 , lOLED806 nutilise pas lun des nouveaux panneaux OLED haute luminosité qui ont été si importants pour 2021.

NL Het is de moeite waard om op dit punt te vermelden dat, in tegenstelling tot het nieuwe OLED+936-model , de OLED806 geen gebruik maakt van een van de nieuwe OLED-panelen met hoge helderheid die zo belangrijk waren voor 2021.

French Dutch
contrairement in tegenstelling tot
modèle model
oled oled
panneaux panelen
luminosité helderheid
importants belangrijk
le de
nouveau nieuwe
haute op
qui die
pour voor

FR Le bureau dUplift est un peu une merveille et a attiré des critiques élogieuses de tous les coins - mais nous devons préciser tout de suite quil sagit, comme cela peut sembler, dun bureau debout

NL Het bureau van Uplift is een beetje een wonder en heeft uit alle hoeken lovende recensies gekregen - maar we moeten meteen duidelijk maken dat dit, hoe het ook klinkt, een sta-bureau is

French Dutch
bureau bureau
merveille wonder
critiques recensies
coins hoeken
et en
devons we moeten
a heeft
nous we
sagit is
comme
suite een
tous alle
un peu beetje

FR Conformément à la réglementation en vigueur, votre demande doit être signée, accompagnée de la photocopie d’un titre d’identité portant votre signature, elle doit également préciser l’adresse à laquelle doit vous parvenir la réponse

NL Overeenkomstig de geldende regelgeving moet u uw aanvraag ondertekenen en er een fotokopie bijvoegen van een door u ondertekend identiteitsbewijs, met vermelding van het adres waarnaar het antwoord moet worden gestuurd

French Dutch
conformément overeenkomstig
réglementation regelgeving
réponse antwoord
en vigueur geldende
dun van een
demande aanvraag
signature ondertekenen
à van
la de
doit moet
signé ondertekend
être worden
votre uw
vous u

FR Vous souhaitez savoir quelles informations sont collectées à votre sujet dans notre base de données? D?un simple clic sur le bouton ci-dessous, vous pouvez nous envoyer une demande pour préciser les informations dont nous disposons à votre sujet

NL Wil jij weten welke informatie we over jou verzameld hebben? Met slechts één klik op de knop stuur je ons een verzoek om jouw publieke bedrijfsprofiel te specificeren

French Dutch
clic klik
demande verzoek
informations informatie
collectées verzameld
le de
sur op
bouton knop
nous we
une slechts
pour stuur
notre ons
base een
de over
disposons hebben
savoir weten
à te

FR Pour être recevable, la plainte doit être motivée et clairement préciser de quelle infraction présumée il s’agit. L’anonymat du plaignant est garanti.

NL Om ontvankelijk te zijn, moet de klacht gemotiveerd zijn en op duidelijke wijze omschrijven welke de vermeende inbreuk is. De anonimiteit van de klager wordt gewaarborgd.

French Dutch
plainte klacht
clairement duidelijke
infraction inbreuk
et en
la de
sagit is
motivé gemotiveerd
pour op
de van

FR En ce qui concerne la lampe à suspension blanche, vous pouvez également contacter l'un de nos spécialistes afin de préciser vos besoins exacts

NL U kunt, wat betreft de hanglamp in het wit, ook aangeven bij een van onze specialisten wat uw wensen precies zijn

French Dutch
spécialistes specialisten
besoins wensen
la de
à van
également ook
en in
de bij
nos onze
pouvez kunt
blanche wit
vous u
ce wat

FR Il suffit de préciser l'étage où vous travaillez et toute information supplémentaire au moment de passer la commande

NL Noteer tijdens het afrekenen gewoon de gewenste verdieping en eventuele extra informatie in de bezorgnotities

French Dutch
information informatie
supplémentaire extra
étage verdieping
et en
la de
toute in
de tijdens

Showing 50 of 50 translations